[qet] qet/qet: [5404] Updated german translation

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 5404
Author:   nuri
Date:     2018-06-21 13:24:56 +0200 (Thu, 21 Jun 2018)
Log Message:
-----------
Updated german translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_de.qm
    trunk/lang/qet_de.ts

Modified: trunk/lang/qet_de.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2018-06-21 10:42:55 UTC (rev 5403)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2018-06-21 11:24:56 UTC (rev 5404)
@@ -740,7 +740,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/>
         <source>Position et rotation du texte de conducteur :</source>
-        <translation>Position und Drehung der Leiterbeschriftung</translation>
+        <translation>Position und Drehung der Leiterbeschriftung:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
@@ -816,7 +816,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
         <source>Modifier la profondeur</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ebene der Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2475,7 +2475,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
         <source> Options de numérotation</source>
-        <translation>Nummerierungsoptionen</translation>
+        <translation> Nummerierungsoptionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
@@ -2620,18 +2620,18 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
         <source>Désactivé</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deaktiviert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
         <source> min</source>
         <comment>minute</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> min</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &amp;QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
@@ -2641,18 +2641,19 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
-        <translation type="unfinished">neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
+        <translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
 Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
+Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
         <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
@@ -2662,22 +2663,22 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="20"/>
         <source>Général</source>
-        <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
+        <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
         <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>In Reitern anzeigen (wirksam nac&amp;h einem Neustart von QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
@@ -4259,17 +4260,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sicherungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
@@ -4881,7 +4882,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Grouper les textes séléctionné</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ausgewählte Texte gruppieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
@@ -4940,48 +4941,48 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
-        <translation type="unfinished">Im Vordergrund</translation>
+        <translation>Im Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Rapprocher</source>
-        <translation type="unfinished">Eine Ebene vor</translation>
+        <translation>Eine Ebene vor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Éloigner</source>
-        <translation type="unfinished">Eine Ebene zurück</translation>
+        <translation>Eine Ebene zurück</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
-        <translation type="unfinished">Im Hintergrund</translation>
+        <translation>Im Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <translation type="unfinished">Strg+Umschalt+oben</translation>
+        <translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <translation type="unfinished">Strg+Umschalt+unten</translation>
+        <translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
-        <translation type="unfinished">Strg+Umschalt+Ende</translation>
+        <translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
-        <translation type="unfinished">Strg+Umschalt+Pos1</translation>
+        <translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
-        <translation type="unfinished">Tiefe</translation>
+        <translation>Tiefe/Ebene</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="601"/>
@@ -5051,7 +5052,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
         <source>Groupe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gruppe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1762"/>
@@ -7477,7 +7478,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
         <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bauteiltexte gruppieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/