[qet] qet/qet: [4862] Update * TS files (minor) |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4862
Author: scorpio810
Date: 2017-01-21 07:45:58 +0100 (Sat, 21 Jan 2017)
Log Message:
-----------
Update * TS files (minor)
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_da.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_hu.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_pt_br.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
trunk/lang/qet_sr.ts
trunk/lang/qet_zh.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -63,6 +63,12 @@
<translation>QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 مُصممو برنامج QElectrotech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -209,12 +215,6 @@
<translation>حزم Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 مُصممو برنامج QElectrotech </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>إيقونات</translation>
@@ -6412,7 +6412,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
@@ -6500,22 +6500,22 @@
<translation>تحريك %1 نص عنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>تسمية _</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>حفظ باسم...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>ملفات csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6523,83 +6523,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>تسمية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>رقم الصفحة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>عنوان الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>علامة صفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>تعيين qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>موضع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>تعيين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>مُصنّع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>مرجع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>كتلة إضافية 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>كتلة إضافية 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>مرجع الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>تحديد موقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>وظيفة</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, een programma voor elektrische schema's.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
@@ -6375,7 +6375,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
@@ -6463,22 +6463,22 @@
<translation>Verplaatsen %1 tekst van element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>onderdelenlijst_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Bewaren als ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Bestanden csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6487,83 +6487,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>ONDERDELENLIJST:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Schema bladzijde nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Schema titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiket van de bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Benaming QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Benaming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Hulpblok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Machine referentie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,6 +57,12 @@
<translation>QElectroTech, un programa per fer esquemes d'instal·lacions elèctriques.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 Els desenvolupadors de QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -203,12 +209,6 @@
<translation>Paquets Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 Els desenvolupadors de QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation>
@@ -6365,7 +6365,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -6453,22 +6453,22 @@
<translation>Moure %1 elements de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>nomenclatura_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Anomenar i Desar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Arxius csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6475,83 +6475,83 @@
<translation>Impossible reemplaçar el fitxer!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>NOMENCLATURA: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Núm. de full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Títol del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiqueta del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Designació qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Posició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referència</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloc auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloc auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Referència de la màquina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funció</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 vývojáři QElectroTechu {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 vývojáři QElectroTechu</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
@@ -6363,7 +6363,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
@@ -6451,22 +6451,22 @@
<translation>Přesunout %1 textů prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>Číselník_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Uložit jako... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Soubory csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6474,83 +6474,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>ČÍSELNÍK: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Číslo listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Název listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Štítek listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Označení qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Poloha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Označení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Odkaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Pomocný blok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Pomocný blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Odkaz na stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_da.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_da.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_da.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech er et program til at tegne elektriske diagrammer.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 QElectroTech udviklere {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Debian pakker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 QElectroTech udviklere</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikoner</translation>
@@ -6374,7 +6374,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
@@ -6462,22 +6462,22 @@
<translation>Flyt %1 symbol tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>bom_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Gem som...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>CSV filer (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6486,83 +6486,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>BOM:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Antal ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Ark titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Ark etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>QET betegnelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Betegnelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Bemærkning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Henvisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Ekstra blok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Ekstra blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Maskin henvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktion</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -58,6 +58,12 @@
<translation>QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 die QElectroTech Entwickler {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -204,12 +210,6 @@
<translation>Debian Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 die QElectroTech Entwickler</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Symbole</translation>
@@ -6354,7 +6354,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
@@ -6442,22 +6442,22 @@
<translation>%1 Texte eines Bauteils verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>Stückliste_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Speichern unter... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>csv-Datei (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6466,83 +6466,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>STÜCKLISTE:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Foliennummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Folientitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Folienname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>QET-Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Verweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2016 {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Πακέτα για Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2016</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Εικονίδια</translation>
@@ -6342,7 +6342,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
@@ -6430,22 +6430,22 @@
<translation>Μετακίνηση %1 κειμένων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>ονοματολογία_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Αποθήκευση ως...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Αρχεία csv (*.csv) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6454,83 +6454,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Περιγραφή qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Κωδικός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Κωδικός μηχανής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 QElectroTech developers {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 QElectroTech developers</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
@@ -6359,7 +6359,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -6447,22 +6447,22 @@
<translation>Move %1 an item text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>parts list_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Save As ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Files csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6471,83 +6471,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>PART LIST :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Title of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Label folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Designation.qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Manufacturer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Auxiliary block 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Auxiliary block 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Machine-reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es">
+<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
@@ -10,12 +10,6 @@
<translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea original</translation>
@@ -225,6 +219,12 @@
<translation>Compilación:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
@@ -6377,7 +6377,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -6465,22 +6465,22 @@
<translation>Mover %1 elementos de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>nomenclatura_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Guardar como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Archivo csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6487,83 +6487,83 @@
<translation>¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>NOMENCLATURA: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Título del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiqueta del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Designación qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Posición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloque auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloque auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Referencia de la máquina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,12 +57,6 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -229,6 +223,12 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation></translation>
@@ -6075,7 +6075,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6106,7 +6106,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6343,22 +6343,22 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6365,77 +6365,77 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,6 +57,12 @@
<translation>QElectroTech, program za crtanje elektro shema.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -203,12 +209,6 @@
<translation>Debian paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikone</translation>
@@ -6335,7 +6335,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
@@ -6423,22 +6423,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6445,83 +6445,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hu.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hu.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_hu.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,12 +57,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -229,6 +223,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5907,7 +5907,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6386,22 +6386,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6408,83 +6408,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 Gli sviluppatori di QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation>
@@ -6367,7 +6367,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
@@ -6455,22 +6455,22 @@
<translation>Spostare %1 testi dell'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>tabella_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Salva come... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>File csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6479,83 +6479,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>CLASSIFICAZIONE: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etichetta della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Descrizione qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Costruttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Blocco ausiliario 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Riferimento-macchina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, een programma voor elektrische diagrammen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
@@ -6329,7 +6329,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
@@ -6417,22 +6417,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished">Inventaris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished">Bewaar als ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">Bestanden csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6440,83 +6440,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished">INVENTARIS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished">Naam QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished">Benaming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished">Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished">Referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished">Machine referentie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 Programiści QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 Programiści QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
@@ -6376,7 +6376,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
@@ -6464,22 +6464,22 @@
<translation>Przesunięcie %1 tekstów elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>oznaczenia_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Zapisz jako... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Plik csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6488,83 +6488,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>OZNACZENIA: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Nr arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etykieta arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Oznaczenia QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Oznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Numer katalogowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Numer maszyny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -67,6 +67,12 @@
<translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -228,12 +234,6 @@
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished">2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?}</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
@@ -6331,7 +6331,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
@@ -6419,22 +6419,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6441,83 +6441,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt_br.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt_br.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_pt_br.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,12 +57,6 @@
<translation>QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished">2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?}</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -229,6 +223,12 @@
<translation>Conversor DXF</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5903,7 +5903,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
@@ -6165,22 +6165,22 @@
<translation>Exportar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>nomenclature_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Salvar como... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Arquivos csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6187,83 +6187,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>LISTA DE MATERIAIS: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Título da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Designação qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Posição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloco auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloco auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Referência da máquina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Função</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,6 +57,12 @@
<translation>QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -203,12 +209,6 @@
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Pictograme</translation>
@@ -6340,7 +6340,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
@@ -6428,22 +6428,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished">listă componente_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished">Salvează ca... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">Fișiere csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6452,83 +6452,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished">LISTĂ COMPONENTE : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished">Denumire qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished">Denumire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished">Producător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished">Referință</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished">Mașina de referință</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -59,6 +59,12 @@
<translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">2006-2016 Разработчики QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -213,12 +219,6 @@
<translation>Пакеты для Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation>2006-2016 Разработчики QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
@@ -6413,7 +6413,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
@@ -6501,22 +6501,22 @@
<translation>Переместить %1 текст элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>документация_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Сохранить как ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Файлы csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6525,83 +6525,83 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>ДОКУМЕНТАЦИЯ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>№ страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Название страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Метка страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Назначение.qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Назначение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Внешний блок 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Внешний блок 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Информация по машине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,6 +57,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -203,12 +209,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6334,7 +6334,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6422,22 +6422,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6444,83 +6444,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sr.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_sr.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,12 +57,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -229,6 +223,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5902,7 +5902,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6164,22 +6164,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6186,83 +6186,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts 2017-01-21 06:38:04 UTC (rev 4861)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts 2017-01-21 06:45:58 UTC (rev 4862)
@@ -57,12 +57,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
- <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
@@ -229,6 +223,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5895,7 +5895,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6386,22 +6386,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
@@ -6408,83 +6408,83 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>