[qet] [4669] updated polish translation - ts/qm |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4669
Author: pawel32640
Date: 2016-08-26 11:50:48 +0200 (Fri, 26 Aug 2016)
Log Message:
-----------
updated polish translation - ts/qm
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_pl.qm
trunk/lang/qet_pl.ts
Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2016-08-26 06:44:32 UTC (rev 4668)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2016-08-26 09:50:48 UTC (rev 4669)
@@ -143,7 +143,7 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<source>Traduction en grec</source>
- <translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
+ <translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
@@ -1040,7 +1040,18 @@
You can also assign any other titleblock variable
that you create. Text and number inputs are
also available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Możesz użyć następujących zmiennych w formule:
+ -%prefix: Domyślny prefix elementu
+ -%l: Element line
+ -%c: Element Column
+ -%F: Numer strony
+ -%f or %id: ID strony
+-%M: Maszyna
+-%LM: Lokalizacja
+ -%total: Ilość stron
+Możesz również przypisać dowolną inną zmienną
+do tworzonej. tabliczki rysunkowej. Tekst i cyfry
+są również dostępne.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2132,7 +2143,7 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Użyj ID zamiast etykiet arkuszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
@@ -2900,14 +2911,14 @@
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="308"/>
<source>Machine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maszyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="310"/>
<source>Locmach</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
@@ -3710,12 +3721,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Afficher la grille</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyświetl siatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
@@ -3781,13 +3792,13 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
- <translation type="unfinished">Usuń wiersz</translation>
+ <translation>Usuń wiersz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
@@ -3858,7 +3869,7 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
@@ -4245,12 +4256,12 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="134"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
- <translation type="unfinished">Projekty</translation>
+ <translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="165"/>
<source>Collections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolekcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
@@ -6196,12 +6207,12 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="267"/>
<source>Installation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="269"/>
<source>Rev</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="270"/>
@@ -6580,7 +6591,14 @@
%LM: Location
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Możesz zdefiniować niestandardową etykietę odnośnika do arkusza.
+Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych:
+%f: le numer arkusza
+%F: le etykieta arkusza
+%M: Maszyna
+%LM: Lokalizacja
+%l: le oznaczenie linii
+%c: le oznaczenie kolumny</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7545,17 +7563,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="183"/>
<source>Indice Rev</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oznaczenie Rew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="197"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dostępny dla %locmach szablonów tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="204"/>
<source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dostępny dla %machine szablonów tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="276"/>
@@ -7615,17 +7633,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="361"/>
<source>Installation :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalacja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="368"/>
<source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished">Lokalizacja</translation>
+ <translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="375"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dostępny dla %indexrev szablonów tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="385"/>
@@ -7781,7 +7799,7 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domyślnie dostępne są następujące zmienne:<ul><li>%{author}: autor arkusza</li><li>%{date}: data arkusza</li><li>%{title}: tyyuł arkusza</li><li>%{filename}: nazwa wyświetlanego projektu</li><li>%{machine}: nazwa obszaru roboczego projektu</li><li>%{locmach}: nazwa położenia w obszarze roboczym projektu</li><li>%{indexrev}: oznaczenie rewizji arkusza</li><li>%{version}: wersja oprogramowania</li><li>%{folio}: położenie arkusza</li><li>%{folio-id}: położenie arkusza w projekcie</li><li>%{folio-total}: ilość arkuszy w projekcie</li></ul></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="456"/>
@@ -8210,7 +8228,13 @@
%c : le numéro de colonne
%M: Installation
%LM: Localisation </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych:
+%f: le numer arkusza
+%F: le etykieta arkusza
+%l: le oznaczenie linii
+%c: le oznaczenie kolumny
+%M: instalacja
+%LM: lokalizacja </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="219"/>