[qet] qet/qet: [5358] update Polish translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5358
Author: pawel32640
Date: 2018-05-12 18:42:46 +0200 (Sat, 12 May 2018)
Log Message:
-----------
update Polish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_pl.qm
trunk/lang/qet_pl.ts
Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2018-05-12 12:59:49 UTC (rev 5357)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2018-05-12 16:42:46 UTC (rev 5358)
@@ -272,7 +272,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/alignmenttextdialog.ui" line="26"/>
<source>Alignement du texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyrównanie tekstu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -634,27 +634,27 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="183"/>
<source>Horizontal en haut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poziomo u góry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="188"/>
<source>Horizontal en bas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poziomo na dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="197"/>
<source>Vertical à gauche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pionowo po lewej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="202"/>
<source>Vertical à droite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pionowo po prawej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/>
<source>Position et rotation du texte de conducteur :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Położenie i obrót tekstu przewodu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="281"/>
@@ -1154,12 +1154,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="287"/>
<source>Éditer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
<source>Modifier l'alignement d'un texte d'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmiana wyrównania tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
@@ -3281,22 +3281,22 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="93"/>
<source>Auto-connexion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatyczne połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="100"/>
<source>Auto-numérotation des éléments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatyczna numeracja elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="107"/>
<source>Auto-numérotation des conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatyczna numeracja przewodów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.cpp" line="98"/>
<source>Multi-collage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolaż wielokrotny</translation>
</message>
</context>
<context>