[qet] qet/qet: [5285] Update *.TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 5285
Author:   scorpio810
Date:     2018-03-31 23:20:42 +0200 (Sat, 31 Mar 2018)
Log Message:
-----------
Update *.TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/ChangeLog
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_da.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_fr.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_hu.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_pt_br.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts
    trunk/lang/qet_sr.ts
    trunk/lang/qet_zh.ts

Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/ChangeLog	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -7,6 +7,7 @@
 * User can export / import the configuration of the texts and texts group of an element.
 * Element editor : element informations (manufacturer, reference etc...) can be created directly from the element editor. For that go to the widget "Element Property"
 * Element editor : it is no longer required to have a text field, for save the edited element.
+* Element editor : improve the behavior with the arrow keys (depending to the current selection : nothing / one / several).
 * Fix crash occurred by the conductor and shape "ghost".
 * Dissociate fonts policy and size for independent text item and for summarry pages (foliolist), add a 2 button in config page for open Qfontdialog widget and choose policy for independent text item
 Possiblility to overide defaut settings by adding in QElectroTech.conf
@@ -14,7 +15,7 @@
 * improve High-DPI support on Windows plateform.
 * DXF export : fix some double items in dxf file.
 * DXF export : add some colors for basic shapes inside dxf.
-*
+* 
 
 ====== ChangeLog from 0.5 to 0.6 ======
 In the official collection, there are now 4106 elements, and 539 categoris for a total of 4645 files

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ar_SA">
+<TS version="2.1" language="ar_SA">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -525,6 +525,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>أدخل النص الخاص بك هنا، وذلك باستخدام المتغيرات المتاحة</translation>
     </message>
@@ -818,7 +819,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>إضافة %1</translation>
     </message>
@@ -901,7 +902,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>حافظ على ضغط ctrlلتحريك حرّ</translation>
     </message>
@@ -909,30 +910,30 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>لصق هنا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
@@ -939,12 +940,12 @@
         <translation>يحتوي التحديد t %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تغيير خاصيات موصل</translation>
@@ -984,7 +985,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>نص</translation>
     </message>
@@ -1036,27 +1037,27 @@
         <translation>حذف التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>تعديل نصوص العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>تعديل نصّ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>تعديل %1 نصوص العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>إسم المجموعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>ادخل اسم المجموعة الجديدة</translation>
     </message>
@@ -1069,161 +1070,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>خاصية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>قيمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>مصدر النصّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>نصّ المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>معلومة العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>نصّ مُركّب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>معلومة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>نصّي المُركّب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>حجم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>تعديل حجم نصّ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>تعديل لون نصّ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>تغيير إطار نصّ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>تحريك نص عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>دوران نصّ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>تحرير مجموعة نصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>يسار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>يمين</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>مركز</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>مُحاذاة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>تعديل عمودي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>تحريك نصّ في مجموعة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>لون</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>إطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>موضع X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>موضع Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>دوران</translation>
     </message>
@@ -1236,17 +1252,17 @@
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>إطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>حجم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>مصدر النصّ</translation>
     </message>
@@ -1256,11 +1272,6 @@
         <translation>لون</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>بطاقة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>نصّ المستخدم</translation>
@@ -1272,95 +1283,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>نصّ مُركّب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>دوران</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>تحريك حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>دوران حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل محتوى حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل حجم حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>لون النصّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل لون حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل إطار حقل نصّي</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>نصّ المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>معلومة العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>نصّ مُركّب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>يسار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>مركز</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>يمين</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1689,21 +1730,21 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>مقاس : %1*%2</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>طرف توصيل : : %1</translation>
+        <translation>مقاس : %1*%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>حقل نصي %1</translation>
+        <translation>طرف توصيل : : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
@@ -1725,7 +1766,12 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">نقلة أوليّة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
@@ -1732,12 +1778,12 @@
         <translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
@@ -1744,7 +1790,7 @@
         <translation>تحرير الأسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات متعدّدة .</translation>
     </message>
@@ -2188,111 +2234,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>وضع علامة على الكلّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>إزالة العلامة عن الكلّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تصفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>اختر الصفحات المُراد تصديرها وكذلك مقاساتها :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>عنوان الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>اسم الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>مقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>العنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>ورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّه ليس  لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في  الملف %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px بيكسل</translation>
     </message>
@@ -2780,7 +2826,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;عنصر ناقص :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3494,13 +3540,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>حقل نصّي ديناميكي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>تحريك حقل نصّي</translation>
     </message>
@@ -3551,19 +3597,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>تحريك حقل نصّي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>تعديل حقل نصّي</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4176,240 +4209,240 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;غلق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>مشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>مجموعات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>طباعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>إ&amp;نهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>عرض الشبكة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>عرض أو إخفاء شبكة الصفخات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>خصائص الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>إضافة صفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>حذف الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>إطلاق البرنامج المُساعد لإنشاء كتلة طرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إحداث مشروع جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>فتح مشروع قائم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق المشروع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>إزالة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إضافة عمود للصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نزع عمود من الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير ارتفاع الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص ارتفاع الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4467,591 +4500,591 @@
  pip3 install --upgrade qet_tb_generator </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>دوران محوري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>توجيه النصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>إضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>إضافة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>إضافة صورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>إزالة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>خصائص المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>تنظيف المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>إضافة مُلخص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>تكبير المحتوى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>باستعمال النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>أسلوب التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>أسلوب العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;تتالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحديد كلّ عناصر الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>إضافة مُتعدد أضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation> مسافة Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود  .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير العناصر  والنصوص المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>إحداث آلي لموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>لون الخلفية أبيض / رمادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>تصدير تسمية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>نوا&amp;فذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;مفتوح حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>عرض المشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>مشاريع  QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تنشيط المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>إضافة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>تحرير الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -5060,389 +5093,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectrotech - محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;فتح من ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;إطلاق مساعد تحويل DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>حفظ في ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>إعادة التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;مغادرة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;لصق في المكان ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>لا تصغير / تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>اضافة نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>اضافة قوس دائري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>اضافة طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>اضافة حقل نصي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>الغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العمق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>تحرير الإسم وترجمات العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>تحرير خاصيات العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>إ&amp;دوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;مفتوحة حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>لصق من ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n جزء محدّد.</numerusform>
@@ -5454,52 +5482,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>غياب حقل نص &quot;تسمية&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;خطأ&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;لا بُدّ لكلّ العناصر  من النوع قائد, مُنقاد, بسيطة, ومن نوع الإحالة إلى صفحة أن يكون لديها حقل نصّي يحمل علامة  tagg .&lt;br&gt;&lt;b&gt;حلّ&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;إدراج حقل نصّي يُنسب له العلامة tagg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>إضافة حقل نصّي ديناميكي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;خطأ&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.&lt;br&gt;&lt;b&gt;حلّ&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>التحقّق من هذا العنصر ولّد</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5512,12 +5528,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> و</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5530,83 +5546,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>أخطاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>تنبيهات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>الملف %1 غير موجود.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف  %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5633,39 +5649,39 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>فشل الحفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>فشل الحفظ.
@@ -5672,65 +5688,65 @@
 الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>لا وجود للعنصر.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>العنصر غير موجود.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -6442,12 +6458,12 @@
         <translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>موصل</translation>
     </message>
@@ -6458,50 +6474,50 @@
         <translation>حذف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>لصق %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>قطع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>تحريك %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل مقاسات الصفحة</translation>
@@ -6637,44 +6653,32 @@
         <translation>نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>حقل نصي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>صفحة بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة عامة </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
     </message>
@@ -6723,6 +6727,11 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -6984,7 +6993,7 @@
         <translation>إستحالة تحميل الصورة .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>إضافة </translation>
     </message>
@@ -7024,11 +7033,6 @@
         <translation>نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>حقل نصي</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>تعديل معلوات العنصر  : %1</translation>
@@ -7052,28 +7056,28 @@
         <translation>تغيير خاصيات عدّة موصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>تحريك نص عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>تحريك %1 نص عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>تحريك</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> و</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation>مجموعة نصوص</translation>
     </message>
@@ -7242,8 +7246,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>مرجع</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7302,7 +7306,7 @@
         <translation>مجموعة</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7331,22 +7335,22 @@
         <translation>إضافة مجموعة نصوص لعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>حذف مجموعة نصوص لعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>نزع نص لعنصر من مجموعة نصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>تعديل اصطفاف مجموعة نصوص</translation>
     </message>
@@ -7438,12 +7442,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>سطر</translation>
     </message>
@@ -7453,17 +7457,17 @@
         <translation>تعديل  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>مُتعدد أضلع</translation>
     </message>
@@ -8318,99 +8322,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>لا يتحمّل دوران العنصر الأصل</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>زاوية الدوران الإفتراضية :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>الموضع :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>الحجم :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>النص الإفتراضي :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>بطاقة:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>لا شيئ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>تسمية</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>وظيفة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>جهد / بروتوكول</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>تغيير مُحتوى حقل نصّي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>تعديل حجم حقل نصّي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>تعديل خاصيات حقل نصّي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>تعديل زاوية الدوران لحقل نصّي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>تعديل وسم حقل نصّي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>تحريك حقل نصّي</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -520,6 +520,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Vul hier uw samengestelde tekst in, en gebruik de beschikbare variabelen</translation>
     </message>
@@ -810,7 +811,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Toevoegen %1</translation>
     </message>
@@ -892,7 +893,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Houdt de CTRL toets ingedrukt om een element vrij te verplaatsen</translation>
     </message>
@@ -900,41 +901,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Hier plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de eigenschappen van een geleider</translation>
@@ -974,7 +975,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
@@ -1031,27 +1032,27 @@
         <translation>Teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Wijzigen van symbool teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1059,161 +1060,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Eigenschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Waarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Tekst bron</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Tekst gebruiker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Symbool informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Samengestelde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Mijn samengestelde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Afmeting</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Verplaats de tekst van een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished">Rotatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Symbool tekst bewerken</translation>
     </message>
@@ -1226,17 +1242,17 @@
         <translation>Vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Afmeting</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Tekst bron</translation>
     </message>
@@ -1246,11 +1262,6 @@
         <translation>Kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Label</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Tekst gebruiker</translation>
@@ -1262,95 +1273,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Samengestelde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Tekst kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Wijzig de kleur van een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Tekst gebruiker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Symbool informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Samengestelde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Rechts</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1669,23 +1710,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Afmetingen : %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Klemmen : %1
+        <translation>Afmetingen : %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Tekst veld : %1
+        <translation>Klemmen : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1709,23 +1749,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaats een basis type</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerkende  namen</translation>
@@ -2163,111 +2208,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translatorcomment>overzicht</translatorcomment>
         <translation>Voorbeeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>Px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Naam van het doel bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exporteer de schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Selecteer de schema bladzijden die u wilt exporteren, alsook de afmetingen :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Alles aan vinken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Alles uit vinken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Titel van de schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -2753,7 +2798,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Ontbrekend element : &lt;u&gt;%1</translation>
     </message>
@@ -3470,13 +3515,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Dynamisch tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Verplaats een tekstveld</translation>
     </message>
@@ -3527,19 +3572,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Verplaats een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Wijzig een tekst veld</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4156,335 +4188,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Trapsgewijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Selectie omkeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selectie modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Achtergrond kleur wit of grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Geef rooster weer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Verbergen of weergeven raster op de bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Schema eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Schema bladzijde toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Schema baldzijde verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Start aanmaken klemmenstrook</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Verplaatsen modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaïek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nieuw project aanmaken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bestaand project openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Het huidige project sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Een rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Verwijderen van een rij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Voeg een kolom toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijder een kolom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot het schema in de hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein het schema in de hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteer niets op deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot  deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Uitzomen toegestaan buiten het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Teken een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Polylijn toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van één of meerdere  schema bladzijden van het huidige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4516,331 +4548,331 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plaat elementen op het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Bestand openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Zoom 1:1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Draaien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopende projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Weergeven projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>
 Reinig het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoeken in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom op de inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer de vorige actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
@@ -4847,65 +4879,65 @@
 Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatisch creatie van geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Export een stuklijst </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
@@ -4912,18 +4944,18 @@
 Selecteert elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>
@@ -4930,88 +4962,88 @@
 Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>
 Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Tekst veld bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Afbeelding bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Bewerk geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeer project &quot; %1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -5020,371 +5052,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>V&amp;erlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Voeg lijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Voeg polygoon toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Voeg tekst toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Voeg boog toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Voeg een klem toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Voeg een tekstveld toe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herstel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Tekst veld met titel &quot;label&quot; ontbreekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Naar achter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Naar voor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Herladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Pas in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Openen van een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Bewaar naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element bewerker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>Een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>Een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Delen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk de naam en de vertaling het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk de eigenschappen van het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Voeg dynamisch tekstveld toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>G&amp;ereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopend </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Plakken van...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Element bewerker</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -5392,24 +5413,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Geen verbindings punt aanwezig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fout&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Oplossing&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>De controle van dit element is gebeurd</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5418,12 +5439,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> en</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5432,94 +5453,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Fouten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Terminal object ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;L Start DXF converter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fout&lt;/b  &gt;:&lt;br&gt; De elementen van het type master, slave, simpel en terugkeer van de bladzijde moeten een tekstveld met de tagg &apos;label&apos; bevatten.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Oplossing&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;voeg een tekstveld toe en geef de tagg de naam &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om naar het bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5535,139 +5550,139 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Bewaren mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Herlaad elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Waarschuwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren actief element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Wilt u het element %1 bewaren ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>K&amp;nippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>P&amp;lakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>P&amp;lak in het gebied...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
@@ -6376,7 +6391,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exporter naar prikbord</translation>
     </message>
@@ -6396,12 +6411,12 @@
         <translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>een tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>een geleider</translation>
     </message>
@@ -6412,50 +6427,50 @@
         <translation>Verwijder %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>Plak %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetten %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Titel blok wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de afmetingen van het schema kader</translation>
@@ -6502,18 +6517,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>Tekstveld</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6671,28 +6674,28 @@
         <translation>Rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Behoud de verhoudingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>
 Opnieuw instellen van de  afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Overzicht</translation>
     </message>
@@ -6898,7 +6901,7 @@
         <translation>Onmogelijk om de afbeelding op te halen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Toevoegen</translation>
     </message>
@@ -6938,11 +6941,6 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Tekst veld</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Wijzigen informatie van element %1</translation>
@@ -6966,28 +6964,28 @@
         <translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Verplaats de tekst van een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Verplaatsen %1 tekst van element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"> en</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7157,8 +7155,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Referentie</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7217,7 +7215,7 @@
         <translation>Collectie</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7242,22 +7240,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7348,12 +7346,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>een vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>een lijn</translation>
     </message>
@@ -7363,17 +7361,17 @@
         <translation>Wijzigen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>een rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>een elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>een polugoon</translation>
     </message>
@@ -8220,100 +8218,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translatorcomment>Volg niet de rotaties van het bovenliggende element</translatorcomment>
-        <translation>Volg niet de rotaties van het bovenliggende element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Standaard rotatie hoek: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Positie: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Dikte: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Standaard tekst: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>tagg:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Geen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>Label</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Spanning/net</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Wijzig de inhoud van een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Wijzig de tekst grootte ven een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Wijzig de eigenschappen van een tekst veld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Wijzig de rotatiehoek van een tekst veld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Wijzig de tagg van een tekst veld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Verplaats een tekst veld</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Afegir %1</translation>
     </message>
@@ -893,7 +894,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Mantenir ctrl per a un desplaçament lliure</translation>
     </message>
@@ -901,7 +902,7 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
@@ -908,24 +909,24 @@
         <translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Enganxar aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment>
@@ -932,12 +933,12 @@
         <translation>La selecció conté %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
@@ -977,7 +978,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
@@ -1029,27 +1030,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1062,161 +1063,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished">Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Moure un element de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Esquerra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Dreta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished">Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1229,17 +1245,17 @@
         <translation type="unfinished">Formulari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1249,11 +1265,6 @@
         <translation type="unfinished">Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1265,95 +1276,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Modificar la mida d&apos;un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Modificar el color d&apos;un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Esquerra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Dreta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1669,6 +1710,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+        <source>Rotation : %1°
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
         <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished">Mida: %1*%2
@@ -1675,19 +1722,12 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished">Camps de text: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
@@ -1708,24 +1748,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Moure una primitiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar els noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
     </message>
@@ -2163,111 +2208,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Marcar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Desmarcar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar els fulls del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Triar els fulls que vol exportar i les seves dimensions:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Títol del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nom del fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;entrar un nom d&apos;arxiu únic per a cada full per exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No ha indicat una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2757,7 +2802,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Símbol que falta:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3474,13 +3519,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
     </message>
@@ -3531,19 +3576,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Modificar un camp de text</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4156,241 +4188,241 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Trieu una acció per retrocedir en l&apos;edició de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Tancar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l&apos;estat del full just després de l&apos;acció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Tornar a fer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Color de fons blanc / gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Mostra el color de fons del full en blanc o gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Mostra la quadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Mostra o oculta la quadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Propietats del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Afegir un full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Eliminar un full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Activar el plugin de creació de terminals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crear un nou projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obrir un projecte existent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar el projecte amb un altre nom d&apos;arxiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Suprimir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Augmentar l&apos;altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disminuir l&apos;altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Suprimir els elements seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4422,590 +4454,590 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Suprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar els textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Cercar al panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar els conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afegir una imatge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Afegir un resum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>emprant pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>emprant finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mode Selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mode Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleccionar tots els elements del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar tots els elements del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Augmenta la mida del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disminueix la mida del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajustar el zoom al full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Afegir un polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trobar l&apos;element seleccionat en el panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exportar el full en un altre format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir un o més fulls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Enganxa els elements del porta-retalls al full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar les propietats del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permetre veure el full sense modificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projecte % 1 desar al directori: % 2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n&apos;estiguin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editar el símbol seleccionat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Creació automàtica d&apos;un conductor(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Col·leccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Utilitzar creació automàtica d&apos;un conductor (s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Exportar la llista de components</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet seleccionar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;recentment oberts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra els projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Afegir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar l&apos;element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imatge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Editar el conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar l&apos;objecte seleccionat</translation>
@@ -5014,389 +5046,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Obrir des d&apos;un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Activar el plugin DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>D&amp;esar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Desar a un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Desfer totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>En&amp;ganxar a la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>E&amp;liminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom - apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom - allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Afegir un polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Afegir text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Afegir un arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Afegir un born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Afegir un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profunditat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar el nom i les traduccions del símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar les propietats dels símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>E&amp;ines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recentment oberts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Enganxar des de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de símbols</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -5404,52 +5431,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Manca camp de text &apos;etiqueta&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Error&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Els símbols ha de tenir un camp de text amb el tag&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solució&lt;/b&gt; :&lt;br&gt; Inserir un camp de text i adjudicar-l&apos;hi l&apos;atribut &quot;label&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Error&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les connexions del full han de tenir un sol born.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solució&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Comproveu que el símbol té un sol born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La verificació del símbol ha generat</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5458,12 +5473,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5472,83 +5487,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Errors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible desar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5564,39 +5579,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Ha fallat el desament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Ha fallat el desament,
@@ -5603,65 +5618,65 @@
 Les condicions requerides no són vàlides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Desar el símbol actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No existeix el símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El símbol no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -6374,12 +6389,12 @@
         <translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>un conductor</translation>
     </message>
@@ -6390,50 +6405,50 @@
         <translation>suprimir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>enganxar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>retallar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>moure %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifcar el text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el caixetí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar la mida del full</translation>
@@ -6569,44 +6584,32 @@
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Full sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantenir les proporcions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Tornar a mides anteriors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapers</translation>
     </message>
@@ -6889,7 +6892,7 @@
         <translation>No es pot carregar la imatge.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Afegir </translation>
     </message>
@@ -6929,11 +6932,6 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Modificar les propietats del símbol: %1</translation>
@@ -6957,28 +6955,28 @@
         <translation>Modificar les propietats de diversos conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Moure un element de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Moure %1 elements de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished">i</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7146,8 +7144,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Referència</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7206,7 +7204,7 @@
         <translation>Col·lecció</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7231,22 +7229,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7337,12 +7335,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>una línia</translation>
     </message>
@@ -7352,17 +7350,17 @@
         <translation>Modificar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un polígon</translation>
     </message>
@@ -8217,99 +8215,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>No sotmetre a les rotacions del símbol pare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Angle de rotació per defecte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Posició:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Mida:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Text per defecte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Tag:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Cap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Funció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Tensió/protocol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar el contingut d&apos;un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar la mida d&apos;un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar les propietats d&apos;un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar l&apos;angle de rotació d&apos;un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar l&apos;etiqueta d&apos;un camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Moure un camp de text</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Zde zadejte svůj smíšený text. Použijte dostupné proměnné</translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
@@ -891,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Držet Ctrl pro volné posunutí</translation>
     </message>
@@ -899,41 +900,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Vložit zde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
@@ -1030,27 +1031,27 @@
         <translation>Texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit texty prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit text prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit %1 texty prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Název skupiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Zadejte název nové skupiny</translation>
     </message>
@@ -1058,161 +1059,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Vlastnost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Hodnota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Zdroj textu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Vlastní text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Informace o prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Smíšený text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Můj smíšený text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit velikost textu prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit barvu textu prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit rámeček textu prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Přesunout text prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Otočit text prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Upravit skupinu textů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Vlevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Vpravo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Na střed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Zarovnání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Svislé uspořádání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Přesunout text do jiné skupiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Barva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Rámeček</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Poloha X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Poloha Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Otočení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Upravit text prvku</translation>
     </message>
@@ -1225,17 +1241,17 @@
         <translation>Formulář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Rámeček</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Zdroj textu</translation>
     </message>
@@ -1245,11 +1261,6 @@
         <translation>Barva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Značka</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Vlastní text</translation>
@@ -1261,95 +1272,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Smíšený text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Otočení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Přesunout textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Otočit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit text textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit velikost textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Barva textu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit barvu textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit rámeček textového pole</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Vlastní text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Informace o prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Smíšený text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Vlevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Na střed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Vpravo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1668,23 +1709,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Rozměry: %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Svorky: %1
+        <translation>Rozměry: %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Textová pole: %1
+        <translation>Svorky: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1708,23 +1748,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Přesunout primitivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit názvy</translation>
@@ -2163,110 +2208,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Název pro soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Názvy cílových souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vyvést listy projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Vyberte listy, které si přejete vyvést a určete jejich rozměry:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Zatrhnout vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Zrušit zatrhnutí u všeho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Název listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Není určen adresář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -2756,7 +2801,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Chybí prvek:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3470,13 +3515,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Dynamické textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Přesunout textové pole</translation>
     </message>
@@ -3527,19 +3572,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Přesunout textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Upravit textové pole</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4162,335 +4194,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Přidat sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Překrývat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Odstranit sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Výběrový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Barva pozadí bílá/šedá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Zobrazit mřížku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt mřížku listů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Vlastnosti listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Přidat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Smazat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Pohledový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytvořit nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otevřít stávající projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavřít nynější projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější projekt a všechny jeho listy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Přidat řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Odstranit řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přidat do listu sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstranit z listu sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětšit výšku listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenšit výšku listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstraní vybrané prvky z listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vybere všechny prvky na listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr všech prvků na listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vyvede nynější list do jiného formátu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4548,496 +4580,496 @@
  pip3 install --upgrade qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vloží prvky ze schránky do listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Otočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Upravit vybranou položku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pohled na projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Natočit texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Přidat obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Přidat stručný obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Přiblížit obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatické vytvoření vodiče(ů)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Sbírky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Vyvést číselník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spustí projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
@@ -5046,371 +5078,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Přidat text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Přidat zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Přidat textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Nepřítomnost textového pole štítek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+šipka nahoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+šipka dolů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Nahrát znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otevřít ze souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Uložit do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Hloubka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Upravit název a informace o prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Upravit vlastnosti prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Přidat dynamické textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ná&amp;stroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Vložit z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor prvků</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -5419,24 +5440,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Chybí zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt;Chyba&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku  &lt;br&gt;&lt;b&gt;Řešení&lt;/b&gt; :&lt;br&gt; Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ověření tohoto prvku vytvořilo</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5446,12 +5467,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> a</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5461,94 +5482,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Chybí koncovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Spustit přídavný modul převodník DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Chyba&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Prvky typu nadřízený, podřízený, jednoduchý a zprávy o listu musí mít textové pole obsahující značku &apos;label&apos; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Řešení&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Vložte texové pole a dejte mu značku &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek nelze uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5574,27 +5589,27 @@
 Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registrace se nezdařila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Registrace se nezdařila,
@@ -5601,113 +5616,113 @@
 podmínky nejsou platné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Nahrát znovu prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit nynější prvek?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Neexistující prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Vložit do oblasti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
@@ -6415,7 +6430,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Vyvést do schránky</translation>
     </message>
@@ -6435,12 +6450,12 @@
         <translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>vodič</translation>
     </message>
@@ -6451,50 +6466,50 @@
         <translation>smazat %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>vyjmout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>přesunout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit rozměry listu</translation>
@@ -6612,18 +6627,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>text</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>textové pole</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6715,27 +6718,27 @@
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>List bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zachovat poměr stran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Nastavit znovu velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
@@ -6943,7 +6946,7 @@
         <translation>Obrázek nelze nahrát.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
@@ -6983,11 +6986,6 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Upravit údaje o prvku: %1</translation>
@@ -7011,28 +7009,28 @@
         <translation>Upravit vlastnosti více vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Přesunout text prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Přesunout %1 textů prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Přesunout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> skupina textu</translation>
     </message>
@@ -7201,8 +7199,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Odkaz</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7261,7 +7259,7 @@
         <translation>Sbírka</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7287,22 +7285,22 @@
         <translation>Přidat skupinu textů prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Smazat skupinu textů prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Vložit text prvku do skupiny textů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Odstranit text prvku ze skupiny textů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Upravit zarovnání skupiny textů</translation>
     </message>
@@ -7394,12 +7392,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>tvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>čára</translation>
     </message>
@@ -7409,17 +7407,17 @@
         <translation>Upravit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>mnohoúhelník</translation>
     </message>
@@ -8275,99 +8273,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Neotáčet rodičovským prvkem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Výchozí úhel otáčení: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Poloha:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Velikost: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Výchozí text: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Značka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Žádná</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>Štítek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Funkce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Napětí/Protokol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Upravit obsah textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Upravit velikost textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Upravit vlastnosti textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Upravit úhel otočení textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Upravit značku textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Přesunout textové pole</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_da.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_da.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_da.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Indtast tekst her med fra tilgængelige variabler</translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Tilføj %1</translation>
     </message>
@@ -891,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Hold ctrl for fri bevægelse</translation>
     </message>
@@ -899,41 +900,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Indsæt her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ikke navngivet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Symbol egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Valg indeholder %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vælg ny farve til leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Ændr leder egenskab</translation>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
@@ -1025,27 +1026,27 @@
         <translation>Fjern valg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Ændr symbol tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Ændr symbol tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Ændr %1 symbol tekste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Gruppenavn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Indtast navnet på den nye gruppe</translation>
     </message>
@@ -1058,161 +1059,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Værdi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Kildetekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Bruger tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Symbol information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Rediger tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Sammensat tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Ændr symboltekst størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Ændr symboltekst farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Ændre symboltekst ramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Flyt symbol tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Rotere symboltekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Redigere gruppetekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Venstre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Højre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Center</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Justere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Justere lodret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Flyt tekst til en anden gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Rammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Placering X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Placering Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Drej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Rediger symbol tekst</translation>
     </message>
@@ -1225,17 +1241,17 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>ramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Kilde tekst</translation>
     </message>
@@ -1245,11 +1261,6 @@
         <translation>Farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Bruger tekst</translation>
@@ -1261,95 +1272,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Rediger tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Drej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Flyt tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Rotere tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændr tekstfelt tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændr tekstfelt størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Tekst farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændr tekstfelt farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændr tekstfelt ramme</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Bruger tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Symbol information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Sammensæt tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Venstre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Center</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Højre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1668,23 +1709,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Størrelse: %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Klemmer: %1
+        <translation>Størrelse: %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Tekstfelt: %1
+        <translation>Klemmer: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1708,23 +1748,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Flyt til oprindelig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Rediger forfatter informationer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Feltet kan bruges til symbol forfatter, licens eller andre relevante informationer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Angiv symbol navn på flere sprog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Rediger navne</translation>
@@ -2162,110 +2207,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Oversigt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Eksport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Fil navn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Forfatter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>piksel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Navn på målfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Eksporter projekt ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Vælg ark for eksport og deres størrelse:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Vælg alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Vælg ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Ark titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Indtast unik filnavn for hver ark eksport.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Mappe mangler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Angiv sti hvor billede filer skal gemmes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Manglende rettigheder for at skrive til fil %1.</translation>
@@ -2754,7 +2799,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Symbol mangler:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3468,13 +3513,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Dynamisk tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Flyt tekstfelt</translation>
     </message>
@@ -3525,19 +3570,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Flyt tekstfelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Ændr tekstfelt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4161,335 +4193,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Vis eller skjul Element panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Tilføj kolonne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Overlappet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Indsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>K&amp;opier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Klip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Skift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Vælg ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Rediger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Slet kolonne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Gem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Gem som</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Eksport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Vinduer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Udskriv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Vælg modsat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Vælg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Bagrundsfarve hvid / grå</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Vis gitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Vis eller skjul ark gitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Ark egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Tilføj ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Slet ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Start udvidelsesmodul for opret klemrække</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Side om side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Ny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opret nyt projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Åbn eksisterende projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Luk nuværende projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gem nuværende projekt og alle ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gem nuværende projekt under andet filnavn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Tilføj linje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Slet linje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tilføj kolonne til ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Slet kolonne fra ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Udvid ark højde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Indskrænk ark højde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Slet symbol fra ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Væg alle symboler på ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vælg ingen symboler på ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Udvid ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Indskrænk ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Tilpas visning til indhold uanset ark ramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tilpas visning til ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Tilføj linje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Tilføj rektangel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Tilføj cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Tilføj flerkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eksporter nuværende ark til andet format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4548,242 +4580,242 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Indsæt symboler fra udklipsholder på ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tillader skrivebeskyttet ark visning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Værktøjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Åbn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Åbn fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Nulstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Roter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Slet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vælg alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Tilpas ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Formindsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Forstør</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Fortryd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Gendan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nulstil leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Vis eller skjul værktøjslinje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Vis eller skjul værktøjslinjen Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Vis eller værktøjslinjen Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Tilføj tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ingen ændring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Vis eller skjul gendan liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Rediger emne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roter symbol og tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roter tekst til vinkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Senest åbnede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Projekt åbnes skrivebeskyttet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>faneblade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>vinduer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Vis projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekt egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Ryd op i projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt kan ikke åbnes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translatorcomment>Funktion beskrivende oversættelse</translatorcomment>
@@ -4790,256 +4822,256 @@
         <translation>Redigeringshistorik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Vælg tekst retning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find i panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Tilføj billede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Tilføj oversigt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Tilpas indhold</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mellemrum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mellemrum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Luk QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fortryd foregående handling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gendan fortrudt handling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopier symboler til udklipsholder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopier symboler fra udklipsholder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vælger modsat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Find symbol i panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Genberegn leder rute uanset ændringer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Opret automatisk leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Samlinger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Eksporter BOM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gendan standard visning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vis åbne projekter i vinduer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vis åbne projekter i faneblade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tillader symbol valg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Tilføj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan ikke åbne filen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt åbnes skrivebeskyttet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Rediger symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Rediger tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Rediger billede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Rediger leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Rediger objekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiver projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranger vinduer side om side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranger vinduer overlappet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Næste projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Foregående projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiver næste projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiver foregående projekt</translation>
@@ -5048,354 +5080,343 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Ny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Åbn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Gem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Gem som</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vælg alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Vælg ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Vælg modsat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Slet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Tilføj streg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Tilføj cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Tilføj flerkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Tilføj tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Tilføj cirkelbue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Tilføj klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Tilføj tekstfelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Fortryd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Gendan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Skift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Ingen tekstfelt &apos;etiket&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Flyt fremad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Flyt bagud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Flyt bagerst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Flyt forrest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translatorcomment>Ctrl+Shift+Up</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+Skift+Op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Skift+Ned</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Skift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Skift+Hjem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ingen ændring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Genindlæs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Forstør</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Formindsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Tilpas ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Nulstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Åbn fra fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Gem til fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Skift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Skift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Rediger forfatter informationer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Tilbage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Værktøjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Placeringsniveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Rediger navn og oversættelse på symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Rediger symbol egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Tilføj dynamisk tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Rediger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Værktøjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Senest åbnede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Indsæt fra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[ændret]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [skrivebeskyttet]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informationer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translatorcomment>Funktion beskrivende oversættelse</translatorcomment>
@@ -5402,19 +5423,19 @@
         <translation>Redigeringshistorik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Symbol redigering</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n del valgt.</numerusform>
@@ -5422,24 +5443,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Mangler klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt;Fejl&lt;/ b&gt;:&lt;br&gt;Ark rapport skal have én klemme&lt;br&gt; &lt;b&gt;Løsning&lt;/ b&gt;:&lt;br&gt;Kontroller symbol kun har én klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Efterprøvning af symbol har genereret</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5448,12 +5469,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> og</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5462,94 +5483,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Mangler klemme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Start udvidelsesmodul for DXF konvertering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fejl&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Symbol over-/underordnet og enkel ark rapport skal have et tekstfelt med mærke »etiket«.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Løsning&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Indsæt tekstfelt med mærke »etiket«</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Kan ikke åbne filen %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fil er ikke gyldigt XML dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Skrivebeskyttet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Kan ikke gemme symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5576,27 +5591,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan ikke åbne fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Gem mislykkedes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Gem mislykkedes,
@@ -5603,113 +5618,113 @@
 betingelser ikke gyldig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>For mange dele, liste genereres ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Åbn fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Genindlæs symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Advarsler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gem som</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech symboler (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gem nuværende symbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Gem symbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ikke eksisterende symbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Symbol findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Klip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>K&amp;opier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Indsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Indsæt i område...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Skift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Tilføj rektangel</translation>
     </message>
@@ -6418,7 +6433,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Eksporter til udklipsholder</translation>
     </message>
@@ -6438,12 +6453,12 @@
         <translation>Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>en leder</translation>
     </message>
@@ -6454,50 +6469,50 @@
         <translation>Slette %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>indsæt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>klip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>flyt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændr tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændr leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nulstil %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændr titelblok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændr ark størrelse</translation>
@@ -6615,18 +6630,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>tekstfelt</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6712,27 +6715,27 @@
         <translation>rektangel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Ikke navngivet ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Behold forhold</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Nulstil størrelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Oversigt</translation>
     </message>
@@ -6938,7 +6941,7 @@
         <translation>Kan ikke indlæse billede.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Tilføj </translation>
     </message>
@@ -6978,11 +6981,6 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>tekstfelt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Ændr symbol informationer: %1</translation>
@@ -7006,28 +7004,28 @@
         <translation>Ændr egenskab for flere leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Flyt symbol tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Flyt %1 symbol tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Flytte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> og</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> en tekstgruppe</translation>
     </message>
@@ -7197,8 +7195,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Henvisning</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7257,7 +7255,7 @@
         <translation>Samling</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7282,22 +7280,22 @@
         <translation>Tilføj en symboltekst gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Fjern en symboltekst gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Indsæt symboltekst i en tekstgruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Fjern symboltekst i en tekstgruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Ændr justering af en tekstgruppe</translation>
     </message>
@@ -7389,12 +7387,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>en figur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>streg</translation>
     </message>
@@ -7404,17 +7402,17 @@
         <translation>Ændr %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>rektangel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>en flerkant</translation>
     </message>
@@ -8270,99 +8268,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Følg ikke overordnet symbol retning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Standard rotationsvinkel: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Placering: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Størrelse: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Standard tekst: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Mærke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Ingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>Etiket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Spænding / protokol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Ændr tekstfelt indhold</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Ændr teḱstfelt størrelse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Ændr tekstfelt egenskab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Ændr tekstfelt rotationsvinkel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Ændr tekstfelt mærke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Flyt tekstfelt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -523,6 +523,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Tragen Sie hier einen zusammengesetzten Text mit Hilfe der verfügbaren Variablen ein</translation>
     </message>
@@ -813,7 +814,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Einfügen von .%1</translation>
     </message>
@@ -895,7 +896,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Strg gedrückt halten zum freien Bewegen</translation>
     </message>
@@ -903,41 +904,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Hier einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
@@ -977,7 +978,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
@@ -1034,27 +1035,27 @@
         <translation>Texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Texte eines Bauteils bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Text eines Bauteils bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>%1 Texte eines Bauteils bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Name der Gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Name der neuen Gruppe eingeben</translation>
     </message>
@@ -1062,161 +1063,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Eigenschaft</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Wert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Textquelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Benutzertext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteilinformation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Zusammengesetzter Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Mein zusammengesetzter Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Größe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Größe eines Bauteiltexts ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Farbe eines Bauteiltexts ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Rahmen eines Bauteiltexts ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Text eines Bauteils verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Textfeld eines Bauteils drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Textgruppe bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Linksbündig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Rechtsbündig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Zentriert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Ausrichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Zeilenabstand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Text in eine andere Gruppe verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Farbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Rahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Position X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Position Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Drehung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Textfeld eines Bauteils bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -1229,17 +1245,17 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Rahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Größe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Textquelle</translation>
     </message>
@@ -1249,11 +1265,6 @@
         <translation>Farbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Benutzertext</translation>
@@ -1265,95 +1276,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Zusammengesetzter Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Drehung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Textfeld verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Textfeld drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Text eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Größe eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Textfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Farbe eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Rahmen eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Benutzertext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteilinformation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Zusammengesetzter Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Linksbündig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Zentriert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Rechtsbündig</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1672,23 +1713,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Abmessungen: %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Anschlüsse: %1
+        <translation>Abmessungen: %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Textfelder: %1
+        <translation>Anschlüsse: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1712,24 +1752,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Stammfunktion verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
     </message>
@@ -2165,111 +2210,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Folien vom Projekt exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Folientitel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Maße</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Bearbeiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Namen der Zieldateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ordner nicht angegeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2747,7 +2792,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Fehlendes Bauteil:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3461,13 +3506,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Dynamisches Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Textfeld verschieben</translation>
     </message>
@@ -3518,19 +3563,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Textfeld verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Textfeld ändern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4144,681 +4176,681 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Folieneigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Neue Folie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Folie löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Erstellt ein neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Öffnet ein existierendes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Schliesst das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Löscht eine Spalte der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrössert die Höhe der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Höhe der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Texte drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Suche im Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Leiter zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Spalte einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Bild einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Spalte entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Folie einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>mittels Reiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>mittels Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Auswahlmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Ansichtmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Überlappende Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Nächstes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorheriges Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wählt alle Bauteile der Folie aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wählt alle Bauteile der Folie ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrössert die Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellipse einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Polylinie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Strg+Umschalt+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Strg+Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Strg+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Strg+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Strg+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Strg+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kehrt die Auswahl um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatische Leiterverbindung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Sammlungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Raster anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Zeige den Hintergrundsraster der Folien an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Stückliste exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Klemmenplan-Plugin ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Zeile entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Linie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt Bauteile aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fe&amp;nster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Projekte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviert das Projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4877,150 +4909,150 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Hintergrundfarbe weiß/grau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -5029,389 +5061,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>Aus einer Datei &amp;öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>DXF Konverter-P&amp;lugin ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>In einer Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>In einen Bereich e&amp;infügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>eine Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>ein Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Folie einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Eine Ebene vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Eine Ebene zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Im Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Im Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Linie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellipse einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Polygon einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Text einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Bogen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Anschluss einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Textfeld einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Strg+Umschalt+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Strg+Umschalt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Strg+Umschalt+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Strg+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tiefe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Werkze&amp;uge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Einfügen aus...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Stornierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
@@ -5419,52 +5446,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Kein Textfeld &quot;Betriebsmittelkennzeichen&quot; vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fehler&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Bauteile vom Typ Master, Slave, Einfach und Folienverweis müssen ein als &quot;Betriebsmittelkennzeichen&quot; makiertes Textfeld beinhalten.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lösung&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Textfeld einfügen und als &quot;Betriebsmittelkennzeichen&quot; markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Dynamisches Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fehler&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lösung&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Überprüfung dieses Bauteils generierte</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5473,12 +5488,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> und</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5487,83 +5502,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Warnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5589,103 +5604,103 @@
 Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bauteil neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -6397,12 +6412,12 @@
         <translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>ein Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>ein Leiter</translation>
     </message>
@@ -6413,50 +6428,50 @@
         <translation>%1 löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>%1 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>%1 ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>%1 verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Text bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>%1 zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Zeichnungskopf bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Folienmaße ändern</translation>
@@ -6592,44 +6607,32 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>Textfeld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Folie ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Verhältnis beibehalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Größe zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
@@ -6912,7 +6915,7 @@
         <translation>Laden vom Bild fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Einfügen </translation>
     </message>
@@ -6952,11 +6955,6 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Textfeld</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Ändern der Informationen vom Bauteil: %1</translation>
@@ -6980,28 +6978,28 @@
         <translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Text eines Bauteils verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>%1 Texte eines Bauteils verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> und</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> Textgruppe</translation>
     </message>
@@ -7171,8 +7169,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Artikelnummer</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7231,7 +7229,7 @@
         <translation>Sammlung</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7256,22 +7254,22 @@
         <translation>Gruppe von Bauteiltexten einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Gruppe von Bauteiltexten löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Bauteiltext in eine Textgruppe einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Bauteiltext aus einer Textgruppe löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Ausrichtung einer Textgruppe ändern</translation>
     </message>
@@ -7363,12 +7361,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>ein Shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>eine Zeile</translation>
     </message>
@@ -7378,17 +7376,17 @@
         <translation>%1 ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>ein Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>eine Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>eine Polylinie</translation>
     </message>
@@ -8217,99 +8215,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Drehen vom übergeordneten Bauteil nicht übertragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Standard-Drehwinkel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Position: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Standardtext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Eintrag: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Funktionstext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Spannung/Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Inhalt eines Textfelds ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Größe eines Textfelds ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Eigenschaften eines Textfelds ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Winkel eines Textfelds ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Eintrag eines Textfelds ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Textfeld verschieben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Βάλε το σύνθετο κείμενο εδώ, χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες μεταβλητές</translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Προσθήκη %1</translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Πατήστε ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Επικόλληση εδώ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Κείμενο</translation>
     </message>
@@ -1025,27 +1026,27 @@
         <translation>Κείμενα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Αλλαγή των κειμένων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία %1 κειμένων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Όνομα της ομάδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας</translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Ιδιότητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Τιμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Πηγή του κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Κείμενο χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Πληροφορίες του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Πληροφορία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Το σύνθετο κείμενο μου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Μέγεθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία του περιθορίου ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Περιστροφή ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Αριστερά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Δεξιά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Μετακίνηση ενος κειμένου σε διαφορετική ομάδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Χρώμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Περιθόριο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Θέση Χ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Θέση Υ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation>Φόρμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Περιθόριο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Μέγεθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Πηγή του κειμένου</translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation>Χρώμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Πινακίδα</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Κείμενο χρήστη</translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>Χ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Υ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Χρώμα κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Κείμενο χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Πληροφορίες του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Αριστερά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Δεξιά</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1663,23 +1704,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Διαστάσεις: %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Ακροδέκτες: %1
+        <translation>Διαστάσεις: %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Πεδία κειμένου: %1
+        <translation>Ακροδέκτες: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1703,23 +1743,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός ακροδέκτη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
@@ -2157,110 +2202,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Διαστάσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Συγγραφέας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Τίτλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>πιξελ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Εξαγωγή σελίδων του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Επιλέξτε τις σελίδες που θέλετε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Επιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Τίτλος σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -2731,7 +2776,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Λείπει το στοιχείο:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3446,13 +3491,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Δυναμικό πεδίο κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
@@ -3503,19 +3548,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Επεξεργασία ενος πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4131,777 +4163,777 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Προσθήκη στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Κλιμάκωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Ε&amp;ξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Παρά&amp;θυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Μωσαϊκό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή Όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>Έρ&amp;γο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>χρήση καρτελών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>χρήση παραθύρων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Προβολή των έργων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναιρέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εύρεση του επιλεγμένου  στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Αυτόματη δημιουργία αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Έργα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Συλλογές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Επεξεργασία αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί το έργο « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Επόμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Εμφάνιση του δικτυώματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Ιδιότητες σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Διαγραφή σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Φόρτωση του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Προηγούμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δημιουργία νέου έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Άνοιγμα υπάρχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείσιμο τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Αφαίρεση γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσθήκη στήλης στη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει το ύψος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4933,54 +4965,54 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί το επόμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
@@ -4989,371 +5021,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Επιλογή κανενός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Προσθήκη τόξου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Χωρίς πεδίο κειμένου &apos;ετικέτα&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Επαναφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα α&amp;πό ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>ένα στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Βάθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ερ&amp;γαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Επικόλληση από ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -5361,24 +5382,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Σφάλμα&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Λύση&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5387,12 +5408,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> και</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5401,94 +5422,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Σφάλματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Σφάλμα&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Τα στοιχεία του τύπου κύρια, βοηθητικά, απλά και αναφορά σελίδας πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με πινακίδα &apos;ετικέτα&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Λύση&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Προσθέστε ένα πεδίο κειμένου και δηλώστε το ως &apos;ετικέτα&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5504,61 +5519,61 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Προειδοποιήσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
@@ -5565,79 +5580,79 @@
 Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Επικόλληση στην περιο&amp;χή...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
@@ -6345,7 +6360,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
     </message>
@@ -6365,12 +6380,12 @@
         <translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>ένα πεδίο κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
@@ -6381,50 +6396,50 @@
         <translation>διαγραφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>επικόλληση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>αποκοπή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>μετακίνηση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Επαναφορά %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας</translation>
@@ -6542,18 +6557,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>κείμενο</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>πεδίο κειμένου</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6639,27 +6642,27 @@
         <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
@@ -6865,7 +6868,7 @@
         <translation>Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
@@ -6905,11 +6908,6 @@
         <translation>Κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Πεδίο κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του στοιχείου: %1</translation>
@@ -6933,28 +6931,28 @@
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Μετακίνηση %1 κειμένων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Μετακίνηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> και</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation>μια ομάδα κειμένων</translation>
     </message>
@@ -7124,8 +7122,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Κωδικός</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7184,7 +7182,7 @@
         <translation>Συλλογή</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7209,22 +7207,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7315,12 +7313,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>σχήμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>γραμμής</translation>
     </message>
@@ -7330,17 +7328,17 @@
         <translation>Επεξεργασία %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>ορθογώνιου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>έλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>πολυγραμμής</translation>
     </message>
@@ -8162,99 +8160,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Να μην ακολουθεί την περιστροφή των γονικών στοιχείων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Προεπιλεγμένη γωνία περιστροφής: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Θέση: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Μέγεθος: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Προεπιλεγμένο κείμενο: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Πινακίδα:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Κανένα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>ετικέτα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Λειτουργία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Τάση/πρωτόκολλο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Μετακίνηση του περιεχομένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Επεξεργασία της γωνίας περιστροφής ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Επεξεργασία της ετικέτας ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
+<TS version="2.1" language="en">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Enter your composite text here, using the available variables</translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>insert %1</translation>
     </message>
@@ -891,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Hold ctrl to free movement</translation>
     </message>
@@ -899,41 +900,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Paste Here</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>The selection contains %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Choose the new color for this conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Edit conductor properties</translation>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
@@ -1030,27 +1031,27 @@
         <translation>texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Edit an element texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Edit element text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Edit %1 telement text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Name of the group</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Enter the name of the new group</translation>
     </message>
@@ -1058,161 +1059,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Property</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Value</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Source of text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>User text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Element information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Composite text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>My composite text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Change the size of an element text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Change the color of an element text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modify the frame of an element text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Move an item text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Rotate element text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Edit a group of texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Middle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Alignment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Vertical adjustment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Move a text to another group</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Position X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Position Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Edit an element text</translation>
     </message>
@@ -1225,17 +1241,17 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Source of text</translation>
     </message>
@@ -1245,11 +1261,6 @@
         <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>User text</translation>
@@ -1261,95 +1272,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Composite text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Move a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Rotate a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Edit the text of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Change the size of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Color of text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Change the color of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modify the frame of a text field</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>User text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Element information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Composite text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Middle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Right</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1668,23 +1709,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Dimensions : %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Terminals : %1
+        <translation>Dimensions : %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Text fields : %1
+        <translation>Terminals : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1708,23 +1748,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Move a primitive</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit names</translation>
@@ -2162,110 +2207,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Can not write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Author</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Target files names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Export the project folios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Choose the folios you wish to export and specify their size :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Check all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Uncheck all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Title of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory missing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -2746,7 +2791,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Missing element :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3460,13 +3505,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Dynamic text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Move a text field</translation>
     </message>
@@ -3517,19 +3562,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Move a text field</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Edit the text field</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4151,335 +4183,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Show or hide the elements panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Add a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Remove a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Wi&amp;ndows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Close</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Select</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Background color white / gray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Displays the background color of the folio in white or gray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Display the grid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Display or hide the grid of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Folio properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Add a folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Delete this folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Launch the terminal block creation plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Tile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Creates a new project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opens an existing project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes the current project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves the current project and all its folios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves the current project with a different file name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Add row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Remove a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Add a column to the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove a column from the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expands the folio height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrinks the folio height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Removes selected elements from the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selects all elements on the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselect all elements on the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrinks the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adjusts the zoom on exactly the part of the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Add line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Add a rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Add a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exports the current folio to another format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prints one or more folio of the current project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4511,497 +4543,497 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pastes elements from the clipboard into the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to view the folio without modifying it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Display or hide the main toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Display or hide the undo list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Edit the selected item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected elements and texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Latest files</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Project %1 registered in the directory: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>using tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>using windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Display projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click an action to get back in the changes you made to your diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Choose texts orientation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Add a picture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Add a summary</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom content</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Undoes the previous action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores the undone action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copies selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Inverts selection of elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Find the selected item in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatic creation conductor (s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Collections</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Using the automatic creation of conductor (s) when possible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Export parts list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores default zoom level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to select elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Add</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edit the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edit the text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edit the image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Edit conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edit the selected object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the previous project</translation>
@@ -5010,371 +5042,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Add a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Add text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Add an arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Add a terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Add a textfield</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>No text field &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Bring to front</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Reload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Open from a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>an element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Depth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Edit name and information of the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Edit element properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Add a dynamic text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>To&amp;ols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recently opened</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Paste from...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elements Editor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -5382,24 +5403,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt; Error &lt;/ b&gt;: &lt;br&gt; folio referencings must have a single terminal &lt;br&gt; &lt;b&gt; Solution &lt;/ b&gt; :&lt;br&gt; Check that the element has only one terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The verification of this element generated</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5408,12 +5429,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> and</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5422,94 +5443,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Errors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Starting the DXF converter plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Error&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Masters-type elements, slaves, simple and  folio referencings must have a text field containing the tagg &apos;label&apos; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insert a text field and give it the tagg &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to open the file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This file is not a valid XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read only edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to save the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5525,27 +5540,27 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registration failed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>The recording failed,
@@ -5552,113 +5567,113 @@
 the conditions are not valid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reload element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Warnings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save current element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Pa&amp;ste in the area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Add a rectangle</translation>
     </message>
@@ -6365,7 +6380,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Export to clipboard</translation>
     </message>
@@ -6385,12 +6400,12 @@
         <translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>a conductor</translation>
     </message>
@@ -6401,50 +6416,50 @@
         <translation>delete %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>paste %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cut %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>move %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the title block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>change the folio size</translation>
@@ -6562,18 +6577,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>text</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>textfield</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6659,27 +6662,27 @@
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Folio Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Keep aspect ratio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reset size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
@@ -6885,7 +6888,7 @@
         <translation>Unable to load the image.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Add </translation>
     </message>
@@ -6925,11 +6928,6 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Text field</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Edit information of the element : %1</translation>
@@ -6953,28 +6951,28 @@
         <translation>Edit the properties of several conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Move an item text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Move %1 an item text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> and</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> a group of text</translation>
     </message>
@@ -7144,8 +7142,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Reference</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7204,7 +7202,7 @@
         <translation>Collection</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7229,22 +7227,22 @@
         <translation>Add a group of element texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Delete a group of element texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Insert element text into a text group</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Remove an element text from a group of texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Modify the alignment of a group of texts</translation>
     </message>
@@ -7336,12 +7334,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>an shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>a line</translation>
     </message>
@@ -7351,17 +7349,17 @@
         <translation>Edit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>polyline</translation>
     </message>
@@ -8217,99 +8215,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Do not follow parent element rotations</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Default rotation angle: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Position: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Size: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Default text: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>tagg :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>label</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Function</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Voltage / Protocol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modify the contents of a text field</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Change the size of a text field</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Edit the properties of a text field</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Change the angle of rotation of a text field</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Edit the tag of a text field</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Move a text field</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -522,6 +522,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Ingrese su texto compuesto aquí, usando las variables disponibles</translation>
     </message>
@@ -814,7 +815,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Añadir %1</translation>
     </message>
@@ -896,7 +897,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Mantener ctrl para un desplazamiento libre</translation>
     </message>
@@ -904,41 +905,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Pegar aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selección contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificar las propiedades de un conductor</translation>
@@ -978,7 +979,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Texto</translation>
     </message>
@@ -1035,27 +1036,27 @@
         <translation>Textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Editar textos de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificar un texto del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Modificar %1 textos del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Nombre del grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Ingrese el nombre del nuevo grupo</translation>
     </message>
@@ -1063,161 +1064,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Propiedad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Fuente de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Texto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Información del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Texto compuesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Mi texto compuesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Cambiar el tamaño de un texto de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificar el color de un texto del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificar el marco de un texto del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Mover texto de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Rotar texto de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Editar un grupo de textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Alineación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Ajuste vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Mover un texto a otro grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Posición X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Posición Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Editar texto del elemento</translation>
     </message>
@@ -1231,17 +1247,17 @@
         <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Fuente de texto</translation>
     </message>
@@ -1251,11 +1267,6 @@
         <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Texto del usuario</translation>
@@ -1267,96 +1278,126 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Texto compuesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Mover un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Girar un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translatorcomment>Editar, Modificar o Cambiar</translatorcomment>
         <translation>Editar el texto de un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modificar el tamaño de un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Color del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modificar el color de un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modificar el marco de un campo de texto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Texto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Información del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Texto compuesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Centrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Derecha</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1679,23 +1720,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Tamaño : %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Bornes : %1
+        <translation>Tamaño : %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Campos de texto : %1
+        <translation>Bornes : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1719,23 +1759,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Mover una primitiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edita la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edita los nombres</translation>
@@ -2175,110 +2220,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar los folios del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Elija los folios que quiere exportar y sus dimensiones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Marca todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Desmarca todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Título del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Archivo no especificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -2770,7 +2815,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento faltante :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3487,13 +3532,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Campo de texto dinamico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Mover un campo de texto</translation>
     </message>
@@ -3544,19 +3589,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Mover un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Editar un campo de texto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4179,217 +4211,217 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Color de fondo blanco / gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Muestra u oculta la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Propiedades del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Añadir un folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Eliminar el folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Activar el plugin de creación de terminales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crear un nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cerrar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guardar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Añadir una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Eliminar una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminar una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aumentar el tamaño vertical del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disminuir el tamaño vertical del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminar los elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Error al iniciar el complemento qet_tb generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4448,614 +4480,614 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editar el elemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizando pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizando ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Encontrar en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Añadir una imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Añadir un resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Creación automática de un conductor (es)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Colecciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Utilizar creación automática de un conductor(es)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Exportar lista de componentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Añadir una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>P&amp;royecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Venta&amp;nas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Ver&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Esquema&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostrar los proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Editar el conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto  « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar los textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deshacer la última acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transferir los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copiar los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecciona todos los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselecciona todos los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aumenta el tamaño del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disminuye el tamaño del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta el zoom al folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Añadir un rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Añadir una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Añadir un polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exportar el folio en otro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir uno o más folios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pega los elementos del portapapeles en el folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita las propiedades del folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permitir ver el folio sin modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recientemente abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
@@ -5064,375 +5096,364 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir desde un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Activar el plugin DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Guardar en archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Poner en primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Añadir una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Añadir una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Añadir un polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Añadir texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Añadir un arco de círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Añadir un conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Añadir un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recientemente abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Pegar desde...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Falta campo de texto &apos;etiqueta&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Falta de conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Edite el nombre y las traducciones del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar las propiedades de los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Añadir un campo de texto dinámico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -5440,85 +5461,79 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Falta de conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Error&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Los elementos debe tener un campo de texto con el tag&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solución&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Inserte un campo de texto y adjudiquele el atributo &quot;label&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El archivo %1 no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edición en solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible guardar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5545,27 +5560,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Fallo al guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Fallo al guardar,
@@ -5572,47 +5587,47 @@
 Las condiciones requeridas no son validas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recargar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Error&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Las conexiones de folio deben tener un solo borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solución&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifique que el elemento tiene un solo borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La verificación del elemento ha generado</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5621,12 +5636,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> y</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5635,95 +5650,95 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inexistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>P&amp;egar en la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Añadir un rectángulo</translation>
     </message>
@@ -6432,7 +6447,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapeles</translation>
     </message>
@@ -6452,12 +6467,12 @@
         <translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>Un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>un conductor</translation>
     </message>
@@ -6468,44 +6483,44 @@
         <translation>eliminar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>pegar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translatorcomment>modifica el rótulo</translatorcomment>
@@ -6512,7 +6527,7 @@
         <translation>modificar el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificar el tamaño del folio</translation>
@@ -6631,18 +6646,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>texto</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>campo de texto</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6728,27 +6731,27 @@
         <translation>rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Folio sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantener proporciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reiniciar los tamaños</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
@@ -6954,7 +6957,7 @@
         <translation>Imposible cargar la imagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Añadir </translation>
     </message>
@@ -6994,11 +6997,6 @@
         <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Modificar las propiedades del elemento : %1</translation>
@@ -7022,28 +7020,28 @@
         <translation>Modificar las propiedades de varios conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Mover un elemento de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Mover %1 elementos de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Mover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> un grupo de texto</translation>
     </message>
@@ -7213,8 +7211,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Referencia</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7273,7 +7271,7 @@
         <translation>Colección</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7298,22 +7296,22 @@
         <translation>Agregar un grupo de textos del elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Suprimir un grupo de textos del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Insertar texto del elemento en un grupo de textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Quitar texto del elemento de un grupo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Modificar la alineación de un grupo de textos</translation>
     </message>
@@ -7406,12 +7404,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>una línea</translation>
     </message>
@@ -7421,17 +7419,17 @@
         <translation>Editar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un polígono</translation>
     </message>
@@ -8288,100 +8286,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>No hacer las rotaciones del elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Ángulo de rotación por defecto : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Posición: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Tamaño: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Texto predeterminado: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Tag :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Tensión/protocolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translatorcomment>Editar o modificar</translatorcomment>
-        <translation>Editar el contenido de un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar el tamaño de un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar las propiedades de un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modificar el ángulo de rotación de un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar la etiqueta de un campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Mover un campo de texto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -891,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -899,41 +900,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation></translation>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -1030,27 +1031,27 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -1058,161 +1059,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -1225,17 +1241,17 @@
         <translation>Formulaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -1245,11 +1261,6 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation></translation>
@@ -1261,95 +1272,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1665,19 +1706,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -1701,24 +1742,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -2153,111 +2199,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -2735,7 +2781,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -3449,13 +3495,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -3506,19 +3552,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4120,830 +4153,830 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Ajouter une ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Enlever une ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5005,394 +5038,389 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -5400,47 +5428,35 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5449,12 +5465,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5463,83 +5479,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5566,103 +5582,103 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
@@ -6546,12 +6562,12 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -6562,56 +6578,56 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -6790,11 +6806,6 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
@@ -6843,70 +6854,58 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -7074,8 +7073,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7203,7 +7202,7 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7228,22 +7227,22 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -7339,27 +7338,27 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -8188,99 +8187,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -894,7 +895,7 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Što je to?&quot; savjet</translatorcomment>
@@ -901,35 +902,35 @@
         <translation>Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Zalijepi ovdje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Odabir svojstva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Odabir sadrži %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -969,7 +970,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Tekst</translation>
     </message>
@@ -1021,27 +1022,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1054,161 +1055,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished">Vrijednost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Lijevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Desno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1221,17 +1237,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1241,11 +1257,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1257,95 +1268,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Lijevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Desno</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1661,19 +1702,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1697,24 +1738,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi naziv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
     </message>
@@ -2151,111 +2197,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Izvoz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation type="unfinished">Označii sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation type="unfinished">Odznači sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Ime datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimenzije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ciljno ime datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Petpregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2724,7 +2770,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3438,13 +3484,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3495,19 +3541,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4117,240 +4150,240 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez promjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Kliknite za uređivanje svoje sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Spremi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Izvoz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Ispiši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Vrati kako je bilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>I&amp;zreži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Zalijepi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished">Dodaj liniju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished">Ukloni red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Odaberi sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Bez odabira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4382,591 +4415,591 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Obriši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Okreni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Odaberi orijentaciju teksta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetiraj vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Dodaj stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Ukloni stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Svojstva projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Obriši projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Povećaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Smanji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Podesi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Poništi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>koristi kartice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>koristi prozore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Način selekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Vrsta pogleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Kaskada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Slijedeći projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Prethodni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Dodaj pravokutnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Dodaj elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Razmak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Razmaknica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi prethodne akcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati poništene akcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stavi odabrane elemente u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Okreni odabrani element i tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Okreni odabrani tekst za određeni kut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati nivo temeljnog povećanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished">Dodaj liniju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prikaži otvorene projekte u prozorima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prikaži otvorene projekte u karticama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dozvoli odabir elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Složi prozore kao mozaik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Složi prozore u kaskadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiviraj slijedeći projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiviraj prethodni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Pro&amp;zor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Ekran ili element van panela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij listu vraćanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Prikaži projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4975,389 +5008,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otvori iz datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Spremi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Spremi u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Ponovo učitaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Odaberi sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Bez odabira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>I&amp;zreži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Zalijepi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Zalijepi u području...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Obriši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Povećaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Smanji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Podesi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Vrati povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Podizanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Niže</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Pošalji natrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Donesi naprijed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Dodaj liniju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Dodaj pravokutnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Dodaj elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Dodaj poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Dodaj tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Dodaj luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Dodaj priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Vrati poništeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dubina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>A&amp;lati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Zalijepi iz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Promijenjeno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez izmjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -5366,52 +5394,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Nedostaje priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Nedostaje priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5421,12 +5437,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5436,83 +5452,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Verzija samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće spremiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5528,103 +5544,103 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ponovo učitaj element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi trenutni element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nepostojeći element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -6337,12 +6353,12 @@
         <translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6353,50 +6369,50 @@
         <translation>obriši %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>zalijepi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>izreži %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>premjesti %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Izmijeni vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Poništi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Promijeni umetak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6532,44 +6548,32 @@
         <translation>tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>tekstualno polje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zadrži omjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Poništi veličinu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Pretpregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
     </message>
@@ -6860,7 +6864,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6900,11 +6904,6 @@
         <translation type="unfinished">Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6928,28 +6927,28 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7117,7 +7116,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
+        <source>Reference Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -7177,7 +7176,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7203,22 +7202,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7309,12 +7308,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7324,17 +7323,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8156,99 +8155,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Ne slijedi rotaciju nadelementa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Temeljni kut rotacije: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Pozicija: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Veličina:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Temeljni tekst: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation type="unfinished">Niišta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished">oznaka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_hu.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hu.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_hu.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1020,27 +1021,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1660,19 +1701,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1696,24 +1737,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2146,111 +2192,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2719,7 +2765,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3433,13 +3479,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3490,19 +3536,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4103,325 +4136,325 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4453,506 +4486,506 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4961,394 +4994,389 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5355,47 +5383,35 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5403,12 +5419,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5416,83 +5432,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5508,103 +5524,103 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6320,12 +6336,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6336,56 +6352,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6558,11 +6574,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
@@ -6611,70 +6622,58 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7077,7 +7076,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
+        <source>Reference Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -7137,7 +7136,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7161,22 +7160,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7272,27 +7271,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8114,99 +8113,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>INserire il proprio testo composto qui, con l&apos;aiuto delle variabili disponibili</translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Inserire %1</translation>
     </message>
@@ -891,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Tenere premuto CTRL per uno spostare liberamente</translation>
     </message>
@@ -899,42 +900,42 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Incollare qui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è l&apos;area in cui si progettano gli schemi con l&apos;aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selezione contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
     </message>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Testo</translation>
     </message>
@@ -1030,27 +1031,27 @@
         <translation>Testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Modifica i testi dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificare un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Modificare %1 testi dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Nome del gruppo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Inserire il nome del nuovo gruppo</translation>
     </message>
@@ -1058,161 +1059,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Proprietà</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Valore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Sorgente del testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Testo utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Informazioni dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Testo composto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Mio Testo composto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Dimensione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificare la dimensione di un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificare il colore di un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modificare la cornice di un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Spostare un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Ruotare un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Modificare un gruppo di testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Destro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Allineamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Regolazione verticale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Spostare un testo da un gruppo ad un altro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Colore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Cornice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Posizione X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Posizione Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Modifica un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
@@ -1225,17 +1241,17 @@
         <translation>Modulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>cornice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Dimensione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Sorgente del testo</translation>
     </message>
@@ -1245,11 +1261,6 @@
         <translation>Colore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Etichetta</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Testo utente</translation>
@@ -1261,95 +1272,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Testo composto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Spostare un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Ruotare un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modificare il testo di un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modifica la dimensione di un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Colore del testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modifica il colore di un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modifica la cornice di un campo di testo</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Testo utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Informazione dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Testo composto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Destro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1668,23 +1709,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Dimensioni : %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Terminali : %1
+        <translation>Dimensioni : %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Campo di testo : %1
+        <translation>Terminali : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1708,23 +1748,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Spostare una primitiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare i nomi</translation>
@@ -2161,110 +2206,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Anteprima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Esporta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nome del file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Espostare le pagine del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Scegliere la pagine che si desidera esportare e le loro dimensioni:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Titolo della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory non specificata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -2752,7 +2797,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento mancante: &lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3467,13 +3512,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Campo di testo dinamico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Sposta un campo di testo</translation>
     </message>
@@ -3524,19 +3569,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Sposta un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Modifica un campo di testo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4154,335 +4186,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o no il pannello Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Aggiungi una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Taglia (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Elimina una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>Salva (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Esporta (&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>Chiudi (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Stampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverti la selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modalità selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un&apos;azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l&apos;applicazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Colore di fondo del disegno bianco/grigio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Mostra la griglia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Proprietà della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Aggiungi una pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Elimina una pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Lancia il plugin di creazione della nomenclatura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modalità visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuovo progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aper un progetto esistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiude il progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva il progetto corrente con un altro nome di file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Aggiungere una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Elimina una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aggiunge una colonna alla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Elimina una colonna alla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisce la pagina in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restringe la pagina in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisce la pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpicciolisce la pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Regola lo zoom per visualizzare l&apos;intero contenuto della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Aggiungere una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Esporta la pagina corrente in un altro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stampa una o più pagine del progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Errore durante l&apos;avvio del plugin qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4540,496 +4572,496 @@
  installazione pip3 - upgrade qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Ruota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Adatta alla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Riduci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ingrandisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Ripeti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetta i conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Barra di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Barra dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Documenti &amp;recenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Progetto %1 registrato nella cartella: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usando le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Usando le finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Visualizza il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Proprietà del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cronologia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare clic su un&apos;azione per annullare la modifica dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientare i testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Visualizzare nello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Aggiungi un indice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom sul contenuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annulla l&apos;azione precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina l&apos;azione annullata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Visualizza l&apos;elemento selezionato nello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Creazione automatica dei conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Progetti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Collezioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Esporta una nomenclatura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Inserisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Modifica il campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Modifica l&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Modificare il conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Attiva il progetto « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
@@ -5038,371 +5070,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Apri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>Salvar&amp;e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverti la selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>Cancella (&amp;s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Disegna una linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Aggiungi un&apos;ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Aggiungi un poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Aggiungi testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Aggiungi un arco di cerchio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Aggiungi un terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;In assenza di terminale, l&apos;elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Assenza del campo di testo &quot;etichetta&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Alza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Abbassa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Metti sullo sfondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Porta in primo piano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Ricarica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom +</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Adatta alla finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Apri da un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Salva in un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor di Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Modifica le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profondità</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Modificara il nome e le traduzioni dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Modificare le propietà dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Aggiungere un campo di testo dinamico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Modifica (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Str&amp;umenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Documenti &amp;recenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Incolla da ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [sola lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cronologia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor di Elementi</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -5410,24 +5431,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Terminale mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Errore&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Soluzione&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verificare che l&apos;elemento ne possieda un solo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La verifica di questo elemento ha generato</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5436,12 +5457,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> e</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5450,94 +5471,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Errori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Terminale mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Lancia il plugin di conversione DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Errore&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Gli elementi di tipo master, slave, semplice e riferimento di pagina devono possedere un campo di testo di tipo &apos;etichetta&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Soluzione&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Inserire un campo di testo e attribuirgli il tipo &apos;etichetta&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1 non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edizione in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile salvare l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5563,27 +5578,27 @@
 Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registrazione fallita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>La registrazione non è riuscita,
@@ -5590,113 +5605,113 @@
 le condizioni richieste non sono validi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ricarica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Avvisi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Questo elemento è stato modificato dopo l&apos;ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvare l&apos;elemento corrente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vuoi salvare l&apos;elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inesistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>L&apos;elemento non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Taglia (&amp;u)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Inc&amp;olla nell&apos;area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Aggiungere un rettangolo</translation>
     </message>
@@ -6404,7 +6419,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Esporta negli appunti</translation>
     </message>
@@ -6424,12 +6439,12 @@
         <translation>Attenzione: l&apos;elemento è stato salvato con una versione più recente di  QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>un conduttore</translation>
     </message>
@@ -6440,50 +6455,50 @@
         <translation>cancella %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>incolla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>taglia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Spostato %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica il testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica il cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le dimensioni della pagina</translation>
@@ -6601,18 +6616,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>testo</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>campo testo</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6698,27 +6701,27 @@
         <translation>rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Pagina senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conserva le proporzioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Resetta le dimensioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Anteprima</translation>
     </message>
@@ -6924,7 +6927,7 @@
         <translation>Impossibile caricare l&apos;immagine.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Inserisci </translation>
     </message>
@@ -6964,11 +6967,6 @@
         <translation>Testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>modificare le informazioni dell&apos;elemento: %1</translation>
@@ -6992,28 +6990,28 @@
         <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Spostare un testo dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Spostare %1 testi dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Spostare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> un gruppo di testo</translation>
     </message>
@@ -7183,8 +7181,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Riferimento</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7243,7 +7241,7 @@
         <translation>Collezione</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7268,22 +7266,22 @@
         <translation>Aggiungere un gruppo di testi dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Eliminare un gruppo di testi dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Inserire un testo di elemento in un gruppo di testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Eliminare un testo di elemento da un gruppo di testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Modificare un testo di elemento da un gruppo di testi</translation>
     </message>
@@ -7375,12 +7373,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>una linea</translation>
     </message>
@@ -7390,17 +7388,17 @@
         <translation>Modifica %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>un&apos;ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un poligono</translation>
     </message>
@@ -8255,99 +8253,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Non segue le rotazioni dell&apos;elemento principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Angolo di rotazione predefinito:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Posizione: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Dimensioni: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Testo predefinito: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Variabile da associare: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Nessuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>Etichetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Funzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Tensione / Protocollo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modifica in contenuto di un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modifica la dimensione di un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modifica le proprietà di un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modifica l&apos;angolo di rotazione di un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Modifica l&apos;etichetta di un campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Sposta un campo di testo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -4,12 +4,12 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation type="unfinished">Dit programma is vrijgegeven onder de GNU / GPL licentie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation type="unfinished">Oorspronkelijk idee</translation>
     </message>
@@ -20,226 +20,226 @@
         <translation type="unfinished">Over QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="44"/>
         <source>À &amp;propos</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="45"/>
         <source>A&amp;uteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>A&amp;uteurs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="46"/>
         <source>&amp;Traducteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Vertalers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="47"/>
         <source>&amp;Contributeurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Medewerkers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="48"/>
         <source>&amp;Version</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="49"/>
         <source>&amp;Accord de licence</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Licentieovereenkomst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="77"/>
         <source>Compilation : </source>
         <translation>Compilatie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
         <comment>about tab, description line</comment>
         <translation type="unfinished">QElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema&apos;s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
         <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
         <translation type="unfinished">2006-2017 De ontwikkelaars van QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
         <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</source>
         <comment>about tab, contact line</comment>
         <translation type="unfinished">Contact :&lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Ontwikkeling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Plugin Bornier</source>
         <translation type="unfinished">Terminal-plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Spaanse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Russische vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portugese vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Tjechische vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Poolse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Duitse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Roemeense vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Italiaanse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arabische vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Croatische vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Catalaanse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Griekse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
         <source>Traduction en néerlandais</source>
         <translation>Nederlandse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Traduction en flamand</source>
         <translation>Belgisch Nederlandse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Traduction en danois</source>
         <translation type="unfinished">Deense vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Traduction en brézilien</source>
         <translation type="unfinished">Braziliaanse vertaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished">Fedora en Red Hat pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Mageia pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Gentoo pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>OS/2 pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>FreeBSD pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
         <source>Paquets MAC OS X</source>
         <translation type="unfinished">MAC OSX pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
         <source>Collection d&apos;éléments</source>
         <translation type="unfinished">Elementencollectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
         <source>Python plugin qet-tb-generator</source>
         <translation type="unfinished">Python qet-tb-generator plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished">DXF converter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian pakketten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Iconen</translation>
     </message>
@@ -463,21 +463,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AutonumSelectorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Automatisch nummeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autonumérotation :</source>
-        <translation type="unfinished">Automatische nummering :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>éditer les numérotations</source>
-        <translation type="unfinished">wijzigen van nummeringen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>BorderPropertiesWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
@@ -521,15 +506,34 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CompositeTextEditDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Texte composé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+        <source>Ajouter une variable :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
+        <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">Eigenschappen van één geleider aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
         <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen</translation>
@@ -633,19 +637,19 @@
         <translation>Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished">Volle lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Streep lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Punten en strepen lijn</translation>
@@ -738,6 +742,21 @@
         <translation type="unfinished">Lijndikte :</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+        <source>Couleur secondaire :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+        <source>px</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+        <source>Taille de trait :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
@@ -750,6 +769,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation type="unfinished">Kleur :</translation>
     </message>
@@ -790,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished">Toevoegen %1</translation>
     </message>
@@ -872,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished">Houd CTRL ingedrukt voor vrije verplaatsing</translation>
     </message>
@@ -880,47 +900,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Hier plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished">In dit gebied kunt u schema&apos;s maken door het toevoegen van elementen en deze met geleiders met elkaar te verbinden. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
-        <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation type="unfinished">Oriëntatie van de geselecteerde tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished">Selectie-eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished">Kies de nieuwe kleur voor deze geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
@@ -935,97 +949,448 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DialogAutoNum</name>
+    <name>DialogWaiting</name>
     <message>
-        <source>Annotation des schémas</source>
-        <translation type="unfinished">Bladnummering</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
+        <source>Merci de patienter</source>
+        <translation>Bedankt voor uw geduld</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Configuratie</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation</source>
-        <translation type="unfinished">Nummering</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="82"/>
+        <source> %p% (%v sur %m)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sélection</source>
-        <translation type="unfinished">Selectie</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="91"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="unfinished">Tekstlabel</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <source>Conducteurs</source>
-        <translation>Geleiders</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composants</source>
-        <translation>Componenten</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="50"/>
+        <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numérotée les folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;nummer de geselecteerde bladen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation (alpha)</source>
-        <translation type="unfinished">Nummeringen (alpha)</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="22"/>
+        <source>Exporter l&apos;actuelle configuration des textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimé la numérotation des folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;De geselecteerde bladnummering is verwijderd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="25"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="39"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="66"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="80"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="94"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Supprimer l&apos;annotation</source>
-        <translation type="unfinished">Nummering verwijderen</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="36"/>
+        <source>Importer une configuration de texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fermer</source>
-        <translation type="unfinished">Sluiten</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="63"/>
+        <source>Ajouter un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppression des annotations conducteurs</source>
-        <comment>Attention</comment>
-        <translation type="unfinished">Onderdrukken van geleidernummeringen</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="77"/>
+        <source>Ajouter un groupe de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
-
-%1 ?</source>
-        <translation type="unfinished">Wilt u deze geleidernummeringen echt verwijderen:
-
-%1 ?</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="91"/>
+        <source>Supprimer la sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
-
-%1 ?</source>
-        <translation type="unfinished">Wilt u deze geleiders echt nummeren:
-
-%1 ?</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
+        <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation des conducteurs</source>
-        <comment>Attention</comment>
-        <translation type="unfinished">Geleidernummering</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
+        <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
+        <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
+        <source>Nom du groupe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
+        <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+        <source>Textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DialogWaiting</name>
+    <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
-        <source>Merci de patienter</source>
-        <translation>Bedankt voor uw geduld</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
+        <source>Propriété</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
-        <source>Titre</source>
-        <translation>Titel</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
+        <source>Valeur</source>
+        <translation type="unfinished">Waarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">Tekstlabel</translation>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
+        <source>Source du texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
+        <source>Texte utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
+        <source>Information de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
+        <source>Texte composé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
+        <source>Mon texte composé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
+        <source>Couleur</source>
+        <translation type="unfinished">Kleur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
+        <source>Cadre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
+        <source>Position X</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
+        <source>Position Y</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
+        <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
+        <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaats een elementtekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+        <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
+        <source>Éditer un groupe de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
+        <source>Gauche</source>
+        <translation type="unfinished">Links</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
+        <source>Droite</source>
+        <translation type="unfinished">Rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
+        <source>Centre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
+        <source>Alignement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
+        <source>Ajustement vertical</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
+        <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
+    <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
+        <source>Texte utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
+        <source>Information de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <source>Texte composé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
+        <source>Couleur</source>
+        <translation type="unfinished">Kleur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
+        <source>Source du texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
+        <source>cadre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
+        <source>X</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
+        <source>Y</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaatsen van een tekstveld</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <source>Pivoter un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished">Wijzigen van de grootte van een tekstveld</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
+        <source>Couleur du texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished">Wijzigen van de kleur van een tekstveld</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
+        <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <source>Texte utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <source>Information de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <source>Texte composé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
+        <source>Gauche</source>
+        <translation type="unfinished">Links</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
+        <source>Centre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
+        <source>Droite</source>
+        <translation type="unfinished">Rechts</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1173,113 +1538,133 @@
         <translation type="unfinished">Elementeigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
         <source>Type de base :</source>
         <translation type="unfinished">Basistype :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
         <source>Élément esclave</source>
         <translation type="unfinished">Doelelement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
         <source>Nombre de contact représenté</source>
         <translation type="unfinished">Getoonde contacten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
         <source>Type de contact</source>
         <translation type="unfinished">Type contact</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
         <source>État du contact</source>
         <translation type="unfinished">Contactstatus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
         <source>Élément maître</source>
         <translation type="unfinished">Verwijzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
         <source>Type concret</source>
         <translation type="unfinished">Werkelijke type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+        <source>Informations</source>
+        <translation type="unfinished">Informatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+        <source>Nom</source>
+        <translation type="unfinished">Naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+        <source>Valeurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
         <source>Simple</source>
         <translation>Enkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
         <source>Maître</source>
         <translation type="unfinished">Verwijzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
         <source>Esclave</source>
         <translation type="unfinished">Doel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
         <source>Renvoi de folio suivant</source>
         <translation type="unfinished">Verwijzing naar het volgende blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
         <source>Renvoi de folio précédent</source>
         <translation type="unfinished">Verwijzing naar het vorige blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
         <source>Bornier</source>
         <translation type="unfinished">Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
         <source>Normalement ouvert</source>
         <translation type="unfinished">Normaal geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
         <source>Normalement fermé</source>
         <translation type="unfinished">Normaal gesloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
         <source>Inverseur</source>
         <translation type="unfinished">Geïnverteerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
         <source>Puissance</source>
         <translation type="unfinished">Vermogen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
         <source>Temporisé travail</source>
         <translation type="unfinished">Vertraagd opkomend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
         <source>Temporisé repos</source>
         <translation type="unfinished">Vertraagd afvallend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Bobine</source>
         <translation>Spoel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
         <source>Organe de protection</source>
         <translation>Veiligheidsorgaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Commutateur / bouton</source>
         <translation type="unfinished">Schakelaar / drukknop</translation>
     </message>
@@ -1287,22 +1672,22 @@
 <context>
     <name>ElementPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
         <source>Général</source>
         <translation type="unfinished">Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation type="unfinished">Element ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
         <source>Élément</source>
         <translation type="unfinished">Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation type="unfinished">Naam : %1
@@ -1309,7 +1694,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation type="unfinished">Blad : %1
@@ -1316,7 +1701,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation type="unfinished">Positie op het blad : %1
@@ -1323,7 +1708,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+        <source>Rotation : %1°
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
         <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished">Afmetingen : %1*%2
@@ -1330,7 +1721,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished">Terminals : %1
@@ -1337,14 +1728,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished">Tekstvelden : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation type="unfinished">Locatie : %1
@@ -1351,12 +1735,12 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Zoek in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Bewerk element</translation>
     </message>
@@ -1364,30 +1748,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Een onderdeel verplaatsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Bewerk de informatie over de auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished">U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie of andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished">U kunt voor elke taal een elementnaam opgeven.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
-        <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation type="unfinished">Dit XML document is geen elementdefinitie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de namen</translation>
@@ -1394,25 +1776,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ElementSelectorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Elementselectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N° fil : </source>
-        <translation type="unfinished">Draadnummer : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sans titre</source>
-        <translation type="unfinished">Naamloos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voir l&apos;élément</source>
-        <translation>Toon element</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ElementsCategoryEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="117"/>
@@ -1518,78 +1881,78 @@
 <context>
     <name>ElementsCollectionWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
         <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
         <translation type="unfinished">Open de bestandsmap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Bewerk element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Verwijder element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
         <source>Supprimer le dossier</source>
         <translation type="unfinished">Map verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
         <source>Recharger les collections</source>
         <translation type="unfinished">Herlaad collecties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Éditer le dossier</source>
         <translation type="unfinished">Map bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
         <source>Nouveau dossier</source>
         <translation type="unfinished">Nieuwe map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Nouvel élément</source>
         <translation type="unfinished">Nieuw element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
         <source>Afficher uniquement ce dossier</source>
         <translation type="unfinished">Toon alleen deze map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
         <source>Afficher tous les dossiers</source>
         <translation type="unfinished">Toon alle mappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
         <source>Propriété du dossier</source>
         <translation type="unfinished">Mapeigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation type="unfinished">Zoeken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
-        <source>Chargement</source>
-        <translation type="unfinished">Laden</translation>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
+        <source>chargement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Element verwijderen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
         <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer cet élément ?
 </source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -1597,25 +1960,25 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
         <source>Suppression de l&apos;élément</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Element verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
         <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Verwijdering element mislukt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
         <source>Supprimer le dossier?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Map verwijderen ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
         <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer le dossier ?
 Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -1622,24 +1985,24 @@
         <translation type="unfinished">Wilt u deze map echt verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
         <source>Suppression du dossier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Map verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
         <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Map verwijderen mislukt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
         <source>Le dossier %1 contient</source>
         <translation type="unfinished">De map %1 bevat</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
         <source>%n élément(s), répartie(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n element, onderdeel</numerusform>
@@ -1647,7 +2010,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
         <source>dans %n dossier(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>in %n map.</numerusform>
@@ -1655,17 +2018,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
         <source>Chemin de la collection :  %1</source>
         <translation type="unfinished">Pad van de collectie : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
         <source>Chemin dans le système de fichiers :  %1</source>
         <translation type="unfinished">Pad in bestandssysteem :  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
         <source>Propriété du dossier %1</source>
         <translation type="unfinished">Eigenschappen van map %1</translation>
     </message>
@@ -1723,10 +2086,6 @@
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
     <message>
-        <source>Recharger les collections</source>
-        <translation type="unfinished">Herlaad de collecties</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
         <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
         <translation type="unfinished">Open de bestandsmap</translation>
@@ -1838,7 +2197,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="489"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Exporteren</translation>
@@ -1847,110 +2206,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Voorbeeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Bestand schrijven niet mogelijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished">Exporteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished">Naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>Px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Naam van het doelbestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Exporteer de bladen van het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished">Kies de bladen die u wilt exporteren evenals hun afmetingen :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Deselecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">U moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Map niet opgegeven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">U heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan.</translation>
@@ -2195,184 +2554,194 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation type="unfinished">Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation type="unfinished">Gebruik systeemkleuren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished">Gebruik touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
         <translation type="unfinished">Gebruik bladlabels in plaats van hun ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="271"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation type="unfinished">Elementenbeheer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished">Laat nieuw toegevoegde elementen oplichten in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="274"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished">Elk element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaardwaarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Taal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished">Gebruik vensters (herstarten van QElectroTech vereist)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished">Gebruik tabs (herstarten van QElectroTech vereist)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
         <translation type="unfinished">Vergeet elementlabels bij kopieren/plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
         <translation type="unfinished">Exporteer de terminals in de naamgeving</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished">Sta uitzoomen toe buiten het bladbereik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+        <source>Police des champs de texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
+        <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished">De nieuwe taal wordt toegepast na herstarten van QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="410"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systeem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="414"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="415"/>
         <source>Brézilien</source>
         <translation type="unfinished">Braziliaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="416"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="417"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tsjechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="418"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Duits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="419"/>
         <source>Danois</source>
         <translation type="unfinished">Deens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="420"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="421"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Engels</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="422"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="423"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Frans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="424"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished">Kroatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="425"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="426"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Pools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="427"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugees</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="428"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Roemeens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="429"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="430"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Sloveens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="431"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Nederlands</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="432"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished">Belgisch Vlaams</translation>
     </message>
@@ -2430,7 +2799,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished">&lt;u&gt;Element ontbreekt :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2652,68 +3021,64 @@
         <translation type="unfinished">Zoeken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished">Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished">Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
         <source>N° de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
         <source>Label de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladlabel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished">Positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
         <source>N° de fil</source>
         <translation type="unfinished">Draadnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation type="unfinished">Functie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rechercher dans le folio :</source>
-        <translation type="unfinished">Zoek op blad :</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
         <source>Voir cet élément</source>
         <translation>Toon dit element</translation>
@@ -2744,32 +3109,20 @@
         <translation type="unfinished">Sla de layout op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladreferentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
         <source>Référence croisée (esclave)</source>
         <translation type="unfinished">Kruisverwijzing (doel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tous</source>
-        <translation>Alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sans titre</source>
-        <translation type="unfinished">Naamloos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Verbinding verbreken</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Rechercher</source>
-        <translation>Zoeken</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MasterPropertiesWidget</name>
@@ -2779,30 +3132,30 @@
         <translation type="unfinished">Verwijzereigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
         <source>Vignette</source>
         <translation type="unfinished">Voorbeeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
         <source>N° de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
         <source>Label de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladlabel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished">Positie</translation>
     </message>
@@ -2827,35 +3180,27 @@
         <translation type="unfinished">Verbonden elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sans titre</source>
-        <translation type="unfinished">Naamloos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Référence croisée (maitre)</source>
-        <translation type="obsolete">Kruisreferentie (master)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
         <source>Lier l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Element verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
         <source>Délier l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Verbinding met element verbreken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
         <source>Montrer l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Toon element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
         <source>Montrer l&apos;élément maître</source>
         <translation type="unfinished">Toon verwijzerd element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
         <source>Enregistrer la disposition</source>
         <translation type="unfinished">Sla de layout op</translation>
     </message>
@@ -2910,33 +3255,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladreferentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished">Kruisverwijzingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Nieuw blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Nieuw project</translation>
@@ -3157,26 +3502,40 @@
 <context>
     <name>PartArc</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
         <source>Modifier un arc</source>
         <translation type="unfinished">Boog wijzigen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartDynamicTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
+        <source>Champ de texte dynamique</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaatsen van een tekstveld</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PartEllipse</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
-        <source>Modifier une ellipse</source>
-        <translation type="unfinished">Ellips wijzigen</translation>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished">Rechthoek wijzigen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PartLine</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
         <source>Modifier une ligne</source>
         <translation type="unfinished">Lijn wijzigen</translation>
     </message>
@@ -3184,7 +3543,7 @@
 <context>
     <name>PartPolygon</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
         <source>Modifier un polygone</source>
         <translation type="unfinished">Veelhoek wijzigen</translation>
     </message>
@@ -3192,7 +3551,7 @@
 <context>
     <name>PartRectangle</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
         <source>Modifier un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Rechthoek wijzigen</translation>
     </message>
@@ -3200,15 +3559,12 @@
 <context>
     <name>PartText</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Tekstveld wijzigen</translation>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+        <source>Déplacer un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PartTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
         <source>Modifier un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Tekstveld wijzigen</translation>
     </message>
@@ -3268,20 +3624,44 @@
         <translation type="unfinished">U probeert twee verschillende potentialen met elkaar te verbinden. 
 Kies de eigenschappen die u wilt toepassen op het nieuwe potentiaal.</translation>
     </message>
-    <message>
+    <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
-        <source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
-        <translation type="unfinished">Het potentiaal met draadnummer %1 is %2 keer aanwezig</translation>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+        <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="237"/>
+        <source>
+Numéro : %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="239"/>
+        <source>
+Fonction : %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="241"/>
+        <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="294"/>
         <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="330"/>
         <source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
 Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
 Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3295,7 +3675,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="545"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Afdrukken</translation>
@@ -3309,15 +3689,6 @@
         <translation type="unfinished">Automatische nummering</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Numérotations disponibles :</source>
-        <comment>availables numerotations</comment>
-        <translation type="unfinished">Beschikbare nummeringen :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Supprimer la numérotation</source>
-        <translation type="unfinished">Verwijder nummering</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
         <source>Management</source>
         <translation type="unfinished">Beheer</translation>
@@ -3397,12 +3768,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
     </message>
@@ -3420,47 +3791,47 @@
         <translation type="unfinished">QElectroTech-project (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
         <source>Supprimer le folio ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Blad verwijderen ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
         <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Weet u zeker dat u dit blad uit het project wilt verwijderen ? Deze wijziging is onomkeerbaar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Alleen-lezen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Dit project is alleen-lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished">Verwijder ongebruikte titelbloksjablonen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schoon project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished">Voeg een blad toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Dit project bevat geen enkel blad</translation>
@@ -3478,13 +3849,13 @@
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -3501,19 +3872,34 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+        <source>Description textuelle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+        <source>Numéro d&apos;article</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+        <source>Numéro de commande</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
-        <source>Référence fabricant</source>
-        <translation type="unfinished">Referentie fabrikant</translation>
+        <source>Fournisseur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
-        <source>Référence fabricant machine</source>
-        <translation type="unfinished">Referentie machinefabrikant</translation>
+        <source>Numéro interne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3526,100 +3912,105 @@
         <translation type="unfinished">Functie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+        <source>Tension / Protocole</source>
+        <translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1477"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1479"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1480"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished">Verberg &amp;alle schemabewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1482"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1483"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1484"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1485"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1487"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1489"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished">QElectroTech afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation type="unfinished">Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1491"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished">Herstel QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1576"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation type="unfinished">Schemabewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Elementbewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Titelblokbewerkingsvensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation type="unfinished">  --common-elements-dir=DIR     Definieer de map voor de elementencollectie
@@ -3626,7 +4017,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished">  --common-tbt-dir=DIR          Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
@@ -3633,7 +4024,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation type="unfinished">  --config-dir=DIR              Definieer de configuratiemap
@@ -3640,7 +4031,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation type="unfinished">  --lang-dir=DIR                Definieer de taalbestandenmap
@@ -3647,50 +4038,45 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished">Laden... Initialisatie van de cache van de elementencollectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished">Laden...Schemabewerkingsvenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Openen bestanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
         <source>formule du label</source>
         <translation type="unfinished">Labelformule</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
-        <source>Désignation</source>
-        <translation>Benaming</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation type="unfinished">Extern blok 1</translation>
@@ -3701,79 +4087,79 @@
         <translation type="unfinished">Extern blok 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished">QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished">Gebruiker titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="889"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="890"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="891"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished">Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="892"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="893"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1297"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configureer QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished">Laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished">Laden... systeemvakpictogram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1475"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3782,7 +4168,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3802,820 +4188,857 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished">Toon of verberg elementenpaneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished">P&amp;lakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished">K&amp;opieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Opslaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished">E&amp;xporteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished">Selecteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished">Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished">Achtergrond licht/donker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished">Toon de achtergrond van het blad licht of donker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished">Toon raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished">Toon of verberg het raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladeigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished">Blad toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished">Blad verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished">Start de klemmenstrook-plugin voor het maken van een klemmenstrook</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished">Verplaatsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Naast elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Maak een nieuw project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Open een bestaand project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Sla het huidige project en alle bladen op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished">Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished">Rij verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Voeg een kolom aan het blad toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Verwijder een kolom van het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Vergroot de bladhoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Verklein de bladhoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Verwijder geselecteerde elementen van het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Selecteer alle elementen op het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Deselecteer alle elementen op het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Vergroot het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Verklein het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished">Pas de zoom aan zodat alle inhoud op het blad onafhankelijk van het kader wordt getoond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished">Lijn toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Ellips toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished">Veelhoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Exporteer het huidige blad naar een ander formaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Druk een of meerdere bladen van het huidige project af</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
+        <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
+        <source>To install the plugin qet_tb_generator
+Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
+
+Requires python 3.5 or above.
+&gt;&gt; First install on Linux
+1. check you have pip3 installed: pip3 --version
+If not install with: sudo apt-get install python3-pip
+2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator
+3. Run the program: qet_tb_generator
+&gt;&gt; Update on Linux
+sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator 
+
+&gt;&gt; First install on Windows
+1. Install, if required, python 3.5 or above 
+ Visit https://www.python.org/downloads/ 
+2. pip install qet_tb_generator
+&gt;&gt; Update on Windows
+python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
+&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory 
+ C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts 
+
+&gt;&gt; First install on macOSX 
+1. Install, if required, python 3.5 or above 
+ Visit https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 
+2. pip3 install qet_tb_generator 
+&gt;&gt; Update on macOSX 
+ pip3 install --upgrade qet_tb_generator 
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Plaats elementen van het klembord op het blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Blad alleen bekijken toegestaan zonder te wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished">Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished">Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished">Roteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished">Zoom kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished">Zoom uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished">Zoom in</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished">Opnieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished">Reset alle geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished">Toon of verberg hoofdwerkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished">Toon of verberg Weergave werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Toon of verberg Schema werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished">Tekstveld toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen modificatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished">Toon of verberg lijst van wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roteer geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished">Project %1 opgeslagen in map %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished">Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished">Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished">Weergavemodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished">Projecteigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished">Project opschonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Geschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished">Klik een actie om deze ongedaan te maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished">Kies tekstorientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoek in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished">Bladoverzicht toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer laatste actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Doe laatste actie opnieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Plaatst geselecteerde elementen op het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Kopieert geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Selectie elementen omkeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Teken geleiders opnieuw, verwerp wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished">Automatisch maken van geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished">Collecties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished">Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished">Exporteer naamgeving</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Toont de geopende projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Toont de geopende projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Toestaan van selectie van elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished">QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished">Het bestand %1 bestaat niet (meer).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Open bestand alleen-lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bewerk element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished">Bewerk tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bewerk afbeelding</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished">Bewerk geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished">Activeert project « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished">Volgend project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished">Vorig project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Activeert volgend project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Activeert vorig project</translation>
@@ -4624,376 +5047,386 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished">Start de &amp;DXF-converter-plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Opslaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished">Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished">Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Voeg lijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Voeg ellips toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished">Voeg veelhoek toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Voeg tekst toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished">Voeg cirkelboog toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Voeg terminal toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Voeg tekstveld toe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished">Opnieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished">Geen tekstveld &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Terminal ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished">Naar achteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished">Naar voren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijziging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation type="unfinished">Herladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished">Zoom in</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished">Zoom uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Pas in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Openen uit een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation type="unfinished">Opslaan in een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">QElectroTech - Elementbewerker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation type="unfinished">een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation type="unfinished">een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished">Bewerk informatie over de auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished">Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Bewerk naam en vertaling van element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Bewerk elementeigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <source>To install the plugin DXFtoQET
+Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
+
+&gt;&gt; Install on Linux
+Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
+make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
+&gt;&gt; Install on Windows
+Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory 
+
+&gt;&gt; Install on macOSX
+Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory 
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished">Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ge&amp;reedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Plakken van...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"> [Alleen-lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Geschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished">Elementbewerker</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -5001,30 +5434,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished">Terminal ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fout&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;De elementen van het type &apos;verwijzer&apos;, &apos;doel&apos; en &apos;eenvoudig&apos; en bladverwijzingen moeten een tekstveld &apos;label&apos; bevatten.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Oplossing&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Voeg een tekstveld toe van het type &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fout&lt;/b&gt; :&lt;br&gt; Bladreferenties moeten één enkele terminal bezitten&lt;br&gt; &lt;b&gt; Oplossing &lt;/b&gt; :&lt;/br&gt;Controleer of het element slechts één terminal bezit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">De verificatie van dit element is gereed</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5033,12 +5460,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"> en</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5047,72 +5474,72 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished">Fouten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">U hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Niet mogelijk het bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Niet mogelijk het element op te slaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translatorcomment>reports de folio</translatorcomment>
@@ -5119,21 +5546,21 @@
         <translation type="unfinished">Niet mogelijk het bestand te openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished">Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished">Opslaan mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished">Opslaan mislukt,
@@ -5140,119 +5567,119 @@
 de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished">Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished">Herladen element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Waarschuwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished">Dit element is gewijzigd. Als u herlaad gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished">Huidig element opslaan?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished">Wilt u element: %1 opslaan?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished">K&amp;nippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished">P&amp;lakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Hier plakken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
@@ -5959,22 +6386,22 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished">Exporteren naar klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation type="unfinished">De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation type="unfinished">De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished">Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5989,68 +6416,56 @@
         <translation>een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="73"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation type="unfinished">verwijderen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation type="unfinished">plakken %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished">knippen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished">verplaatsen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">tekst wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
-        <source>pivoter %1</source>
-        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
-        <translation type="unfinished">roteren %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
-        <source>orienter %1 à %2°</source>
-        <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
-        <translation type="unfinished">oriënteren %1 naar %2°</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished">Opnieuw initialiseren %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">bewerk titelblok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">bewerk de bladafmetingen</translation>
@@ -6062,7 +6477,7 @@
         <translation type="unfinished">boog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished">ellips</translation>
@@ -6074,7 +6489,7 @@
         <translation type="unfinished">lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished">veelhoek</translation>
@@ -6086,7 +6501,7 @@
         <translation type="unfinished">terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
@@ -6097,18 +6512,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished">tekst</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished">tekstveld</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6118,21 +6521,8 @@
             <numerusform>%n elementen</numerusform>
         </translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
-        <source>, </source>
-        <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
-        <translation>, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
-        <source> et </source>
-        <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
-        <translation> en </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -6140,15 +6530,8 @@
             <numerusform>%n geleiders</numerusform>
         </translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
-        <source> et </source>
-        <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
-        <translation> en </translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -6157,7 +6540,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -6166,7 +6549,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -6174,9 +6557,18 @@
             <numerusform>%n elementen</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+        <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
-        <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translation type="unfinished">Onmogelijk om bestand %1 voor wijziging te openen, fout: %2 gevonden.</translation>
@@ -6265,7 +6657,7 @@
         <translation type="unfinished">schalen van  %1 onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Wijzig de eigenschappen</translation>
     </message>
@@ -6276,27 +6668,27 @@
         <translation type="unfinished">rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished">Naamloos blad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished">schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished">Behoud verhoudingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished">Afmetingen opnieuw initialiseren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished">Voorbeeld</translation>
     </message>
@@ -6542,11 +6934,6 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Wijzig de informatie van element : %1</translation>
@@ -6570,16 +6957,32 @@
         <translation type="unfinished">Eigenschappen wijzigen van meerdere geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Verplaats een elementtekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Verplaats %1 elementteksten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
+        <source>Déplacer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
+        <source> et</source>
+        <translation type="unfinished"> en</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
+        <source> un groupe de texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
         <source>nomenclature_</source>
         <translation type="unfinished">naamgeving</translation>
@@ -6610,77 +7013,172 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+        <source>A001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+        <source>B001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+        <source>C001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+        <source>D001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+        <source>E001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+        <source>F001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+        <source>G001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>H001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+        <source>I001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+        <source>J001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+        <source>K001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+        <source>L001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+        <source>M001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+        <source>M002</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+        <source>N001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
+        <source>O001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="103"/>
+        <source>P001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="104"/>
         <source>N° de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="105"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="106"/>
         <source>Label de folio</source>
         <translation type="unfinished">Bladlabel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="107"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished">qet benaming</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="108"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished">Positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="109"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished">Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="110"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished">Benaming</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="111"/>
+        <source>Description</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="112"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished">Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="113"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished">Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation type="unfinished">Referentie</translation>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
+        <source>Fournisseur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation type="unfinished">Extern blok 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="117"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation type="unfinished">Extern blok 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="118"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished">Machinereferentie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="119"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished">Plaats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="120"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation type="unfinished">Functie</translation>
     </message>
@@ -6710,7 +7208,7 @@
         <translation type="unfinished">Collectie</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -6718,6 +7216,110 @@
             <numerusform>Toevoegen %n geleiders</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+        <source>Champ texte dynamique</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="143"/>
+        <source>Configuration de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="63"/>
+        <source>Une configuration de textes nommé &lt;&lt; %1 &gt;&gt; existe déjà.
+Voulez-vous la remplacer ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="82"/>
+        <source>Nom de la configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="83"/>
+        <source>Entrer le nom de la configuration à créer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="144"/>
+        <source>Aucune configuration de textes existante.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="168"/>
+        <source>Séléctionner une configuration de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="169"/>
+        <source>Séléctionner la configuration de textes à ajouter à l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="236"/>
+        <source>Importer la configuration de texte : %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
+        <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
+        <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
+        <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
+        <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
+        <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
+        <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/rotateselectioncommand.cpp" line="36"/>
+        <source>Pivoter la selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="59"/>
+        <source>Pivoter %1 textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="63"/>
+        <source>Pivoter</source>
+        <translation type="unfinished">Roteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="67"/>
+        <source> %1 groupes de textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="116"/>
+        <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished">Oriëntatie van de geselecteerde tekst</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6737,32 +7339,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished">een vrije vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
         <source>Modifier %1</source>
         <translation type="unfinished">Wijzig %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>een rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>een ellips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished">een samengestelde</translation>
     </message>
@@ -7050,108 +7652,113 @@
         <translation type="unfinished">Streep punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="59"/>
+        <source>Tiret custom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="101"/>
         <source>Type</source>
         <translation type="unfinished">Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="108"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="217"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished">Kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="125"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation type="unfinished">Vulling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="131"/>
         <source>Style</source>
         <translation type="unfinished">Stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation type="unfinished">Geen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
         <source>Plein</source>
         <translation type="unfinished">Volledig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation type="unfinished">Dichtheid 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished">Horizontaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished">Verticaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
         <source>Croix</source>
         <translation type="unfinished">Gekruist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation type="unfinished">Schuin naar achteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation type="unfinished">Schuin naar voren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="209"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation type="unfinished">Schuin gekruist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="234"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished">Vergrendel positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="241"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation type="unfinished">Gesloten veelhoek</translation>
     </message>
@@ -7161,17 +7768,17 @@
         <translation type="unfinished">Bewerk de eigenschappen van een onderdeel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="123"/>
         <source>Modifier le trait d&apos;une forme</source>
         <translation type="unfinished">Wijzig kenmerken van een vrije vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="138"/>
         <source>Modifier le remplissage d&apos;une forme</source>
         <translation type="unfinished">Wijzig de vulling van een vrije vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="149"/>
         <source>Fermer le polygone</source>
         <translation type="unfinished">Sluit de veelhoek</translation>
     </message>
@@ -7614,99 +8221,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation type="unfinished">De rotatie van het bovenliggende element niet volgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished">Standaard rotatiehoek: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Positie: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation type="unfinished">x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation type="unfinished">y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Grootte: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished">Standaardtekst: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished">label :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Geen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished">label</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished">Functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished">Voltage/protocol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Wijzigen van de inhoud van een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Wijzigen van de grootte van een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Wijzigen van de eigenschappen van een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Wijzigen van de rotatie van een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Wijzigen van het label van een tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Verplaatsen van een tekstveld</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>
@@ -7786,42 +8300,37 @@
         <translation type="unfinished">Dialoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="251"/>
         <source>Folio :</source>
         <translation type="unfinished">Blad :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="216"/>
         <source>Auteur :</source>
         <translation>Auteur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="272"/>
         <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Naam beschikbaar als %filename voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="68"/>
-        <source>à droite </source>
-        <translation type="unfinished">rechts </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="281"/>
         <source>Pas de date</source>
         <translation>Zonder datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="288"/>
         <source>Date courante</source>
         <translation>Huidige datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="251"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="295"/>
         <source>Appliquer la date actuelle</source>
         <translation type="unfinished">Gebruik huidige datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="161"/>
         <source>Principales</source>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
@@ -7831,32 +8340,32 @@
         <translation type="unfinished">Titelblokinformatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="223"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation type="unfinished">Revisie-index :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="186"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/>
         <source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Beschikbaar als %locmach voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="193"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="237"/>
         <source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Beschikbaar als %machine voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="265"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="309"/>
         <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Beschikbaar als %date voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="278"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="322"/>
         <source>Date fixe :</source>
         <translation type="unfinished">Vaste datum:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="287"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="331"/>
         <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
 Les variables suivantes sont utilisables :
 - %id : numéro du folio courant dans le projet 
@@ -7869,71 +8378,62 @@
 - %autonum : Blad-autonummering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="298"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="342"/>
         <source>Titre :</source>
         <translation>Titel :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="77"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plaats het titelblok onderaan (horizontaal) of rechts (verticaal) op het blad.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="63"/>
-        <source>en bas</source>
-        <translation type="unfinished">onder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="214"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="258"/>
         <source>Fichier :</source>
         <translation type="unfinished">Bestand :</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Naam beschikbaar als %folio voor titelbloksjablonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="169"/>
         <source>Date :</source>
         <translation>Datum :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="265"/>
         <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Naam beschikbaar als %author voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="200"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
         <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Naam beschikbaar als %title voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="311"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="355"/>
         <source>Page Num:</source>
         <translation type="unfinished">Bladnummer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="325"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="369"/>
         <source>Installation :</source>
         <translation type="unfinished">Installatie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="332"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="376"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished">Locatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="318"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="362"/>
         <source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
         <translation type="unfinished">Naam beschikbaar als %indexrev voor titelbloksjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="355"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="399"/>
         <source>Personnalisées</source>
         <translation>Gebruiker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="363"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="407"/>
         <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
 associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
         <translation type="unfinished">Hier kunt u variabele / waarde associaties voor in het titelblok definieren. Bijv. :

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -519,6 +519,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation>Wprowadź swój zestawiony tekst tutaj, udostępniając zmienne</translation>
     </message>
@@ -809,7 +810,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation>Wstawianie %1</translation>
     </message>
@@ -891,7 +892,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Przytrzymaj Ctrl aby dowolnie zmieniać pozycję</translation>
     </message>
@@ -899,41 +900,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Wklej tutaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
@@ -1030,27 +1031,27 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation>Zmiana tekstu elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Zmień tekst elemenu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Zmień %1 teksty elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation>Nazwa grupy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation>Wprowadź nazwę nowej grupy</translation>
     </message>
@@ -1058,161 +1059,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation>Wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Źródło tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Teksty użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Informacje o elemencie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Zestawienie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Informacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation>Moje teksty zestawione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Zmiana rozmiaru tekstu elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Zmiana koloru tekstu elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Zmiana obramowania tekstu elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Przesunięcie tekstu elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Obróć tekst elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation>Edytuj grupę tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Lewo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Prawo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Środek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Wyrównanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation>Wyrównanie poziome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation>Przenieś tekst do innej grupy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation>Obramowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation>Pozycja X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation>Pozycja Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Obrót</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Edytuj tekst elementu</translation>
     </message>
@@ -1225,17 +1241,17 @@
         <translation>Forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>obramowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Żródło tekstu</translation>
     </message>
@@ -1245,11 +1261,6 @@
         <translation>Kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation>Znacznik</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Tekst użytkownika</translation>
@@ -1261,95 +1272,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Tekst zestawiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Obrót</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Obrót pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Zmiana tekstu pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Zmiana rozmiaru pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation>Kolor tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Zmiana koloru pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Zmiana obramowania pola tekstowego</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation>Tekst użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation>Informacje o elemencie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Zestawienie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation>Lewo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation>Środek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation>Prawo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1666,21 +1707,21 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Wymiary: %1*%2</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Zacisk: %1</translation>
+        <translation>Wymiary: %1*%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Pole tekstowe: %1</translation>
+        <translation>Zacisk: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
@@ -1702,23 +1743,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Przesunięcie figury</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja informacji autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edytuj nazwę</translation>
@@ -2159,110 +2205,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Podgląd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Wymiary</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Eksport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nazwa pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Tytuł</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nazwy plików docelowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Eksportowanie arkuszy projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Wybierz arkusze do wyeksportowania i ich rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Zaznacz wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Odznacz wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Tytuł arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Brak katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@@ -2754,7 +2800,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Brak elementu:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3468,13 +3514,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Dynamiczne pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
     </message>
@@ -3525,19 +3571,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Zmiana pola tekstowego</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4161,335 +4194,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Wstaw kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Kaskada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Odznacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Usuń kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Eksportuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drukuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Tryb edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Kolor tła biały / szary</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Wyświetl siatkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Właściwości arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Wstaw arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Usuń arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation>Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Tryb podglądu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tworzy nowy projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otwiera istniejący projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zamyka bieżący projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Usuń wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wstawia kolumnę do arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa kolumnę z arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dodaje wiersz do arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa wiersz z arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Powiększa arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pomniejsza arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Wstaw prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Wstaw elipsę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Wstaw wielokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4547,496 +4580,496 @@
  pip3 install --upgrade qet_tb_generator </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wkleja elementy ze schowka do arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Podgląd arkusza bez możliwości edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Obróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Przywróć trasy przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Ostatnio otwarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>za pomocą kart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>za pomocą okien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pokaż projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Właściwości projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientacja tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Znajdź w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Wstaw obraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Wstaw spis arkuszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Powiększenie zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zamyka QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatyczne wstawianie przewodu (ów)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Kolekcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Eksportowanie oznaczeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Wstawienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edycja elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edycja pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edycja obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktywny projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Następny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
@@ -5045,371 +5078,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Odznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Wstaw elipsę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Wstaw wielokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Wstaw tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Wstaw łuk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Wstaw terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Brak pola tekstowego ze znacznikiem &apos;Etykieta&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Przenieś wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Przenieś niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Przenieś na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Przenieś na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otwórz z pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Zapisz do pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Edytor elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edytuj informacje autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Głębokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Edytuj właściwiści elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation>Wstaw dynamiczne pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Na&amp;rzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Ostatnio otwarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Wklej z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Edytor elementów</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -5418,24 +5440,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Brak terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Błąd&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Rozwiązanie&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Weryfikacja elementu zakończona</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5445,12 +5467,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> i</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5460,94 +5482,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Błędy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Brak terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation>&amp;Konwersja DXF wtyczki Lancer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Błąd&lt;/b  &gt;:&lt;br&gt;Elementy nadrzędne, podrzędne i nieokreślone oraz odsyłacze do arkuszy muszą zawierać pole tekstowe posiadające znacznik &apos;Etykieta&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Rozwiązanie&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Wstaw pole tekstowe i nadaj mu znacznik le tagg &apos;Etykieta&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5574,27 +5590,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Zapisanie nie powidło się</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Zapisanie nie powiodło się,
@@ -5601,113 +5617,113 @@
 wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Odśwież element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Ostrzeżenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisać bieżący element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nieistniejący element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Wklej do obszaru...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Wstaw prostokąt</translation>
     </message>
@@ -6415,7 +6431,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Eksport do schowka</translation>
     </message>
@@ -6435,12 +6451,12 @@
         <translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>jedno pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>przewód</translation>
     </message>
@@ -6451,50 +6467,50 @@
         <translation>usunięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>wklejenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>wycięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>przesunięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>przywrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana rozmiaru arkusza</translation>
@@ -6612,18 +6628,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>tekst</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>pole tekstowe</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6715,27 +6719,27 @@
         <translation>prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Tytuł arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zachowaj proporcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Skasuj rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Podgląd</translation>
     </message>
@@ -6943,7 +6947,7 @@
         <translation>Nie można załadować obrazu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>wstawienie </translation>
     </message>
@@ -6983,11 +6987,6 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Pole tekstowe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Zmień informacje dla elementu: %1</translation>
@@ -7011,28 +7010,28 @@
         <translation>zmiana właściwości kilku przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Przesunięcie tekstu elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Przesunięcie %1 tekstów elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Przenieś</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation> i</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation> grupa tekstu</translation>
     </message>
@@ -7202,8 +7201,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Numer katalogowy</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7262,7 +7261,7 @@
         <translation>Kolekcja</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -7288,22 +7287,22 @@
         <translation>Wstaw grupę tekstów elemntu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation>Usuń grupę tekstów elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation>Wstaw tekst elementu do grupy tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Usuń tekst elemntu z grupy tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation>Zmiana wyrównania grupy tekstów</translation>
     </message>
@@ -7395,12 +7394,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>linia</translation>
     </message>
@@ -7410,17 +7409,17 @@
         <translation>Zmiana %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>wielokąt</translation>
     </message>
@@ -8270,99 +8269,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Nie obracaj z elementem powiązanym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Domyślny kąt obrotu: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Pozycja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Rozmiar: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Domyślny tekst: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Znacznik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Brak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Napięcie/protokół</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Zmiana zawartości pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Zmiana rozmiaru pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Zmiana właściwości pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Zmiana kąta obroru pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Zmiana znacznika pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -522,6 +522,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -815,7 +816,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -897,7 +898,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -905,41 +906,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Colar aqui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>A selecção contém %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -979,7 +980,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Texto</translation>
     </message>
@@ -1039,27 +1040,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1067,161 +1068,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished">Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Direita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1237,17 +1253,17 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1257,11 +1273,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1273,95 +1284,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Direita</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1683,19 +1724,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1719,23 +1760,28 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar nomes</translation>
@@ -2171,110 +2217,110 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Antevisão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nome do ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation type="unfinished">Seleccionar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation type="unfinished">Desmarcar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directoria não especificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -2750,7 +2796,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3476,13 +3522,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3533,19 +3579,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4157,335 +4190,335 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ve&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Adicionar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Seleccionar nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ja&amp;nelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo de selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo de visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished">Apagar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Adicionar um rectângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4517,496 +4550,496 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rodar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinicializar os condutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Sem modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usar separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>usar janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra os projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propriedades do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar os textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espaço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espaço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fecha QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a acção anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura a acção anulada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa o projecto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa o projecto anterior</translation>
@@ -5015,371 +5048,360 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Seleccionar nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adicionar um polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adicionar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adicionar um arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adicionar um terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir a partir de um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Guardar para um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>um elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ve&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ferra&amp;mentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Colar a partir de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -5387,24 +5409,24 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5413,12 +5435,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5427,94 +5449,88 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5530,139 +5546,139 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar o elemento actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento não existente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Copi&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>co&amp;lar na área...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adicionar um rectângulo</translation>
     </message>
@@ -6371,7 +6387,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
     </message>
@@ -6391,12 +6407,12 @@
         <translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6407,50 +6423,50 @@
         <translation>apagar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>colar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar o texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6568,18 +6584,6 @@
         <comment>element part name</comment>
         <translation>texto</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>campo de texto</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
         <source>%n élément(s)</source>
@@ -6665,27 +6669,27 @@
         <translation>rectângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conservar proporções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reinicializar dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Antevisão</translation>
     </message>
@@ -6891,7 +6895,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6931,11 +6935,6 @@
         <translation type="unfinished">Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6959,28 +6958,28 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7148,7 +7147,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
+        <source>Reference Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -7208,7 +7207,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7233,22 +7232,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7339,12 +7338,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7354,17 +7353,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8195,99 +8194,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Não seguir a rotação do elemento principal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Ângulo de rotação padrão : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Posição: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Tamanho: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Texto padrão: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished">rótulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_pt_br.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt_br.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_pt_br.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Pressione Ctrl para uma movimentação livre</translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Colar aqui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da seleção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>A seleção contém %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Escolha a nova cor do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Editar as propriedades de um condutor</translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Texto</translation>
     </message>
@@ -1020,27 +1021,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished">Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Mover um texto do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Direita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished">Cor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation type="unfinished">Formulário</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation type="unfinished">Cor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Mover um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Editar o tamanho de um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Editar a cor de um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Direita</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1663,23 +1704,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Dimensões : %1*%2
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Terminais: %1
+        <translation>Dimensões : %1*%2
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Campos de texto: %1
+        <translation>Terminais: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1703,24 +1743,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Move um primitivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas.</translation>
     </message>
@@ -2157,111 +2202,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar as páginas do projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Escolha as páginas que você deseja exportar e especifique suas dimensões:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Selecionar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Desmarcar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Título da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nome do arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Pasta não especificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2730,7 +2775,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento faltante:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3444,13 +3489,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Mover um campo de texto</translation>
     </message>
@@ -3501,19 +3546,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Mover um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Editar um campo de texto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4121,830 +4153,830 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Projetos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Sem modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Sai&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desfaz a ação anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Refaz a ação anulada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Co&amp;piar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>C&amp;olar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfere os elementos selecionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia os elementos selecionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cola os elementos da área de transferência na página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinicializar os condutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Criação automática de fio(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Utilizar a criação automática de fios quando possível</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Cor de fundo branco/cinza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Propriedades da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propriedades do projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Acrescentar uma página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Excluir esta página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpar o projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Adicionar um resumo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Exportar uma lista de materiais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>usando abas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>usando janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo de seleção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo de visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projeto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projeto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Salvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salvar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cria um novo projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abre um projeto existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fecha o projeto atual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva o projeto atual e todas as suas páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva o projeto atual com outro nome de arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Adicionar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished">Excluir uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adiciona uma coluna à página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Elimina uma coluna da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aumenta a altura da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Diminui a altura da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Excluir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Escolha a orientação dos textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Procurar no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editar o item selecionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espaço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espaço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove os elementos selecionados da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira os elementos e textos selecionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira os textos selecionados para um ângulo definido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Procurar o item selecionado no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Desmarcar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a seleção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleciona todos os elementos da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desmarca todos os elementos da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Alterna a seleção dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom sobre o conteúdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetar o zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aumenta a página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Diminui a página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura o zoom padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Adicionar uma imagem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adicionar um retângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha poligonal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exportar a página atual em outro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exibe os vários projetos abertos em janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exibe os vários projetos abertos em abas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite selecionar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispõe as janelas lado a lado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispõe as janelas em cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ativa o próximo projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ativa o projeto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Exibir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Adicionar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>Ar&amp;quivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>E&amp;xibir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ja&amp;nelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Abertos &amp;recentemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Alterna a exibição da barra de ferramentas &quot;Principal&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Alterna a exibição da barra de ferramentas &quot;Exibir&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Alterna a exibição da barra de ferramentas &quot;Esquema&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Alterna a exibição do painel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Alterna a exibição da lista de alterações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Exibir os projetos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projeto %1 salvo na pasta: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir um arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Abrir o projeto em modo somente de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o projeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar o campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar a imagem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Editar o fio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar o objeto selecionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ativar o projeto « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4979,394 +5011,389 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir a partir de um arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Salvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salvar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Salvar em um arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Sai&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Desmarcar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Co&amp;piar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>C&amp;olar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Co&amp;lar na área...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>um arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>um elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a seleção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>E&amp;xcluir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar o nome e as traduções do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar as propriedades do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Trazer para frente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Aumentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Diminuir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Enviar para trás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetar o zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adicionar um retângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adicionar um polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adicionar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adicionar um arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adicionar um terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Exibir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>Ar&amp;quivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>E&amp;xibir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Abertos &amp;recentemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Colar a partir de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [somente leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Sem modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n parte(s) selecionada(s).</numerusform>
@@ -5374,47 +5401,35 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Sem terminais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt;Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Ausência de um campo de texto &apos;rótulo&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erro&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Os elementos de tipo mestre, escravo, simples e relatórios de página devem ter um campo texto com a etiqueta &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solução&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Inserir um campo texto e lhe atribuir a etiqueta &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Sem terminais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erro&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Os relatórios de página devem ter um único terminal.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solução&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifique se o elemento tem somente um único terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>A verificação deste elemento gerou </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5423,12 +5438,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation>  e</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5437,83 +5452,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Erros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O arquivo %1 não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível abrir o arquivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este arquivo não é um documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição em modo somente de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível salvar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5529,39 +5544,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Falha ao salvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Falha ao salvar,
@@ -5568,65 +5583,65 @@
 as condições não são válidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvar o elemento atual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Deseja salvar o elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiados objetos, lista não gerada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inexistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este elemento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
@@ -6347,12 +6362,12 @@
         <translation>Editar as propriedades de vários condutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>um fio</translation>
     </message>
@@ -6363,56 +6378,56 @@
         <translation>excluir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>colar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>editar o texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>editar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>editar o bloco de título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>editar as dimensões da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Adicionar </translation>
     </message>
@@ -6585,11 +6600,6 @@
         <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
@@ -6638,70 +6648,58 @@
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Mover um texto do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Mover %1 textos do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished">  e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Página sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conservar proporções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reinicializar dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar para a área de transferência</translation>
     </message>
@@ -6869,8 +6867,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Referência</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7172,7 +7170,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7197,22 +7195,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7308,27 +7306,27 @@
         <translation>Editar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>um retângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>uma linha poligonal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>uma forma</translation>
     </message>
@@ -8150,99 +8148,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Não acompanhar a rotação do elemento principal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Ângulo de rotação padrão: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Posição: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Tamanho: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Texto padrão: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>etiqueta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Nenhum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>rótulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Tensão / Protocolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar o conteúdo de um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar o tamanho de um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar as propriedades de um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar o ângulo de rotação de um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Editar a etiqueta de um campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Mover um campo de texto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Mențineți ctrl apăsat pentru mișcare liberă</translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Lipește aici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Nedenumit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietățile selecției</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Selecția conține %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Alegeți noua culoare pentru acest conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
@@ -1025,27 +1026,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished">Valoare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Stânga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Dreapta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation type="unfinished">Formular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Stânga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Dreapta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1660,19 +1701,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1696,24 +1737,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editați informația despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editați denumirile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
     </message>
@@ -2150,111 +2196,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Selectează tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Deselectează tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nume fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensiuni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Numele fișierelor țintă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Dosarul nu este specificat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Previzualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -2723,7 +2769,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3437,13 +3483,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3494,19 +3540,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4119,241 +4152,241 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nici o modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Deschide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Închide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Salvează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salvează ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tipărește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Termină</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anulează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Ta&amp;ie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iază</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Li&amp;pește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished">Elimină un rând</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selectează tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselectează tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inversează selecția</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4385,590 +4418,590 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Șterge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientare texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Găsește în panou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinițializarea conductorilor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adaugă un câmp text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Adaugă o coloană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Adaugă o imagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Elimină o coloană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Proprietățile proiectului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Curăță proiectul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Adaugă un rezumat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Mărește zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Scade zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Focalizare pe conținut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Potrivește zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Fără zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizând file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizând ferestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mod Selectare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mod Vizualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascadă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proiectul următor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proiectul anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Adaugă un dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Adaugă o elipsă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spațiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spațiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Găsește în panou elementul selectat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Proiect %1 înregistrat în director: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nu se poate deschide fișierul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Deschide proiectul numai pentru citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anlează acțiunea precedentă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Refă acțiunea anulată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transferă elementele selectate în memoria tampon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copiază elementele selectate în memoria tampon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotește elementele și textele selectate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editează elementul selectat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotește textele selectate la un unghi specificat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Creează automat conductor(i)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Proiecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Exportă o listă de componente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Revenino la factorul de zoom implicit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite selectarea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activează proiectul următor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activează proiectul anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Proiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Afișa&amp;re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Feres&amp;tre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Deschise &amp;recent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Afișează proiectele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Vizualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Adaugă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Deschide un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nu se poate deschide proiectul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editare element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editare câmp text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editare imagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editează obiectele selectate</translation>
@@ -4977,389 +5010,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Deschide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Deschide dintr-un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Salvează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salvează ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Salvează într-un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Reâncarcă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Termină</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selectează tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselectează tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Ta&amp;ie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iază</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Li&amp;pește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Lipește în zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inversează selecția</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Șterge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Mărește zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Scade zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Potrivește zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Fără zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editați informația despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Crește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Micșorează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Trimite în fundal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Adu în prim plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adaugă o linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adaugă un dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adaugă o elipsă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adaugă un poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adaugă text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adaugă un arc de cerc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adaugă o bornă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Adaugă un câmp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anulează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Componente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Afișare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Adâncime</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Editare nume și informație element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Editare proprietăți element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Afișa&amp;re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Deschise &amp;recent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Lipește din...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[doar citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informații</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nici o modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Componente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elemente</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n componentă selectată.</numerusform>
@@ -5368,52 +5396,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Lipsă borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Lipsește câmpul text &apos;etichetă&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Lipsă borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt; În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Eroare&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Soluția&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verificați care element nu are o singură bornă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Verificarea acestui element a generat</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5423,12 +5439,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> și </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5438,83 +5454,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Erori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Avertismente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Editare în mod doar citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate salva elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5530,39 +5546,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reâncarcă elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>A eșuat înregistrarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>A eșuat înregistrarea,
@@ -5569,65 +5585,65 @@
 condițiile nu sunt valide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvează ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elemente QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Se salvează elementul curent?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Doriți să salvați elementul %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Prea multe componente, lista nu a fost randată.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Deschide un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element inexistent.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Elementul nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.</translation>
@@ -6339,12 +6355,12 @@
         <translation>Atenție : elementul  a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>un câmp text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>un conductor</translation>
     </message>
@@ -6355,50 +6371,50 @@
         <translation>șterge %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>lipește %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>taie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mută %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifică textul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifică un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetează %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificare cartuș</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6534,44 +6550,32 @@
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>_</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>câmp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Păstrează proporțiile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Resetează dimensiunile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Previzualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportă în memoria tampon</translation>
     </message>
@@ -6862,7 +6866,7 @@
         <translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Adaugă </translation>
     </message>
@@ -6902,11 +6906,6 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Câmp text</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Modifică informațiile elementului : %1</translation>
@@ -6930,28 +6929,28 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"> și </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7121,8 +7120,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation type="unfinished">Referință</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7181,7 +7180,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7207,22 +7206,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7313,12 +7312,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>o formă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>o linie</translation>
     </message>
@@ -7328,17 +7327,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>o elipsă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>o linie multiplă</translation>
     </message>
@@ -8160,99 +8159,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Nu urma rotațiile elementului părinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Unghi de rotație implicit : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Poziție : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Dimensiune : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Text implicit : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>tagg :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Nimic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>etichetă</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -527,6 +527,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -824,7 +825,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -906,7 +907,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Для свободного перемещения удерживайте Ctrl</translation>
     </message>
@@ -914,41 +915,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Вставить здесь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Без имени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Выделение содержит %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Редактировать свойства проводника</translation>
@@ -989,7 +990,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Текст</translation>
     </message>
@@ -1046,27 +1047,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1074,161 +1075,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished">Значение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Переместить текст элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Лево</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Право</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished">Цвет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1241,17 +1257,17 @@
         <translation type="unfinished">Форма</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1261,11 +1277,6 @@
         <translation type="unfinished">Цвет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1277,95 +1288,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Изменить размер текстового поля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Изменить цвет текстового поля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished">Лево</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished">Право</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1687,22 +1728,21 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
-        <translation>Размеры : %1*%2</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
-        <translation>Выводы : %1
-</translation>
+        <translation>Размеры : %1*%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
-        <translation>Текстовые поля : %1
+        <translation>Выводы : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1726,24 +1766,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить примитив</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Правка информации об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Вы можете задать имя элемента на разных языках.</translation>
     </message>
@@ -2182,112 +2227,112 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation>Выбрать все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation>Отменить выбор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Экспортировать страницы проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Выберите страницы, которые вы хотите экспортировать и задайте их размер:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation>Названия страниц</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Размеры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Автор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translatorcomment>Имя/Название/Заглавие</translatorcomment>
         <translation>Название</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Имена файлов назначения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Каталог отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation>пикс</translation>
     </message>
@@ -2768,7 +2813,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Отсутствующий элемент:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -3494,13 +3539,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
     </message>
@@ -3551,19 +3596,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation>Редактировать текстовое поле</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4182,241 +4214,241 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Цвет фона белый / серый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Показывать фон страницы белым или серым</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Свойства страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Добавить страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Удалить эту страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Создать новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Открыть существующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Закрыть текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить текущий проект и все его страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить текущий проект с другим именем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Добавить колонку на страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Удалить колонку со страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Увеличивает высоту страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Уменьшает высоту страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Удалить выбранные элементы со страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Выделить всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Инвертировать выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4448,590 +4480,590 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Повернуть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Выбрать направление текста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Найти в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Восстановить проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Добавить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Добавить колонку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Добавить изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Удалить колонку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Добавить заключение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Масштабировать выбранное</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Использовать вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Использовать окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Режим выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Режим просмотра</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Мозаика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Каскад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Следующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Предыдущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выделяет все элементы на странице</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Снимает выделение со всех элементов страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Увеличивает страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Уменьшает страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Изменяет масштаб для отображения только части страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Добавить прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Добавить элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Добавить ломаную линию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Пробел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Пробел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ищет выбранный элемент в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Открытие файла в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Активирует проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Закрывает QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отменяет последнее действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выполняет отменённое действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Копирует выделенные элементы в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Копирует выделенные элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Инвертирует выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Редактировать выбранный элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Поворот выбранных элементов и текстов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Повернуть выбранный текст на определённый угол</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Автоматическое создание проводников</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Использовать автоматическое создание проводников где возможно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Экспорт документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сбрасывает масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Показывает разные открытые проекты в окнах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Показывает разные открытые проекты во вкладках</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Разместить окна мозаикой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Разместить окна каскадом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Активирует следующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Активирует предыдущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>П&amp;роект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Недавно открытые</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Отобразить или скрыть Панель Элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Показывать проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Экспортировать текущую страницу в другой формат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Печатать одну или более страниц текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Вставляет на страницу элементы из буфера обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет просматривать страницы не изменяя их</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Добавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Редактировать элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Редактировать текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Редактировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Редактировать проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Редактировать выбранный объект</translation>
@@ -5040,369 +5072,364 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Открыть из файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Сохранить в файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Перезагрузка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Выделить всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Вст&amp;авить в область...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Инвертировать выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Поместить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Поместить вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить линию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Добавить прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Добавить элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Добавить полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Добавить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Добавить дугу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Добавить вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation>Добавить текстовое поле</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Глубина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation>Редактировать имя и информацию элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation>Редактировать свойства элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Недавно открытые</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Вставить из...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Изменено]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -5411,90 +5438,78 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation>Нет текстового поля &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ошибка&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Главные элементы, дочерние, простые и точки разрыва должны иметь поле, содержащее тег &apos;label&apos; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Решение&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Вставьте текстовое поле и задайте в нем тег &apos;label&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Версия только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5510,27 +5525,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Регистрация не удалась</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Запись не удалась,
@@ -5537,67 +5552,67 @@
 условия не верные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Слишком много частей, список не создан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Перезагрузить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Инс&amp;трументы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>&lt;br&gt; При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt; Ошибка &lt;/ b&gt;: &lt;br&gt; Точки разрыва должны иметь один вывод &lt;br&gt; &lt;b&gt; Решение &lt;/ b&gt; :&lt;br&gt; Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Генерация проверки этого элемента</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -5607,12 +5622,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation> и</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -5622,76 +5637,76 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Предупреждения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующий элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
@@ -6404,12 +6419,12 @@
         <translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>тектовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>проводник</translation>
     </message>
@@ -6420,50 +6435,50 @@
         <translation>удалено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>вставлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>вырезано: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>перемещено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Востановленно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменена основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменен размер страницы</translation>
@@ -6600,39 +6615,27 @@
         <translation>текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation>Т</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation>текстовое поле</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation>Страница без имени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation>схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Сохранять пропорции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Восстановить размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
     </message>
@@ -6720,7 +6723,7 @@
         <translation>Вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Экспортировать в буфер обмена</translation>
     </message>
@@ -6929,7 +6932,7 @@
         <translation>Невозможно загрузить изображение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Добавить</translation>
     </message>
@@ -6969,11 +6972,6 @@
         <translation>Текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation>Текстовое поле</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Редактировать информацию элемента: %1</translation>
@@ -6997,28 +6995,28 @@
         <translation>Редактировать свойства нескольких проводников</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation>Переместить текст элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation>Переместить %1 текст элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"> и</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7188,8 +7186,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
-        <translation>Информация</translation>
+        <source>Reference Fabricant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7248,7 +7246,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7274,22 +7272,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7380,12 +7378,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>фигура</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>линия</translation>
     </message>
@@ -7395,17 +7393,17 @@
         <translation>Редактировать %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>ломаная линия</translation>
     </message>
@@ -8237,99 +8235,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation>Не наследовать вращение элемента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation>Угол поворота по умолчанию:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation>Положение : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation>x : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation>y : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation>Размер : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation>Текст по умолчанию : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation>Тэг: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation>Нет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation>метка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation>Функция</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation>Напряжение / Протокол</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Изменить содержимое текстового поля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Изменить размер текстового поля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Изменить свойства текстового поля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Изменить угол поворота текстового поля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation>Изменить тег текстового поля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation>Переместить текстовое поле</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1020,27 +1021,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1660,19 +1701,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1696,24 +1737,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2152,111 +2198,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2725,7 +2771,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3439,13 +3485,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3496,19 +3542,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4112,240 +4145,240 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4377,591 +4410,591 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4970,389 +5003,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5362,52 +5390,40 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5418,12 +5434,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5434,83 +5450,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5526,103 +5542,103 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6331,12 +6347,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6347,50 +6363,50 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6526,44 +6542,32 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6862,7 +6866,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6902,11 +6906,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
         <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6930,28 +6929,28 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7119,7 +7118,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
+        <source>Reference Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -7179,7 +7178,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7206,22 +7205,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7312,12 +7311,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7327,17 +7326,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8159,99 +8158,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_sr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sr.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_sr.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1020,27 +1021,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1660,19 +1701,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1696,24 +1737,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2150,111 +2196,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2723,7 +2769,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3437,13 +3483,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3494,19 +3540,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4109,830 +4142,830 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4967,394 +5000,389 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5363,47 +5391,35 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5413,12 +5429,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5428,83 +5444,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5520,103 +5536,103 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6347,12 +6363,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6363,56 +6379,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6585,11 +6601,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
@@ -6638,70 +6649,58 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6869,7 +6868,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
+        <source>Reference Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -7165,7 +7164,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7191,22 +7190,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7302,27 +7301,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8144,99 +8143,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>

Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts	2018-03-31 11:40:55 UTC (rev 5284)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts	2018-03-31 21:20:42 UTC (rev 5285)
@@ -514,6 +514,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -804,7 +805,7 @@
 <context>
     <name>DiagramEventAddElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
         <source>Ajouter %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -886,7 +887,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -894,41 +895,41 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="695"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -968,7 +969,7 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1020,27 +1021,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Nom du groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1053,161 +1054,176 @@
 <context>
     <name>DynamicElementTextModel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="59"/>
         <source>Propriété</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="60"/>
         <source>Valeur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="129"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="131"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="413"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1061"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1194"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="132"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1195"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="133"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="169"/>
         <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="432"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1196"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="176"/>
         <source>Mon texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="187"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="473"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
         <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="526"/>
         <source>Éditer un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1277"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1278"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1279"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="619"/>
         <source>Ajustement vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
+        <source>Maintenir en bas de page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
         <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="200"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="214"/>
         <source>Cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="243"/>
         <source>Position X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="256"/>
         <source>Position Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="254"/>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="607"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="420"/>
         <source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1220,17 +1236,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Taille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1240,11 +1256,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="46"/>
-        <source>Tagg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1256,95 +1267,125 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+        <source>Largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Couleur du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DynamicTextItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
         <source>Texte utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
         <source>Information de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1415"/>
         <source>Gauche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1416"/>
         <source>Centre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1324"/>
+        <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1417"/>
         <source>Droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Element</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="681"/>
+        <source>Label + commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
         <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1660,19 +1701,19 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
-        <source>Dimensions : %1*%2
+        <source>Rotation : %1°
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Bornes : %1
+        <source>Dimensions : %1*%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
-        <source>Champs de texte : %1
+        <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1696,24 +1737,29 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="664"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="723"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="727"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2146,111 +2192,111 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les folios du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
         <source>Tout cocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
         <source>Tout décocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
         <source>Titre du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2719,7 +2765,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3433,13 +3479,13 @@
 <context>
     <name>PartDynamicTextField</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
         <source>Champ de texte dynamique</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="418"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3490,19 +3536,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PartTextField</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
-        <source>Modifier un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -4103,325 +4136,325 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2201"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2202"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4453,506 +4486,506 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="450"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="136"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
         <source>Collections</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="804"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="918"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="919"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="932"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="934"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1454"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1460"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1680"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2141"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4961,394 +4994,389 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>un élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="261"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="262"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
-        <source>Ajouter un champ de texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="356"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="490"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5355,47 +5383,35 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
         <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
-        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
-        <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="730"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5403,12 +5419,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -5416,83 +5432,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Erreurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="873"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="877"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>To install the plugin DXFtoQET
 Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
 
@@ -5508,103 +5524,103 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1114"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1193"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1238"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1354"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1563"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1511"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1564"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1585"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1557"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6308,12 +6324,12 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6324,56 +6340,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="223"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6546,11 +6562,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
-        <source>Champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
@@ -6599,44 +6610,32 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
-        <source>_</source>
-        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
         <source>Folio sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6888,28 +6887,28 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
         <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
         <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
         <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
         <source> et</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
         <source> un groupe de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7077,7 +7076,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
-        <source>Reference</source>
+        <source>Reference Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -7137,7 +7136,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7161,22 +7160,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="147"/>
         <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="196"/>
         <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="247"/>
         <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="292"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7267,12 +7266,12 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7282,17 +7281,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8114,99 +8113,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextFieldEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
-        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
-        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
-        <source>Position : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
-        <source>x : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
-        <source>y : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
-        <source>Taille : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
-        <source>Texte par défaut : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
-        <source>tagg :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
-        <source>Aucun</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
-        <source>label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
-        <source>Fonction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
-        <source>Tension/protocole</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
-        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
-        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
-        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
-        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
-        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
-        <source>Déplacer un champ texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/