[qet] qet/qet: [4761] update BE-NL |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4761
Author: rdsivd
Date: 2016-10-24 21:37:40 +0200 (Mon, 24 Oct 2016)
Log Message:
-----------
update BE-NL
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_be.qm
trunk/lang/qet_be.ts
Modified: trunk/lang/qet_be.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2016-10-24 07:14:40 UTC (rev 4760)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2016-10-24 19:37:40 UTC (rev 4761)
@@ -214,7 +214,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Python plugin qet tb generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
@@ -298,22 +298,22 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="14"/>
<source>Autonumerotation Séléction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selectie automatisch nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="44"/>
<source>Element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="57"/>
<source>Conductor</source>
- <translation type="unfinished">Geleider</translation>
+ <translation>Geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="64"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bladzijde</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -321,52 +321,52 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Vorm</translation>
+ <translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="113"/>
<source>Project Status:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status project:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="146"/>
<source>Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bereik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="159"/>
<source>Apply to Selected Locations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toepassen op de geslecteerde locaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="166"/>
<source>Apply to Selected Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toepassen op de geselecteerde bladzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="173"/>
<source>Apply to Entire Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toepassen op het volledige project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="192"/>
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="215"/>
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="238"/>
<source>Update Policy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanpassings regels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="253"/>
<source>Conductor</source>
- <translation type="unfinished">Geleider</translation>
+ <translation>Geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="270"/>
@@ -373,7 +373,7 @@
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="344"/>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="409"/>
<source>Only New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enkel nieuwe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="260"/>
@@ -380,7 +380,7 @@
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="328"/>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="429"/>
<source>Both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="290"/>
@@ -387,49 +387,49 @@
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="376"/>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="439"/>
<source>Disable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="315"/>
<source>Element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="280"/>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="360"/>
<source>Only Existent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enkel bestaande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="402"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="419"/>
<source>Existent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestaande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="61"/>
<source>Under Development</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="62"/>
<source>Installing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installerend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="63"/>
<source>Built</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="184"/>
<source>Auto Numbering Management</source>
<comment>title window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beheer automatisch nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="185"/>
@@ -439,7 +439,12 @@
-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In dit menu kan u instellen wat en hoe de Automatisch nummering wordt bijgewerkt. Voor Element heb je 4 mogelijk opties :
+-Beide: Zowel bestaan en nieuw element zal worden bijgewerkt labels. Dit is de standaardoptie.
+Alleen Nnieuwe: alleen voor nieuwe elementen zal worden bijgewerkt. Bestaande Element labels zullen worden bevroren.
+-Update Alleen bestaan: alleen bestaan Elements worden bijgewerkt. Nieuwe elementen worden toegewezen Hun doel formule zal niet een keer informatie bijwerken gemaakt.
+-Uitgeschakeld: Zowel nieuwe als bestaande Element labels worden niet bijgewerkt. Dit geldt ook voor nieuwe bladzijden.
+Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen hun beleid aan.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2071,22 +2076,22 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaautonumberingw.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Vorm</translation>
+ <translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaautonumberingw.ui" line="41"/>
<source>Auto Naming Pattern:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch naam patroon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaautonumberingw.ui" line="59"/>
<source>Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%voorvoegsel%l%c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaautonumberingw.ui" line="72"/>
<source>Formula:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formule:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaautonumberingw.ui" line="85"/>
@@ -2100,7 +2105,16 @@
You can also assign any other titleblock variable
that you create. Text and number inputs are
also available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U kunt gebruik maken van de volgende variabelen in uw formule:
+ -% Voorvoegsel Standaard Element voorvoegsel
+ -% S: Rij waarin zich het element bevindt
+ -% C: Kolom waarin zich het element bevindt
+ -% F: Naam bladzijde
+ -% F of% id: Bladzijde ID
+ -% Totaal: Totaal aantal bladzijden
+U kan eendere welke variable toevoegen welke u in het titleblok gebruikt
+Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
+.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2128,7 +2142,7 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
@@ -2164,12 +2178,12 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
@@ -2884,7 +2898,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="292"/>
<source>Chiffre 1 - Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cijfer 1 - Bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="88"/>
@@ -2892,7 +2906,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="296"/>
<source>Chiffre 01 - Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cijfer 01 - Bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="88"/>
@@ -2900,7 +2914,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="183"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="300"/>
<source>Chiffre 001 - Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cijfer 001 - Bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="89"/>
@@ -2908,7 +2922,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="308"/>
<source>Machine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Machiene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="89"/>
@@ -2916,7 +2930,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="310"/>
<source>Locmach</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie machine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
@@ -2923,7 +2937,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="312"/>
<source>Element Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element rij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
@@ -2930,7 +2944,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="314"/>
<source>Element Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element kolom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
@@ -2937,7 +2951,7 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="316"/>
<source>Element Prefix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element voorvoegsel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3098,7 +3112,7 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="324"/>
<source>Management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beheer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
@@ -3108,7 +3122,7 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="343"/>
<source>Element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="359"/>
@@ -3719,12 +3733,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Afficher la grille</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef rooster weer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbergen of weergeven raster op de bladzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
@@ -3744,7 +3758,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start aanmaken klemmenstrook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
@@ -3795,13 +3809,13 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
- <translation type="unfinished">Verwijderen van een lijn</translation>
+ <translation>Verwijderen van een rij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
@@ -3872,7 +3886,7 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken een lijn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
@@ -4254,12 +4268,12 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="134"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
- <translation type="unfinished">Projecten</translation>
+ <translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="165"/>
<source>Collections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Collectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
@@ -4825,7 +4839,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>|Start DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
@@ -5064,46 +5078,46 @@
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="76"/>
<source>Manuel en ligne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Online handleiding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="86"/>
<source>Chaine Youtube</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Youtube kanaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="94"/>
<source>Télécharger une nouvelle version (dev)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe versie downloaden (dev)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="77"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start internet browser voor de online handleiding van QElectroTEch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="87"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start internet browser voor Youtube kanaal van QElectroTEch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="95"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start internet browser voor de online depot Nightly van QElectroTEch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="102"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Steun het project met een donatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="103"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Steun het project QElectroTech met een donatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="110"/>
@@ -6244,12 +6258,12 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="267"/>
<source>Installation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="269"/>
<source>Rev</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Revisie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="270"/>
@@ -6484,12 +6498,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="61"/>
<source>Projet sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Naamloos project</translation>
+ <translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="91"/>
<source>Collection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Collectie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6628,7 +6642,15 @@
%LM: Location
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+U kunt een aangepaste label definiëren voor afdrukken van de bladzijden.
+Creëer uw eigen tekst door het gebruiken van de volgende variabelen:
+% F: het folionummer
+% F: folio label
+% M: Machine
+% LM: Locatie machine
+% S: het lijnnummer
+% C: kolomnummer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6705,7 +6727,7 @@
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="187"/>
<source>Conducteur Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch nummering geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="188"/>
@@ -7555,7 +7577,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="334"/>
<source>à droite </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="248"/>
@@ -7591,22 +7613,22 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="183"/>
<source>Indice Rev</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Revisie index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="197"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beschikbaar als %locmach in de diverse titelhoeken te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="204"/>
<source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beschikbaar als %machine in de diverse titelhoeken te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="276"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
- <translation>Beschikbaar als %date in de diversde titelhoeken bebruikt wordt</translation>
+ <translation>Beschikbaar als %date in de diverse titelhoeken te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="289"/>
@@ -7661,17 +7683,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="361"/>
<source>Installation :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installatie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="368"/>
<source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="375"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beschikbaar als %indexrev in de diverse titelhoeken te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="385"/>
@@ -7827,7 +7849,7 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard zijn de volgende variabelen beschikbaar: <ul> <li>% {author} auteur van portfolio </ li> <li>% {date}: datum van de portfolio </ li> <li>% {title} onder de portfolio </ li> <li>% {filename}: project bestandsnaam </ li> <li>% {Machine}: naam van de functionele groep </ li> project <li>% {locmach} locatie naam in het werkgebied van het project </ li> <li>% {} indexrev revisie-index van de portefeuille </ li> <li>% {version}: softwareversie </ li> <li>% {} portfolio: informatie over de portfolio </ li> <li>% {folio-id}: de positie van de portefeuille in het project </ li> <li>% {folio-total} totale aantal folio's in het project < / li> </ ul></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="456"/>
@@ -8199,27 +8221,27 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="48"/>
<source>XRef Vertical Offset:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XRef vertikale offset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>10px corresponds to 1 tile displacement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="58"/>
<source>Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zet vertikale offset voor de kruisverwijzing. 10 px komt overeen met 1 tegel verplaatsing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="61"/>
<source>Default - Fit to XRef height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard - Pas in XREf hoogte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="92"/>
<source>Affiche&r en contacts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wee&rgeven in contacten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="99"/>
@@ -8260,7 +8282,13 @@
%c : le numéro de colonne
%M: Installation
%LM: Localisation </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Creëer uw eigen tekst door het gebruiken van de volgende variabelen:
+% F: het bladzijde nummer
+% F: folio label
+% S: het rijnummer
+% C: kolomnummer
+% M: Installatie
+% LM: Location</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="205"/>