[qet] qet/qet: [5453] Update *TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 5453
Author:   scorpio810
Date:     2018-07-25 20:03:15 +0200 (Wed, 25 Jul 2018)
Log Message:
-----------
Update *TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_da.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.qm
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_fr.qm
    trunk/lang/qet_fr.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_hu.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_pt_br.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts
    trunk/lang/qet_sr.ts
    trunk/lang/qet_zh.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -534,8 +534,8 @@
         <translation>إضافة مُتغيّر :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>أدخل النص الخاص بك هنا، وذلك باستخدام المتغيرات المتاحة</translation>
     </message>
@@ -1435,8 +1435,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation>مُلصق + تعليق</translation>
     </message>
@@ -2255,7 +2255,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>تصدير</translation>
@@ -2264,111 +2264,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>وضع علامة على الكلّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>إزالة العلامة عن الكلّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تصفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>اختر الصفحات المُراد تصديرها وكذلك مقاساتها :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>عنوان الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>اسم الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>مقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>العنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>ورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّه ليس  لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في  الملف %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>px بيكسل</translation>
     </message>
@@ -2622,21 +2622,55 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>مشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>استخدم إيماءات لوحة اللمس</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation>مُعطّل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translatorcomment>دقيقة</translatorcomment>
@@ -2643,22 +2677,22 @@
         <translation>د</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation>استخم نوافذ ) يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>تستخدم علامات الأوراق مكان تعريفاتها ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>ضمّن لكل عنصر معلومات حول مؤلفيه أو ترخيصه أو أي معلومات أخرى تراها مفيدة في حقل مجاني.
@@ -2665,12 +2699,12 @@
 يمكنك هنا تحديد القيمة الافتراضية لهذا الحقل للعناصر التي ستقوم بإنشائها:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation>يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>تصدير نقاط التوصيل في التسمية</translation>
     </message>
@@ -2685,148 +2719,148 @@
         <translation>عام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>النسخ الاحتياطي التلقائي ) للمشاريع يُطبق في الإنطلاق التالي من QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>استخدم  علامات التبويب ) يُطبّق عند التشغيل التالي لـ QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation>خط الحقول النصيّة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>إدارة العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>اللغة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>السماح بالتصغير لما بعد الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation>خطّ الحقول النصيّة للصفحات المُلخصة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>عام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>النظام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>العربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>البرازيلي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>الكتالونية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>التشيكية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>الألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>دنماركية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>اليونانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>الإنجليزية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>الإسبانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>الفرنسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>الكرواتية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>الإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>البولندية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>البرتغالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>الرومانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>الروسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>السلوفينية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>هولندا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>بلجيكا- فلامون</translation>
     </message>
@@ -3079,11 +3113,11 @@
         <translation>نهاية 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>تعديل سطر</translation>
     </message>
@@ -3394,33 +3428,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>صفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>ترحيل صفحات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>مراجع مُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>صفحة جديدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>مشروع جديد</translation>
@@ -3708,14 +3742,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>تعديل مُستطيل</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3751,20 +3777,20 @@
         <translation>نقاطمتعددالأضلع:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ لمتعدّد الأضلع أن يحتوي على نُقطتين على الأقل.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>تعديل متعدّد أضلع</translation>
     </message>
@@ -3834,7 +3860,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>طباعة</translation>
@@ -4036,281 +4062,281 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ... تهيئة ذاكرة  التخزين المؤقت لأصناف العناصر </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ... مُحرّر مُخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>RTL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>صيغة العلامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>علامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>تعليق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>مُصنّع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>كتلة إضافية 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>كتلة إضافية 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>وصف نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>رقم البند</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>رقم الطلب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>المزود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>رقم داخلي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>تحديد موقع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>وظيفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>جهد / بروتوكول</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>إطارات تعريف QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>كهربائي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;حجب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>خفض QElectrotech في  systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>محرري العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;الملف التالي مُستعاد,&lt;br&gt;هل تريد فتحه ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;تمّ استعادة الملفات التالية,&lt;br&gt;هل تريد فتحها ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>استعادة الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>إستعمال :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4317,7 +4343,7 @@
         <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4333,7 +4359,7 @@
 - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR    عرّف مجلد صنف العناصر
@@ -4340,19 +4366,19 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR         عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR             عرّف مجلد الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR               عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -5261,344 +5287,344 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectrotech - محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;فتح من ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;إطلاق مساعد تحويل DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>حفظ في ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>إعادة التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;مغادرة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;لصق في المكان ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>لا تصغير / تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>اضافة نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>اضافة قوس دائري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>اضافة طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>الغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العمق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>تحرير الإسم وترجمات العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>تحرير خاصيات العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>إ&amp;دوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;مفتوحة حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>لصق من ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n جزء محدّد.</numerusform>
@@ -5610,40 +5636,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>إضافة حقل نصّي ديناميكي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;خطأ&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.&lt;br&gt;&lt;b&gt;حلّ&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>التحقّق من هذا العنصر ولّد</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5656,12 +5682,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation> و</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5674,83 +5700,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>أخطاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>تنبيهات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>الملف %1 غير موجود.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف  %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5777,39 +5803,39 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>فشل الحفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>فشل الحفظ.
@@ -5816,65 +5842,65 @@
 الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>لا وجود للعنصر.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>العنصر غير موجود.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -6165,54 +6191,54 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>مشروع « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>مشروع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>مشروع بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>قائمة الصفحات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6220,12 +6246,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;إنشاء الصفحات&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;وضع المرجعيات المتقاطعة&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6762,7 +6788,7 @@
         <translation>متعدد أضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>مستطيل</translation>
@@ -6786,32 +6812,32 @@
         <translation>نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>صفحة بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة عامة </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
     </message>
@@ -6951,7 +6977,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>نهاية توصيل</translation>
@@ -7497,38 +7523,38 @@
         <translation>حقل نصي ديناميكي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>إضافة نص لعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>إضافة مجموعة نصوص لعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>حذف مجموعة نصوص لعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>نزع نص لعنصر من مجموعة نصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>تعديل اصطفاف مجموعة نصوص</translation>
     </message>
@@ -7683,27 +7709,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>زاوية عليا يسار :</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>مقاسات :</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>العرض :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>الإرتفاع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>تعديل مُستطيل</translation>
     </message>
@@ -7741,7 +7783,7 @@
         <translation>علامة نصيّة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>العنصر « %1 » موجود سابقا . ما المطلوب فعله ؟ </translation>
     </message>
@@ -8376,27 +8418,27 @@
         <translation>هندسة :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>نمط مكافحة التعرج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>نمط اللون</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>نمط السطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>نمط السُمك</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>نمط التعبئة</translation>
     </message>
@@ -8571,30 +8613,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>نموذج افتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تحرير هذا النموذج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تكرار و تحرير هذا النموذج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>عنوان كتلة قوالب الإجراءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>إنشاء صفحة ترقيم آلي</translation>
     </message>
@@ -9353,27 +9395,27 @@
         <translation>بادئة المُلامسات العاكسة :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>عضو حماية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>مُبدّل / زر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>في أسفل الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>تحت تسمية العنصر</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -529,8 +529,8 @@
         <translation>Een variabele toevoegen :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Vul hier uw samengestelde tekst in, en gebruik de beschikbare variabelen</translation>
     </message>
@@ -1426,8 +1426,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -2239,111 +2239,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translatorcomment>overzicht</translatorcomment>
         <translation>Voorbeeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>Px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Naam van het doel bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exporteer de schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Selecteer de schema bladzijden die u wilt exporteren, alsook de afmetingen :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Alles aan vinken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Alles uit vinken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Titel van de schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -2595,53 +2595,87 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation type="unfinished">Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2656,148 +2690,148 @@
         <translation type="unfinished">Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Beheer de elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Taal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Uitzomen voorbij het schema kader toestaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systeem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Brasiliaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tsjechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Duits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Deens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Engels</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Frans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Pools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugees</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Roemeens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Sloveens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Nederlands</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgisch nederlands</translation>
     </message>
@@ -3053,11 +3087,11 @@
         <translation>Vierkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Wijzig een lijn</translation>
     </message>
@@ -3368,33 +3402,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Afdrukken paginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nieuwe schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nieuw project</translation>
@@ -3682,14 +3716,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Wijzig een rechthoek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3725,19 +3751,19 @@
         <translation>Polygoon punten:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Wijzig een poligoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Een polygoon moet tenminste 2 punten hebben.</translation>
@@ -3808,7 +3834,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Afdrukken</translation>
@@ -4010,145 +4036,145 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Beschrijvende tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Artikel nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Bestelnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Leverancier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Intern nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Spanning / net</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4165,7 +4191,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4174,22 +4200,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Hulpblok 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Hulpblok 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP     definieer de elementen collectie map
@@ -4196,13 +4222,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP          Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-map=MAP              Definieer configuratie map
@@ -4209,128 +4235,128 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --ltaal map=MAP                Definieer de taalbestanden map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... initialiseer elementen collectie cache </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Opladen... schema beheer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>Label formule</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>lokalisatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Functie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech instellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5219,320 +5245,320 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>V&amp;erlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Voeg lijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Voeg polygoon toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Voeg tekst toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Voeg boog toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Voeg een klem toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herstel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Herladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Pas in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Openen van een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Bewaar naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element bewerker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>Een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>Een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Delen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk de naam en de vertaling het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk de eigenschappen van het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Voeg dynamisch tekstveld toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>G&amp;ereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopend </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Plakken van...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Element bewerker</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -5540,24 +5566,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Geen verbindings punt aanwezig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fout&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Oplossing&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>De controle van dit element is gebeurd</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5566,12 +5592,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation> en</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5580,88 +5606,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Fouten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Terminal object ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;L Start DXF converter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om naar het bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5677,139 +5703,139 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Bewaren mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Herlaad elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Waarschuwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren actief element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Wilt u het element %1 bewaren ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>K&amp;nippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>P&amp;lakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>P&amp;lak in het gebied...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
@@ -6099,7 +6125,7 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6107,59 +6133,59 @@
 Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aankondiging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Project  « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Naamloos project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6523,7 +6549,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exporter naar prikbord</translation>
     </message>
@@ -6752,7 +6778,7 @@
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Klem</translation>
@@ -6840,34 +6866,34 @@
         <translation>Eigenschappen wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Behoud de verhoudingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>
 Opnieuw instellen van de  afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Overzicht</translation>
     </message>
@@ -7401,38 +7427,38 @@
         <translation>Dynamisch tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Een tekstveld toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7586,27 +7612,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>Linkerbovenhoek :</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>Afmetingen :</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Breedte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Hoogte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>Wijzig een rechhoek</translation>
     </message>
@@ -7644,7 +7686,7 @@
         <translation>Tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>Het element &quot; %1 &quot; bestaat reeds. Wat wilt u doen ?</translation>
     </message>
@@ -8271,27 +8313,27 @@
         <translation>Geometrie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>Verscherpings stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>Kleur stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>Lijn stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>Dikte stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>Vulling stijl</translation>
     </message>
@@ -8466,30 +8508,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Standaard sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wijzig dit sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Kopieer en wijzig dit sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Titel blok sjablonen acties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>Maak bladzijden aan met automatisch nummering</translation>
     </message>
@@ -9253,27 +9295,27 @@
         <translation>Voorvoegsel voor omkeer contact :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Spoel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Beveiliging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>Schakelaar / drukknop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>Onder aan de bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>Naast element code</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -528,8 +528,8 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1428,8 +1428,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2229,7 +2229,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportació</translation>
@@ -2238,111 +2238,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Marcar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Desmarcar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar els fulls del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Triar els fulls que vol exportar i les seves dimensions:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Títol del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nom del fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;entrar un nom d&apos;arxiu únic per a cada full per exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No ha indicat una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2596,53 +2596,87 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Utilitzar els gestos del touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Utilitzar les etiquetes del full en el lloc del ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation type="unfinished">Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Exportar els terminals en la nomenclatura</translation>
     </message>
@@ -2657,148 +2691,148 @@
         <translation type="unfinished">General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestió dels símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Llengua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>No conservar les etiquetes dels elements després de copiar i enganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Permetre l&apos;ajust de la mida del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Àrab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Brasiler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Català</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Txec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Alemany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Danès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Anglès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Castellà</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italià</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polonès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portuguès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Romanès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Rus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Eslovè</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Països Baixos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Bèlgica-Flamenc</translation>
     </message>
@@ -3053,11 +3087,11 @@
         <translation>Fi 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Modificar una línia</translation>
     </message>
@@ -3370,33 +3404,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Informe del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Referències creuades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nou full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nou projecte</translation>
@@ -3685,14 +3719,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Modificar un rectangle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3728,20 +3754,20 @@
         <translation>Punts del polígon:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El polígon ha de tenir com a mínim dos punts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Modificar un polígon</translation>
     </message>
@@ -3808,7 +3834,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressió</translation>
@@ -4010,281 +4036,281 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Comentari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabricant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Bloc auxiliar 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Bloc auxiliar 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Localització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Caixetins QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Caixetins personals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elèctric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Amagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Amagar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Restaurar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editors de caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Ús:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4293,7 +4319,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4310,19 +4336,19 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuració
@@ -4329,7 +4355,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -5212,344 +5238,344 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Obrir des d&apos;un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Activar el plugin DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>D&amp;esar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Desar a un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Desfer totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>En&amp;ganxar a la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>E&amp;liminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom - apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom - allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Afegir un polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Afegir text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Afegir un arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Afegir un born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profunditat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar el nom i les traduccions del símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar les propietats dels símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>E&amp;ines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recentment oberts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Enganxar des de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de símbols</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -5557,40 +5583,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Error&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les connexions del full han de tenir un sol born.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solució&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Comproveu que el símbol té un sol born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La verificació del símbol ha generat</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5599,12 +5625,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5613,83 +5639,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Errors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible desar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5705,39 +5731,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Ha fallat el desament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Ha fallat el desament,
@@ -5744,65 +5770,65 @@
 Les condicions requerides no són vàlides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Desar el símbol actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No existeix el símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El símbol no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -6093,37 +6119,37 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecte sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6131,28 +6157,28 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Llista de fulls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
@@ -6691,7 +6717,7 @@
         <translation>polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>rectangle</translation>
@@ -6715,32 +6741,32 @@
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Full sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantenir les proporcions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Tornar a mides anteriors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapers</translation>
     </message>
@@ -6856,7 +6882,7 @@
         <translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Inici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Born</translation>
@@ -7389,38 +7415,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7574,27 +7600,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>A dalt a l&apos;esquerra:</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>Mida: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Amplada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Alçada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>Modificar un rectangle</translation>
     </message>
@@ -7632,7 +7674,7 @@
         <translation>Etiqueta de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>El símbol « %1 » ja existeix, que vol fer?</translation>
     </message>
@@ -8267,27 +8309,27 @@
         <translation>Geometria: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>estil d&apos;antialiàsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>estil de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>estil de línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>estil de gruix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>estil d&apos;emplenament</translation>
     </message>
@@ -8465,30 +8507,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Model per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar aquest model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Duplicar i editar aquest model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Accions sobre blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>Crear un Full de numeració automàtica</translation>
     </message>
@@ -9245,27 +9287,27 @@
         <translation>Prefix de contactes inversors:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Bobina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Unitat de protecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>Commutador / botó</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>A baix de la pàgina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>Sota l&apos;etiqueta de símbol</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -528,8 +528,8 @@
         <translation>Přidat proměnnou:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Zde zadejte svůj smíšený text. Použijte dostupné proměnné</translation>
     </message>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Vyvést</translation>
@@ -2239,110 +2239,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Název pro soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Názvy cílových souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vyvést listy projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Vyberte listy, které si přejete vyvést a určete jejich rozměry:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Zatrhnout vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Zrušit zatrhnutí u všeho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Název listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Není určen adresář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -2598,53 +2598,87 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Používat posunky pro dotykovou plochu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Použít štítky listu namísto jejich identifikátoru (ID)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation type="unfinished">Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Vyvést svorky (zakončení) do číselníku (seznamu částí)</translation>
     </message>
@@ -2659,148 +2693,148 @@
         <translation type="unfinished">Obecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation>Písmo textových polí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Správa prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Jazyk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Povolit zvětšení za listem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation>Písmo textových polí shrnujících stran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Obecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systém</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Brazilština</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Katalánský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Český</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Německý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Dánský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Řecký</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Anglický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Španělský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francouzský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Chorvatský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugalský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumunský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ruský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovinský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Nizozemský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgický vlámský</translation>
     </message>
@@ -3053,11 +3087,11 @@
         <translation>Kosočtverec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Upravit čáru</translation>
     </message>
@@ -3368,33 +3402,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Odkazy na listy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nový list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nový projekt</translation>
@@ -3682,14 +3716,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Upravit obdélník</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3725,19 +3751,19 @@
         <translation>Body mnohoúhelníku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Upravit mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Mnohoúhelník musí obsahovat alespoň dva body.</translation>
@@ -3812,7 +3838,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Tisk</translation>
@@ -4014,145 +4040,145 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Textový popis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Číslo článku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Číslo příkazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Dodavatel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Vnitřní číslo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Napětí/Protokol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skrýt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ukázat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Použití: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4169,7 +4195,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4178,22 +4204,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Pomocný blok 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Pomocný blok 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
@@ -4200,7 +4226,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
@@ -4207,7 +4233,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
@@ -4214,7 +4240,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -4221,122 +4247,122 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Editor listů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>Zleva doprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>Vzorec štítku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Poznámka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Umístění</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funkce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5245,320 +5271,320 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Přidat text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Přidat zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Nahrát znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otevřít ze souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Uložit do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Hloubka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Upravit název a informace o prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Upravit vlastnosti prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Přidat dynamické textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ná&amp;stroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Vložit z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor prvků</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -5567,24 +5593,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Chybí zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt;Chyba&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku  &lt;br&gt;&lt;b&gt;Řešení&lt;/b&gt; :&lt;br&gt; Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ověření tohoto prvku vytvořilo</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5594,12 +5620,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation> a</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5609,88 +5635,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Chybí koncovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Spustit přídavný modul převodník DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek nelze uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5716,27 +5742,27 @@
 Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registrace se nezdařila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Registrace se nezdařila,
@@ -5743,113 +5769,113 @@
 podmínky nejsou platné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Nahrát znovu prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit nynější prvek?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Neexistující prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Vložit do oblasti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
@@ -6139,7 +6165,7 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6147,59 +6173,59 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Seznam listů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6562,7 +6588,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Vyvést do schránky</translation>
     </message>
@@ -6867,7 +6893,7 @@
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Zakončení</translation>
@@ -6884,33 +6910,33 @@
         <translation>vyjmout části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>List bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zachovat poměr stran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Nastavit znovu velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
@@ -7446,38 +7472,38 @@
         <translation>Dynamické textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Přidat text prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Přidat skupinu textů prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Smazat skupinu textů prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Vložit text prvku do skupiny textů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Odstranit text prvku ze skupiny textů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Upravit zarovnání skupiny textů</translation>
     </message>
@@ -7632,27 +7658,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>Horní levý roh: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>Rozměry: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Šířka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Výška:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>Upravit obdélník</translation>
     </message>
@@ -7690,7 +7732,7 @@
         <translation>Textový štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>Prvek « %1 » již existuje. Co si přejete udělat?</translation>
     </message>
@@ -8326,27 +8368,27 @@
         <translation>Geometrie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>styl vyhlazování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>styl barvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>styl čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>styl váhy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>výplně</translation>
     </message>
@@ -8521,30 +8563,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Výchozí vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Upravit tento vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zdvojit a upravit tento vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Činnosti pro vzory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>Vytvořit automatické číslování listů</translation>
     </message>
@@ -9305,27 +9347,27 @@
         <translation>Předpona přepínacích kontaktů:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Cívka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Ochrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>Přepínač/Tlačítko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>Zápatí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>Pod označením prvku</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_da.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_da.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_da.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -528,8 +528,8 @@
         <translation>Tilføj variabel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Indtast tekst her med fra tilgængelige variabler</translation>
     </message>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation>Etiket + kommentar</translation>
     </message>
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Eksport</translation>
@@ -2239,110 +2239,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Oversigt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Eksport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Fil navn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Forfatter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>piksel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Navn på målfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Eksporter projekt ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Vælg ark for eksport og deres størrelse:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Vælg alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Vælg ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Ark titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Indtast unik filnavn for hver ark eksport.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Mappe mangler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Angiv sti hvor billede filer skal gemmes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Manglende rettigheder for at skrive til fil %1.</translation>
@@ -2597,42 +2597,76 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Brug bevægelse på berøringsplade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation>Deaktiverer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation> min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation>Brug vinduer (kræver genstart af &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Brug ark etiketter i stedet for ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation>Vis senest integrerede symboler i panelet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Hvert symbol indeholder oplysninger om forfattere, licens og andre oplysninger, som anses for nyttige i et frit felt.
@@ -2639,12 +2673,12 @@
 Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation>Kræver genstart af QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Eksporter terminaler i BOM</translation>
     </message>
@@ -2659,148 +2693,148 @@
         <translation>Generelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Automatisk backup af projekter (kræver genstart af QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Brug faneblade (kræver genstart af QElectroTec&amp;h)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation>Tekstfelt skrifttype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Symbol håndtering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Sprog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>Opbevar ikke symbol etiketter i kopi og indsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Tillad visning ud over ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation>Tekstfelt skrifttype oversigt sider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Generelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Brasiliansk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalansk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tjekkisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Tysk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Dansk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Græsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Engelsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spansk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Fransk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Kroatisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugisisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumænsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovensk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Hollansk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgisk-Flamsk</translation>
     </message>
@@ -3053,11 +3087,11 @@
         <translation>Rude</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Ændre streg</translation>
     </message>
@@ -3368,33 +3402,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Ark rapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Referencekors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nyt ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nyt projekt</translation>
@@ -3682,14 +3716,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Ændre rektangel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3725,19 +3751,19 @@
         <translation>Flerkant punkter:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Ændre flerkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Flerkant skal have mindst to punkter.</translation>
@@ -3811,7 +3837,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Udskriv</translation>
@@ -4015,136 +4041,136 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Ordre nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Leverandør</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Internet nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Spænding / protokol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skjul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skjul diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Vis diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skjul symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Vis symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skjul titelblok redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Vis titelblok redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nyt diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nyt symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Luk QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vis QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Titelblok redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
         <translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Gendanne fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Anvender: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4161,7 +4187,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4170,32 +4196,32 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Tekstbeskrivelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Varenummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Producent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Ekstra felt 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Ekstra felt 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Angiv mappe for symbol samling
@@ -4202,7 +4228,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
@@ -4209,7 +4235,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Angiv mappe for opsætning
@@ -4216,128 +4242,128 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>formel etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Placering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titelblokke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Opsæt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Mappe med sprogfiler
@@ -5250,302 +5276,302 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Ny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Åbn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Gem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Gem som</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vælg alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Vælg ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Vælg modsat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Slet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Tilføj streg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Tilføj cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Tilføj flerkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Tilføj tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Tilføj cirkelbue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Tilføj klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Fortryd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Gendan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Skift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ingen ændring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Genindlæs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Forstør</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Formindsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Tilpas ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Nulstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Åbne fra fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Gem til fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Skift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Skift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Rediger forfatter informationer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Tilbage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Værktøjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Vise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Placeringsniveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Rediger navn og oversættelse på symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Rediger symbol egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Tilføj dynamisk tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Rediger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Vise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Værktøjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Senest åbnede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Indsæt fra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[ændret]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [skrivebeskyttet]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informationer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translatorcomment>Funktion beskrivende oversættelse</translatorcomment>
@@ -5552,19 +5578,19 @@
         <translation>Redigeringshistorik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Symbol redigering</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n del valgt.</numerusform>
@@ -5572,24 +5598,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Mangler klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt;Fejl&lt;/ b&gt;:&lt;br&gt;Ark rapport skal have én klemme&lt;br&gt; &lt;b&gt;Løsning&lt;/ b&gt;:&lt;br&gt;Kontroller symbol kun har én klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Efterprøvning af symbol har genereret</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5598,12 +5624,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation> og</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5612,88 +5638,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Mangler klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Start udvidelsesmodul for DXF konvertering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Kan ikke åbne filen %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fil er ikke gyldigt XML dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Skrivebeskyttet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Kan ikke gemme symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5720,27 +5746,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan ikke åbne fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Gem mislykkedes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Gem mislykkedes,
@@ -5747,113 +5773,113 @@
 betingelser ikke gyldig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>For mange dele, liste genereres ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Åbne fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Genindlæs symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Advarsler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gem som</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech symboler (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gem nuværende symbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Gem symbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ikke eksisterende symbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Symbol findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Klip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>K&amp;opier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Indsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Indsæt i område...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Skift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Tilføj rektangel</translation>
     </message>
@@ -6143,7 +6169,7 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6151,59 +6177,59 @@
 Hvad skal ske?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advarsel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Ikke navngivet projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [ændret]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Der opstod fejl under integration af skabelon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Ark liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oprettelse af ark:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af igangværende projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Opsætning af referencekors&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6567,7 +6593,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Eksporter til udklipsholder</translation>
     </message>
@@ -6866,7 +6892,7 @@
         <translation>Ctrl+Skift+Hjem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Klemme</translation>
@@ -6883,33 +6909,33 @@
         <translation>Klip dele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>rektangel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Ikke navngivet ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Behold forhold</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Nulstil størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Oversigt</translation>
     </message>
@@ -7443,38 +7469,38 @@
         <translation>Dynamisk tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Tilføj symbol tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Tilføj en symboltekst gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Gruppere symboltekste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Fjern en symboltekst gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Indsæt symboltekst i en tekstgruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Fjern symboltekst i en tekstgruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Ændre justering af en tekstgruppe</translation>
     </message>
@@ -7629,27 +7655,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>Øverste venstre hjørne: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>Størrelse: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Bredde:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Højde:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>Ændre rektangel</translation>
     </message>
@@ -7687,7 +7729,7 @@
         <translation>Tekst etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>Symbol « %1 » findes allerede. Hvad skal ske?</translation>
     </message>
@@ -8323,27 +8365,27 @@
         <translation>Geometri:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>udjævning typografi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>farve typografi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>streg typografi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>tykkelse typografi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>fyld typografi</translation>
     </message>
@@ -8518,30 +8560,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Standard skabelon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Rediger skabelon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Dupliker og rediger skabelon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Titelblok skabelon lager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>Opret ark autonummerering</translation>
     </message>
@@ -9303,27 +9345,27 @@
         <translation>Præfiks skiftekontakter:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Relæ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Person beskyttelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>Kontakt / knap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>Sidefod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>Under symbol etiket</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -532,8 +532,8 @@
         <translation>Variable einfügen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Tragen Sie hier einen zusammengesetzten Text mit Hilfe der verfügbaren Variablen ein</translation>
     </message>
@@ -1429,8 +1429,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation>BMK + Kommentar</translation>
     </message>
@@ -2234,7 +2234,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportieren</translation>
@@ -2243,111 +2243,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Folien vom Projekt exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Folientitel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Maße</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Bearbeiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Namen der Zieldateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ordner nicht angegeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2591,42 +2591,76 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation>Deaktiviert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation> min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation>In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
@@ -2633,12 +2667,12 @@
 Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation>Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Klemmen in die Stückliste exportieren</translation>
     </message>
@@ -2653,148 +2687,148 @@
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>In Reitern anzeigen (wirksam nac&amp;h einem Neustart von QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation>Schriftart für Textfelder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Bauteilverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation>Schriftart für Texte vom Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Brasilianisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Katalanisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tschechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Deutsch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Dänisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieschisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Englisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spanisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Französisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Kroatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italienisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polnisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugesisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumänisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slowenisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Niederländisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgien-Flandern</translation>
     </message>
@@ -3047,11 +3081,11 @@
         <translation>Ende 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Linie ändern</translation>
     </message>
@@ -3362,33 +3396,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Leiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Folienverweise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Querverweise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Neue Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Neues Projekt</translation>
@@ -3676,14 +3710,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Rechteck ändern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3719,20 +3745,20 @@
         <translation>Eckpunkte des Polygons:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ein Polygon muss durch mindestens zwei Punkte definiert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Polygon ändern</translation>
     </message>
@@ -3805,7 +3831,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Druck</translation>
@@ -4006,281 +4032,281 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>BMK-Muster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Zusatzfeld 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Zusatzfeld 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Artikelbeschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Artkelnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Bestellnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Lieferant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Interne Nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Ort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funktionstext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Spannung/Protokoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verstecken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Sicherungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Verwendung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4289,7 +4315,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4306,7 +4332,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
@@ -4313,7 +4339,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
@@ -4320,7 +4346,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Setzt Pfad zur Konfiguration
@@ -4327,7 +4353,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -5238,344 +5264,344 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>Aus einer Datei &amp;öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>DXF Konverter-P&amp;lugin ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>In einer Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>In einen Bereich e&amp;infügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>eine Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>ein Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Folie einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Linie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellipse einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Polygon einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Text einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Bogen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Anschluss einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Strg+Umschalt+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Strg+Umschalt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Strg+Umschalt+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Strg+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tiefe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Werkze&amp;uge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Einfügen aus...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Stornierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
@@ -5583,40 +5609,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Dynamisches Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fehler&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lösung&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Überprüfung dieses Bauteils generierte</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5625,12 +5651,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation> und</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5639,83 +5665,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Warnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5742,103 +5768,103 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bauteil neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -6129,54 +6155,54 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Projekt &quot;%1: %2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6183,12 +6209,12 @@
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Folien werden erstellt&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Querverweise werden eingelesen&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6727,7 +6753,7 @@
         <translation>Polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Rechteck</translation>
@@ -6751,32 +6777,32 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Folie ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Verhältnis beibehalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Größe zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
@@ -6892,7 +6918,7 @@
         <translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Anschluss</translation>
@@ -7427,38 +7453,38 @@
         <translation>Dynamisches Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Textfeld eines Bauteils einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Gruppe von Bauteiltexten einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Bauteiltexte gruppieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Gruppe von Bauteiltexten löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Bauteiltext in eine Textgruppe einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Bauteiltext aus einer Textgruppe löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Ausrichtung einer Textgruppe ändern</translation>
     </message>
@@ -7613,27 +7639,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>Obere linke Ecke: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>Abmessungen: </translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Breite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Höhe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>Rechteck ändern</translation>
     </message>
@@ -7671,7 +7713,7 @@
         <translation>TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>Das Bauteil &quot;%1&quot; ist schon vorhanden. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
@@ -8280,27 +8322,27 @@
         <translation>Geometrie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>Antialiasing-Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>Farbenstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>Linienstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>Dickenstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>Füllungsstil</translation>
     </message>
@@ -8475,30 +8517,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Standardvorlage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Vorlage bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Vorlage kopieren und bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Aktionen zum Zeichnungskopf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>Neue auto-nummerierte Folie anlegen</translation>
     </message>
@@ -9260,27 +9302,27 @@
         <translation>Präfix für Wechslerkontakte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Spule</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Schutzeinrichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>Druck-/Drehschalter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>Im unteren Bereich der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>Unter dem Betriebsmittelkennzeichen</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -523,8 +523,8 @@
         <translation>Προσθήκη μεταβλητής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Βάλε το σύνθετο κείμενο εδώ, χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες μεταβλητές</translation>
     </message>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation>Ετικέτα + σχόλιο</translation>
     </message>
@@ -2225,7 +2225,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
@@ -2234,110 +2234,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Διαστάσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Συγγραφέας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Τίτλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>πιξελ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Εξαγωγή σελίδων του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Επιλέξτε τις σελίδες που θέλετε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Επιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Τίτλος σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -2582,53 +2582,87 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Έργα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Χρήση χειρονομιών αφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation>Απενεργοποιημένο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation> λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation>Χρήση παραθύρων (εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Χρήση των ετικετών της σελίδας αντί του ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation>Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation>Γραμματοσειρά πεδίων κειμένου</translation>
     </message>
@@ -2643,148 +2677,148 @@
         <translation>Γενικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των έργων (εφαρμοζόμενη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Χρήση καρτελών (εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Γλώσσα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>Μη αποθήκευση των ετικετών κατά την αντιγραφή επικόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Εξαγωγή των ακροδεκτών στον κατάλογο εξαρτημάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Γενικές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Σύστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Αραβικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Βραζιλιάνικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Καταλανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Τσέχικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Γερμανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Δανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Ελληνικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Αγγλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Ισπανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Γαλλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Κροατικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Ιταλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Πολωνικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Πορτογαλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Ρουμανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ρώσικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Σλοβενικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Ολλανδικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Φλαμανδικά</translation>
     </message>
@@ -3037,11 +3071,11 @@
         <translation>Ρόμβος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Επεξεργασία μιας γραμμής</translation>
     </message>
@@ -3353,33 +3387,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Αναφορές σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Διασταυρούμενες αναφορές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Νέα σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Νέο έργο</translation>
@@ -3667,14 +3701,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Αλλαγή ορθογωνίου</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3710,19 +3736,19 @@
         <translation>Σημεία του πολύγωνου:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Επεξεργασία πολυγώνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το πολύγωνο πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον δύο σημεία.</translation>
@@ -3792,7 +3818,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
@@ -3994,145 +4020,145 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Κείμενο περιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Αριθμός άρθρου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Αριθμός παραγγελίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Προμηθευτής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Εσωτερικός αριθμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Τάση / πρωτόκολλο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτεί;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτούν;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Χρήση: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4148,7 +4174,7 @@
   --license                     προβολή της άδειας χρήσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4157,28 +4183,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Κατασκευαστής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Βοηθητικό μπλοκ 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
@@ -4185,7 +4211,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
@@ -4192,7 +4218,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ              Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
@@ -4199,122 +4225,122 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ                Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>Τύπος της ετικέτας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Ετικέτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Θέση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Λειτουργία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Πινακίδες QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Διάγρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Ηλεκτρικ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5197,320 +5223,320 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Επιλογή κανενός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Προσθήκη τόξου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Επαναφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα α&amp;πό ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>ένα στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Βάθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ερ&amp;γαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Επικόλληση από ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -5518,24 +5544,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Σφάλμα&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Λύση&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5544,12 +5570,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
         <source> et</source>
         <translation> και</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5558,88 +5584,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Σφάλματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5655,61 +5681,61 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Προειδοποιήσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
@@ -5716,79 +5742,79 @@
 Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Επικόλληση στην περιο&amp;χή...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
@@ -6078,13 +6104,13 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6092,53 +6118,53 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Έργο « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Έργο %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Ανώνυμο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Λίστα αρχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Άνοιγμα του έργου...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Δημιουργία των σελίδων&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6501,7 +6527,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
     </message>
@@ -6800,7 +6826,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Ακροδέκτης</translation>
@@ -6817,33 +6843,33 @@
         <translation>αποκοπή τμημάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
         <source>schema</source>
         <translation>διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
@@ -7377,38 +7403,38 @@
         <translation>Πεδίο δυναμικού κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
         <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Προσθήκη κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
         <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Προσθήκη ομάδας κειμένων στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Ομαδοποίηση κειμένων στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Διαγραφή ομάδας κειμένων στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7563,27 +7589,43 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Coin supérieur gauche : </source>
-        <translation>Επάνω αριστερή γωνία:</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+        <source>Dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>Dimensions : </source>
-        <translation>Διαστάσεις:</translation>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished">y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+        <source>Coin supérieur gauche :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Πλάτος:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+        <source>Arrondi :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished">x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Ύψος:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation>Επεξεργασία ορθογωνίου</translation>
     </message>
@@ -7621,7 +7663,7 @@
         <translation>ΕτικέταΚειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <translation>Το στοιχείο «% 1» υπάρχει ήδη. Τι θα θέλατε να κάνετε;</translation>
     </message>
@@ -8223,27 +8265,27 @@
         <translation>Γεωμετρία:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>τεχνοτροπία εξομάλυνσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>τεχνοτροπία των χρωμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>τεχνοτροπία των γραμμών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>τεχνοτροπία του πάχους</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>τεχνοτροπία της γέμισης</translation>
     </message>
@@ -8418,30 +8460,30 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Προεπιλεγμένο πρότυπο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργασία αυτού του προτύπου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Αναπαραγωγή και επεξεργασία αυτού του προτύπου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Ενέργειες προτύπων πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
         <translation>Δημιουργία Αυτόματης αρίθμησης Σελίδων</translation>
     </message>
@@ -9198,27 +9240,27 @@
         <translation>Πρόθεμα των επαφών διακόπτη:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Πηνίο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Συσκευή προστασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation>Διακόπτης/ Κουμπί</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
         <source>En bas de page</source>
         <translation>Στο κάτω μέρος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
         <translation>Κάτω από την ετικέτα του στοιχείου</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2018-07-25 17:34:50 UTC (rev 5452)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2018-07-25 18:03:15 UTC (rev 5453)
@@ -528,8 +528,8 @@
         <translation>Add a variable :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
-        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Enter your composite text here, using the available variables</translation>
     </message>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
 <context>
     <name>Element</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
         <source>Label + commentaire</source>
         <translation>Label + comment</translation>
     </message>
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -2239,110 +2239,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Can not write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Author</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Target files names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Export the project folios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Choose the folios you wish to export and specify their size :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Check all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Uncheck all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Title of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory missing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -2589,53 +2589,87 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+        <source>Collections d&apos;éléments</source>
+        <translation>Collection of elements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
+        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+        <translation>User Collection Path</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
+        <source>Chemin de la collection commune</source>
+        <translation>Path of the common collection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+        <source>Par defaut</source>
+        <translation>By default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+        <source>Parcourir...</source>
+        <translation>Browse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
+        <translation>(Reload the elements collections to apply the changes)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Use gestures touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
         <source>Désactivé</source>
         <translation>Disabled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
         <translation> min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
         <translation>Use windows (applied at next launch of &amp; &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation>Use labels of folio instead of their ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
         <translation>Applied to the next launch of QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation>Export terminals in the parts list</translation>
     </message>
@@ -2650,148 +2684,148 @@
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Automatic backup of projects (applied at the next launch of QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
         <source>Police des champs de texte</source>
         <translation>Text fields font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Elements management</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Language</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation>Do not store the labels of items in the copy paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Allow unzoom beyond the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
         <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
         <translation>Text field font of the summary pages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation>Brazilian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Czech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>German</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
         <source>Danois</source>
         <translation>Danish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Greek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>English</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spanish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
         <source>Français</source>
         <translation>French</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croatian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portuguese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Romanian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovenian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Dutch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgium-Flemish</translation>
     </message>
@@ -3044,11 +3078,11 @@
         <translation>Diamond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation>Edit a line</translation>
     </message>
@@ -3359,33 +3393,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Folio referencings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Cross References</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>New folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>New project</translation>
@@ -3673,14 +3707,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartRectangle</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
-        <source>Modifier un rectangle</source>
-        <translation>Change a rectangle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PartText</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
@@ -3716,19 +3742,19 @@
         <translation>Polygon points:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation>Change a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The polygon must contain at least two points.</translation>
@@ -3802,7 +3828,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Printing</translation>
@@ -4004,145 +4030,145 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Textual description</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Article number</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Order number</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Supplier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Internal number</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Voltage / Protocol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Restore file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4159,7 +4185,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4168,22 +4194,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Manufacturer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Auxiliary block 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Auxiliary block 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
@@ -4190,7 +4216,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Define the title block templates collection directory
@@ -4197,7 +4223,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
@@ -4204,7 +4230,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory
@@ -4211,122 +4237,122 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Folios editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Opening files</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation>Label formula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Annotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Location</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Function</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>User title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configure QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5210,320 +5236,320 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Add a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Add text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Add an arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Add a terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Reload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Open from a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>an element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Depth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Edit name and information of the element</translation>
     </me