[qet] qet/qet: [4877] Update * TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4877
Author: scorpio810
Date: 2017-01-26 19:59:08 +0100 (Thu, 26 Jan 2017)
Log Message:
-----------
Update * TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1390,24 +1390,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Vorm</translation>
+ <translation type="vanished">Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Nr geleider :</translation>
+ <translation type="vanished">Nr geleider :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Zonder titel</translation>
+ <translation type="vanished">Zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Toon element</translation>
+ <translation type="vanished">Toon element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1838,7 +1834,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -1847,7 +1843,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translatorcomment>overzicht</translatorcomment>
<translation>Voorbeeld</translation>
@@ -1858,7 +1854,7 @@
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven</translation>
@@ -1874,34 +1870,34 @@
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>Px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Naam van het doel bestand</translation>
@@ -1933,25 +1929,25 @@
<translation>Titel van de schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -2192,184 +2188,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Gebruik vensters (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Gebruik tabs (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Uitzomen voorbij het schema kader toestaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>De nieuwe taal wordt toegpast bij de volgende heropstart van QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Deens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation>
</message>
@@ -2642,54 +2643,95 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Dit element is reeds verbonden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Schema bladzijde nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etiket van de bladzijde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Schema titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Positie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Zoek in de tekening :</translation>
+ <translation type="vanished">Zoek in de tekening :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Toon dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Toon het verbonden element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Rapport pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Kruisverwijzing (Onderdeel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Alles</translation>
+ <translation type="vanished">Alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ongetiteld</translation>
+ <translation type="vanished">Ongetiteld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Zoeken</translation>
+ <translation type="vanished">Zoeken</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2700,42 +2742,92 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Schema bladzijde nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etiket van de bladzijde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Schema titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Positie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Verbreek de verbinding met het geselecteerde element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Maak een verbinding met het geselecteerde element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Beschikbare elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elementen met relatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Zonder titel</translation>
+ <translation type="vanished">Zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Schema bladzijde %1 (%2), positie %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Schema bladzijde %1 (%2), positie %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Kruisverwijzing (Basis)</translation>
+ <translation type="vanished">Kruisverwijzing (Basis)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3167,7 +3259,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation>
@@ -5424,7 +5516,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5432,12 +5524,12 @@
Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen van het project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5473,13 +5565,13 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
</message>
@@ -5843,7 +5935,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exporter naar prikbord</translation>
</message>
@@ -6161,28 +6253,28 @@
<translation>Rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behoud de verhoudingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>
Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Overzicht</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1384,24 +1384,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Formulář</translation>
+ <translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Č. listu: </translation>
+ <translation type="vanished">Č. listu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez názvu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Vidět prvek</translation>
+ <translation type="vanished">Vidět prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1833,7 +1829,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Vyvést</translation>
@@ -1842,7 +1838,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
@@ -1852,7 +1848,7 @@
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
@@ -1868,34 +1864,34 @@
<translation>Název pro soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>List</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Názvy cílových souborů</translation>
@@ -1927,25 +1923,25 @@
<translation>Název listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Není určen adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -2179,184 +2175,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Používat systémové barvy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Používat posunky pro dotykovou plochu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Použít štítky listu namísto jejich identifikátoru (ID)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Vyvést svorky (zakončení) do číselníku (seznamu částí)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Správa prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Použít okna (použito na příští spuštění QElectroTechu)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Použít karty (použito na příští spuštění QElectroTechu)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Povolit zvětšení za listem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nový jazyk bude zahrnut při příštím spuštění QElectroTechu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brazilština</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalánský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Český</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Německý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Dánský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Řecký</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Anglický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Španělský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Francouzský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Chorvatský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugalský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumunský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ruský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovinský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nizozemský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgický vlámský</translation>
</message>
@@ -2626,54 +2627,95 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Tento prvek je již spojen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Štítek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Poznámka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Číslo listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Štítek listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Název listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Poloha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Hledat v listu:</translation>
+ <translation type="vanished">Hledat v listu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Vidět tento prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Vidět spojený prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Zpráva o listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Křížový odkaz (podřízený)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <translation type="vanished">Vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez názvu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <translation type="vanished">Hledat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2684,42 +2726,92 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Číslo listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Štítek listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Název listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Poloha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Odpojit vybraný prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Spojit vybraný prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Dostupné prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Spojené prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez názvu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>List %1 (%2), poloha %3.</translation>
+ <translation type="vanished">List %1 (%2), poloha %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Křížový odkaz (nadřízený)</translation>
+ <translation type="vanished">Křížový odkaz (nadřízený)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3148,7 +3240,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Tisk</translation>
@@ -5405,7 +5497,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5413,12 +5505,12 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
@@ -5454,13 +5546,13 @@
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Seznam listů</translation>
</message>
@@ -5823,7 +5915,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
@@ -6145,27 +6237,27 @@
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>List bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachovat poměr stran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nastavit znovu velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1393,24 +1393,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Form</translation>
+ <translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Draht-Nr.:</translation>
+ <translation type="vanished">Draht-Nr.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ohne Titel</translation>
+ <translation type="vanished">Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Zeige Bauteil</translation>
+ <translation type="vanished">Zeige Bauteil</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1840,7 +1836,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportieren</translation>
@@ -1890,70 +1886,70 @@
<translation>Maße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Bearbeiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Namen der Zieldateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ordner nicht angegeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2186,184 +2182,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Klemmen in die Stückliste exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Bauteilverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>In Fenster öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>In Reiter öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Die neu einsgestellte Sprache wird erst nach einem Neustart von QElectroTech angezeigt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tschechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieschisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slowenisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgien-Flandern</translation>
</message>
@@ -2633,54 +2634,95 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Das Bauteil ist bereits gebunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Betriebsmittelkennzeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Foliennummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Folienname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Folientitel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Verweis</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>In der Folie suchen: </translation>
+ <translation type="vanished">In der Folie suchen: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Bauteil zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>gebundenes Bauteil zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Folienverweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Querverweis (Slave)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Alle</translation>
+ <translation type="vanished">Alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ohne Titel</translation>
+ <translation type="vanished">Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Trennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="vanished">Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2691,42 +2733,92 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Foliennummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Folienname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Folientitel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Verweis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>ausgewähles Bauteil trennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>ausgewähles Bauteil verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Verfügbare Bauteile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Gebundene Bauteile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ohne Titel</translation>
+ <translation type="vanished">Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Folie %1 (%2), Position %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Folie %1 (%2), Position %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Querverweis (Master)</translation>
+ <translation type="vanished">Querverweis (Master)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3158,7 +3250,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Druck</translation>
@@ -5435,24 +5527,24 @@
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5459,7 +5551,7 @@
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Projekt wird geöffnet...</b></translation>
</message>
@@ -6045,32 +6137,32 @@
<translation>Textfeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folie ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Verhältnis beibehalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1384,24 +1384,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Φόρμα</translation>
+ <translation type="vanished">Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>N° αγωγού</translation>
+ <translation type="vanished">N° αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ανώνυμο</translation>
+ <translation type="vanished">Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Εμφάνιση στοιχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Εμφάνιση στοιχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1832,7 +1828,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Εξαγωγή</translation>
@@ -1841,7 +1837,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
@@ -1851,7 +1847,7 @@
<translation>Διαστάσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
@@ -1867,34 +1863,34 @@
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Συγγραφέας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>πιξελ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
@@ -1926,25 +1922,25 @@
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -2169,185 +2165,190 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Έργα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Χρήση χειρονομιών αφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο.
Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Χρήση παραθύρων (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Χρήση καρτελών (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Η νέα γλώσσα θα είναι διαθέσιμη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Γενικές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Σύστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Αραβικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Βραζιλιάνικα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Καταλανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Τσέχικα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Γερμανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Δανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Ελληνικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Αγγλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Ισπανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Γαλλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Κροατικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Ιταλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Πολωνικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Πορτογαλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Ρουμανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ρώσικα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Σλοβενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Ολλανδικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Φλαμανδικά</translation>
</message>
@@ -2617,54 +2618,95 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Αυτό το στοιχείο είναι ήδη συνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Ετικέτα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Σχόλιο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Τίτλος σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Τίτλος σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Θέση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Αναζήτηση στη σελίδα:</translation>
+ <translation type="vanished">Αναζήτηση στη σελίδα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Προβολή αυτού του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Προβολή του συνδεδεμένου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Αναφορά σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Διασταυρούμενες αναφορές (slave)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Όλες</translation>
+ <translation type="vanished">Όλες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ανώνυμο</translation>
+ <translation type="vanished">Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Αναζήτηση</translation>
+ <translation type="vanished">Αναζήτηση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2675,42 +2717,92 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Τίτλος σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Τίτλος σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Θέση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Αποσύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Σύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Διαθέσιμα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Συνδεδεμένα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ανώνυμο</translation>
+ <translation type="vanished">Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Σελίδα %1 (%2), θέση %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Σελίδα %1 (%2), θέση %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Διασταυρούμενες αναφορές (master)</translation>
+ <translation type="vanished">Διασταυρούμενες αναφορές (master)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3139,7 +3231,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Εκτύπωση</translation>
@@ -5391,13 +5483,13 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5405,12 +5497,12 @@
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Άνοιγμα έργου...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5446,7 +5538,7 @@
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Λίστα αρχείων</translation>
</message>
@@ -5809,7 +5901,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
@@ -6126,27 +6218,27 @@
<translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1389,24 +1389,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Form</translation>
+ <translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>N° wire :</translation>
+ <translation type="vanished">N° wire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Untitled</translation>
+ <translation type="vanished">Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>See element</translation>
+ <translation type="vanished">See element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1836,7 +1832,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -1845,7 +1841,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
@@ -1855,7 +1851,7 @@
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Can not write to this file</translation>
@@ -1871,34 +1867,34 @@
<translation>Filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Target files names</translation>
@@ -1930,25 +1926,25 @@
<translation>Title of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory missing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -2184,184 +2180,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Appearance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Use system colors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Use gestures touchpad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Use labels of folio instead of their ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Export terminals in the parts list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Elements management</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Use windows (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Do not store the labels of items in the copy paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Allow unzoom beyond the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>The new language will be included at the next launch QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brazilian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>German</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>English</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spanish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>French</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portuguese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Romanian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovenian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Dutch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgium-Flemish</translation>
</message>
@@ -2631,54 +2632,95 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>This element is already linked</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Annotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° of folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Label folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Title of folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Position</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Search in the folio :</translation>
+ <translation type="vanished">Search in the folio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>View this item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>See the linked element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Folio referencing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Cross Reference (slave)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>All</translation>
+ <translation type="vanished">All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Untitled</translation>
+ <translation type="vanished">Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Unlink</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Search</translation>
+ <translation type="vanished">Search</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2689,42 +2731,92 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° of folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Label folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Title of folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Untie the selected item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Bind the selected item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Available elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elements related</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Untitled</translation>
+ <translation type="vanished">Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Cross-reference (master)</translation>
+ <translation type="vanished">Cross-reference (master)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3156,7 +3248,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Printing</translation>
@@ -5409,7 +5501,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5416,12 +5508,12 @@
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Opening project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
@@ -5457,13 +5549,13 @@
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>List of Folios</translation>
</message>
@@ -5826,7 +5918,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
@@ -6143,27 +6235,27 @@
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1386,24 +1386,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
+ <translation type="vanished">Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>N° hilo : </translation>
+ <translation type="vanished">N° hilo : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Sin titulo</translation>
+ <translation type="vanished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Ver el elemento</translation>
+ <translation type="vanished">Ver el elemento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1835,7 +1831,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation>
@@ -1849,12 +1845,12 @@
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
@@ -1870,34 +1866,34 @@
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
@@ -1929,25 +1925,25 @@
<translation>Título del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Archivo no especificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -2191,185 +2187,190 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utiliza los colores del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utiliza los gestos del touchpad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Utilizar las etiquetas del folio en el lugar del ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestión de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Resalta los elementos recién integrados en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utiliza ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utilizar pestañas (aplica para el próximo lanzamiento de QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Exportar los terminales en la nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Permite el ajuste del tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>El nuevo lenguaje será utilizado la proxima ves que inicie QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasileño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Griego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
<translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Países Bajos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Bélgica-Flamenco</translation>
</message>
@@ -2642,54 +2643,95 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Este elemento ya está enlazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° de folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta del folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Título del folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Posición</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Busca en el folio:</translation>
+ <translation type="vanished">Busca en el folio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Ver este elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Ver el elemento enlazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Informe de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Referencia cruzada (esclavo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Todos</translation>
+ <translation type="vanished">Todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Sin titulo</translation>
+ <translation type="vanished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Desvincular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Buscar</translation>
+ <translation type="vanished">Buscar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2700,42 +2742,92 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° de folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta del folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Título del folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Posición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Desvincula el elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Vincula el elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Elementos disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elementos enlazados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Sin titulo</translation>
+ <translation type="vanished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Referencia cruzada (maestro)</translation>
+ <translation type="vanished">Referencia cruzada (maestro)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3168,7 +3260,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impresión</translation>
@@ -5423,7 +5515,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5430,12 +5522,12 @@
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
@@ -5471,13 +5563,13 @@
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrió durante la integración del modelo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista de folios</translation>
</message>
@@ -5842,7 +5934,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
@@ -6161,27 +6253,27 @@
<translation>rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantener proporciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reiniciar los tamaños</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1376,29 +1376,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ElementSelectorWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
- <source>Form</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
- <source>N° fil : </source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
- <source>Sans titre</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
- <source>Voir l'élément</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="41"/>
@@ -1824,7 +1801,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation></translation>
@@ -1874,70 +1851,70 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2170,184 +2147,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2617,53 +2599,78 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
- <source>Délier</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
- <source>Rechercher dans le folio :</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
+ <source>Délier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
- <source>Report de folio</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
- <source>Référence croisée (esclave)</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
- <source>Tous</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
- <source>Sans titre</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Report de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
- <source>Rechercher</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
@@ -2675,42 +2682,80 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
- <source>Sans titre</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
- <source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
- <source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3138,7 +3183,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation></translation>
@@ -5408,24 +5453,24 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5432,7 +5477,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6313,32 +6358,32 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1389,24 +1389,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Modulo</translation>
+ <translation type="vanished">Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>N° filo:</translation>
+ <translation type="vanished">N° filo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Senza titolo</translation>
+ <translation type="vanished">Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Mostra l'elemento</translation>
+ <translation type="vanished">Mostra l'elemento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1836,7 +1832,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Esporta</translation>
@@ -1845,7 +1841,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
@@ -1855,7 +1851,7 @@
<translation>Dimensioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
@@ -1871,34 +1867,34 @@
<translation>Nome del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
@@ -1930,25 +1926,25 @@
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory non specificata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -2191,184 +2187,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utilizzare le "gestures" del touchpad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Esporta le morsettiere dalla nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Paesi bassi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
</message>
@@ -2638,54 +2639,95 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Questo elemento è già collegato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Commento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° di pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etichetta della pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Titolo della pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Posizione</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Ricerca nella pagina:</translation>
+ <translation type="vanished">Ricerca nella pagina:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Mostra questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Mostra l'elemento collegato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Riferimento di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Riferimento incrociato (slave)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Tutte le pagine</translation>
+ <translation type="vanished">Tutte le pagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Senza titolo</translation>
+ <translation type="vanished">Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Annulla il collegamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Cercare</translation>
+ <translation type="vanished">Cercare</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2696,42 +2738,92 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° di pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etichetta della pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Titolo della pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Posizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Scollega l'elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Collega l'elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Elementi disponibili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elementi collegati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Senza titolo</translation>
+ <translation type="vanished">Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Pagina %1 (%2), posizione %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Pagina %1 (%2), posizione %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Riferimento incrociato (master)</translation>
+ <translation type="vanished">Riferimento incrociato (master)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3164,7 +3256,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Stampa</translation>
@@ -5416,7 +5508,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5424,12 +5516,12 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
@@ -5465,13 +5557,13 @@
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Elenco delle pagine</translation>
</message>
@@ -5834,7 +5926,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
@@ -6151,27 +6243,27 @@
<translation>rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Pagina senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conserva le proporzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetta le dimensioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1377,24 +1377,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Vorm</translation>
+ <translation type="vanished">Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Nummer in :</translation>
+ <translation type="vanished">Nummer in :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Zonder titel</translation>
+ <translation type="vanished">Zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Toon element</translation>
+ <translation type="vanished">Toon element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1823,7 +1819,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -1832,7 +1828,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Voorbeeld</translation>
</message>
@@ -1842,7 +1838,7 @@
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te schrijven</translation>
@@ -1858,34 +1854,34 @@
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>Px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Naam van het doel bestand</translation>
@@ -1917,25 +1913,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U heeft geen toestemming om dit %1 bestand te bewaren.</translation>
@@ -2160,184 +2156,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik systeem kleuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>gebruik touchpad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation>
</message>
@@ -2607,54 +2608,95 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Zoek in de tekening :</translation>
+ <translation type="vanished">Zoek in de tekening :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Toon dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Toon het verbonden element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Rapport pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished">Kruisreferntie (slaaf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Alles</translation>
+ <translation type="vanished">Alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Ongetiteld</translation>
+ <translation type="vanished">Ongetiteld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Zoeken</translation>
+ <translation type="vanished">Zoeken</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2665,42 +2707,88 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Verbreek de verbinding met het geselecteerde element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Maak een verbinding met het geselecteerde element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Beschikbare elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elementen met relatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Zonder titel</translation>
+ <translation type="vanished">Zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
- <source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
+ <source>Référence croisée (maitre)</source>
+ <translation type="obsolete">Kruisreferentie (master)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
- <source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation type="unfinished">Kruisreferentie (master)</translation>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3128,7 +3216,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation>
@@ -5379,7 +5467,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5386,12 +5474,12 @@
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5427,13 +5515,13 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5796,7 +5884,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exporter naar prikbord</translation>
</message>
@@ -6113,27 +6201,27 @@
<translation>Rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behoud verhouding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset grootte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Voorvertoning</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1383,24 +1383,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
+ <translation type="vanished">Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Nr przewodu: </translation>
+ <translation type="vanished">Nr przewodu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez tytułu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Zobacz element</translation>
+ <translation type="vanished">Zobacz element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1833,7 +1829,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Eksport</translation>
@@ -1842,7 +1838,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
@@ -1852,7 +1848,7 @@
<translation>Wymiary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
@@ -1868,34 +1864,34 @@
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nazwy plików docelowych</translation>
@@ -1927,25 +1923,25 @@
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Brak katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@@ -2192,184 +2188,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Użyj kolorów systemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Użyj gestów gładzika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Użyj ID zamiast etykiet arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Zarządzanie elementami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Użyj okna (planowane do wprowadzenia w QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Użyj zakładek (planowane do wprowadzenia w QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Pozwól na powiększenie poza arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Język zostanie zmieniony przy kolejnym uruchomianiu QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Systemowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brazylijski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Kataloński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Czeski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Niemiecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Duński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Hiszpański</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Francuski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Chorwacki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Włoski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugalski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumuński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Rosyjski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Soweński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Holenderski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgijski-Flamandzki</translation>
</message>
@@ -2639,54 +2640,95 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Element jest już połączony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Komentarz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Nr arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etykieta arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Tytuł arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Znajdź w arkuszu:</translation>
+ <translation type="vanished">Znajdź w arkuszu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Zobacz ten element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Zobacz połączenia elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Odsyłacze do arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Odsyłacz (podrzędny)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Wszystkie</translation>
+ <translation type="vanished">Wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez tytułu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Rozłącz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Odśwież</translation>
+ <translation type="vanished">Odśwież</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2697,42 +2739,92 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Nr arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Etykieta arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Tytuł arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Rozłącz wybrany element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Połącz wybrany element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Dostępne elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Połączone elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez tytułu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Arkusz %1 (%2), pozycja %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Arkusz %1 (%2), pozycja %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Odsyłacz (nadrzędny)</translation>
+ <translation type="vanished">Odsyłacz (nadrzędny)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3161,7 +3253,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Drukowanie</translation>
@@ -5418,7 +5510,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5426,12 +5518,12 @@
Co chcesz zrobić?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
@@ -5467,13 +5559,13 @@
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista Arkuszy</translation>
</message>
@@ -5836,7 +5928,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
@@ -6158,27 +6250,27 @@
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachowaj proporcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Skasuj rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1376,29 +1376,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ElementSelectorWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
- <source>N° fil : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
- <source>Sans titre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
- <source>Voir l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="117"/>
@@ -1824,7 +1801,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation>
@@ -1833,7 +1810,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
@@ -1843,7 +1820,7 @@
<translation>Dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
@@ -1859,34 +1836,34 @@
<translation>Nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
@@ -1918,25 +1895,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directoria não especificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -2161,184 +2138,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usar cores de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestão de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Língua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2608,53 +2590,78 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
- <source>Rechercher dans le folio :</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
- <source>Report de folio</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
- <source>Référence croisée (esclave)</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
- <source>Tous</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
- <source>Sans titre</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
- <source>Délier</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
- <source>Rechercher</source>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
+ <source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2666,42 +2673,80 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
- <source>Sans titre</source>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
- <source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
- <source>Référence croisée (maitre)</source>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3129,7 +3174,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impressão</translation>
@@ -5380,7 +5425,7 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5388,12 +5433,12 @@
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
@@ -5429,13 +5474,13 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5798,7 +5843,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
@@ -6115,27 +6160,27 @@
<translation>rectângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1377,24 +1377,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
+ <translation type="vanished">Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Nr fir : </translation>
+ <translation type="vanished">Nr fir : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Nedenumit</translation>
+ <translation type="vanished">Nedenumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Vizualizare element</translation>
+ <translation type="vanished">Vizualizare element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1825,7 +1821,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -1875,70 +1871,70 @@
<translation>Dimensiuni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Numele fișierelor țintă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Dosarul nu este specificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2162,184 +2158,189 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizează culorile de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proiecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utilizează gesturi touchpad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Administrare elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Evidențiază elementele integrate recent în panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Fiecare element conține informații despre autorii săi, licența, și orice altă informație considerați utilă într-un câmp liber. Aici puteți specifica valoarea implicită pentru acest câmp al elementelor pe care le creați :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Limbă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Cehă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Germană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greacă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engleză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaniolă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Franceză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Poloneză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugheză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Română</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Rusă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovenă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Olandeză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgiană-flamandă</translation>
</message>
@@ -2609,54 +2610,95 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etichetă</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Comentariu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Caută în folio :</translation>
+ <translation type="vanished">Caută în folio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Vizualizați acest element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Vizualizare element legat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Raport folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished">Referință încrucișată (sclav)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
- <translation>Tot</translation>
+ <translation type="vanished">Tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Nedenumit</translation>
+ <translation type="vanished">Nedenumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Desfă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Caută</translation>
+ <translation type="vanished">Caută</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2667,42 +2709,88 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translation>Dezleagă elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translation>Leagă elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Elemente disponibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elemente referitoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Nedenumit</translation>
+ <translation type="vanished">Nedenumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
- <source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
+ <source>Référence croisée (maitre)</source>
+ <translation type="obsolete">Referință încrucișată (master)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
- <source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation type="unfinished">Referință încrucișată (master)</translation>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3130,7 +3218,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Tipărește</translation>
@@ -5414,7 +5502,7 @@
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5421,24 +5509,24 @@
<translation>Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Se deschide proiectul... </ b></translation>
</message>
@@ -6024,32 +6112,32 @@
<translation>câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Păstrează proporțiile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetează dimensiunile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportă în memoria tampon</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2017-01-26 18:56:49 UTC (rev 4876)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2017-01-26 18:59:08 UTC (rev 4877)
@@ -1410,24 +1410,20 @@
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="vanished">Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
- <translation>№ провода:</translation>
+ <translation type="vanished">№ провода:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Без имени</translation>
+ <translation type="vanished">Без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Смотреть элемент</translation>
+ <translation type="vanished">Смотреть элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1860,7 +1856,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Экспорт</translation>
@@ -1910,71 +1906,71 @@
<translation>Размеры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translatorcomment>Имя/Название/Заглавие</translatorcomment>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Имена файлов назначения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Каталог отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
@@ -2208,186 +2204,191 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Использовать системные цвета</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Использовать жесты сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Управление элементами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Выделять недавно добавленные элементы в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую полезную информацию. Здесь вы можете установить значение по умолчанию этих полей для новых элементов:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Использовать окна (применится при следующем запуске QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Использовать вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Разрешить масштаб меньше размера страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Новый язык будет подключен при следующем запуске QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translatorcomment>Система?</translatorcomment>
<translation>Системный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Арабский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Бразильский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Каталонский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Чешский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Датский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Греческий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Английский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Испанский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Французский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Хорватский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Итальянский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Португальский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Румынский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Словенский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translatorcomment>Немецкий/Нидерландский</translatorcomment>
<translation>Голландский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Бельгийский</translation>
</message>
@@ -2660,57 +2661,98 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Этот элемент уже связан</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">№ страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Метка страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Название страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Положение</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Найти на странице:</translation>
+ <translation type="vanished">Найти на странице:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Просмотреть этот элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l'élément lié</source>
<translation>Просмотреть связанный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Точка разрыва</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Ссылка (дочерний)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
- <translation>Все</translation>
+ <translation type="vanished">Все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Без имени</translation>
+ <translation type="vanished">Без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Разовать связь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
<translatorcomment>Найти??</translatorcomment>
- <translation>Найти</translation>
+ <translation type="vanished">Найти</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2721,44 +2763,94 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">№ страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Метка страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Название страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Положение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l'élément séléctionné</source>
<translatorcomment>Развязать??</translatorcomment>
<translation>Разовать связь с выбранным элементом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l'élément séléctionné</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Связать выбранный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Доступные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Связанные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Без имени</translation>
+ <translation type="vanished">Без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Страница %1 (%2), позиция %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Страница %1 (%2), позиция %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Ссылка (главный)</translation>
+ <translation type="vanished">Ссылка (главный)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
@@ -3193,7 +3285,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Печать</translation>
@@ -5483,7 +5575,7 @@
<translation>%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5490,24 +5582,24 @@
<translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Во время интеграции шаблона произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Список страниц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Открытие проекта ... </ b></translation>
</message>
@@ -6096,27 +6188,27 @@
<translation>текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Страница без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Сохранять пропорции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Восстановить размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
@@ -6214,7 +6306,7 @@
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Экспортировать в буфер обмена</translation>
</message>