[qet] [4654] Update french translation

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 4654
Author:   scorpio810
Date:     2016-08-23 16:29:05 +0200 (Tue, 23 Aug 2016)
Log Message:
-----------
Update french translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_fr.qm
    trunk/lang/qet_fr.ts

Modified: trunk/lang/qet_fr.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts	2016-08-23 12:09:15 UTC (rev 4653)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts	2016-08-23 14:29:05 UTC (rev 4654)
@@ -2,17 +2,4792 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="fr">
 <context>
+    <name>AboutQET</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="35"/>
+        <source>À propos de QElectrotech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <source>À &amp;propos</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="42"/>
+        <source>A&amp;uteurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="43"/>
+        <source>&amp;Traducteurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="44"/>
+        <source>&amp;Contributeurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="45"/>
+        <source>&amp;Version</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="46"/>
+        <source>&amp;Accord de licence</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+        <source>Compilation : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="104"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <source>2006-2016 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <source>Idée originale</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
+        <source>Développement</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <source>Traduction en espagnol</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <source>Traduction en russe</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <source>Traduction en portugais</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+        <source>Traduction en polonais</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+        <source>Traduction en allemand</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
+        <source>Traduction en roumain</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+        <source>Traduction en italien</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+        <source>Traduction en arabe</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+        <source>Traduction en croate</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <source>Traduction en catalan</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <source>Traduction en néerlandais</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
+        <source>Traduction en flamand</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
+        <source>Traduction en danois</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <source>Traduction en brézilien</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+        <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <source>Paquets MAC OS X</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
+        <source>Icônes</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
+        <source>Convertisseur DXF</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
+        <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AddLinkDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
+        <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
+        <source>Insert Link</source>
+        <translation>Insérer lien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
+        <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
+        <source>Title:</source>
+        <translation>Titre:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
+        <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ArcEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <source>Diamètres : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
+        <source>Angle de départ :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
+        <source>Angle :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AutoNumberingDockWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Autonumerotation Séléction</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="44"/>
+        <source>Element</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="57"/>
+        <source>Conductor</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="64"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AutoNumberingManagementW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="26"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulaire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="113"/>
+        <source>Project Status:</source>
+        <translation>Etat du projet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="146"/>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Gamme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="159"/>
+        <source>Apply to Selected Locations</source>
+        <translation>Appliquer sur la séléction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="166"/>
+        <source>Apply to Selected Folios</source>
+        <translation>Appliquer sur les Folios sélectionnés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="173"/>
+        <source>Apply to Entire Project</source>
+        <translation>Appliquer au projet entier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="192"/>
+        <source>From</source>
+        <translation>De</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="215"/>
+        <source>To</source>
+        <translation>À</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="238"/>
+        <source>Update Policy</source>
+        <translation>Politique de mise à jour</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="253"/>
+        <source>Conductor</source>
+        <translation>Conducteur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="260"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="344"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="409"/>
+        <source>Only New</source>
+        <translation>Seuls les nouveaux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="270"/>
+        <source>Existent and New</source>
+        <translation>Existants et nouveaux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="280"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="328"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="429"/>
+        <source>Both</source>
+        <translation>Les deux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="290"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="376"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="439"/>
+        <source>Disable</source>
+        <translation>Désactiver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="315"/>
+        <source>Element</source>
+        <translation>Élément</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="360"/>
+        <source>Only Existent</source>
+        <translation>Seuls les existant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="402"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation>Folio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="419"/>
+        <source>Existent</source>
+        <translation>Existant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="62"/>
+        <source>Under Development</source>
+        <translation>En cours d&apos;élaboration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="63"/>
+        <source>Installing</source>
+        <translation>Pour l&apos;assemblage / montage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="64"/>
+        <source>Built</source>
+        <translation>Construit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="185"/>
+        <source>Auto Numbering Management</source>
+        <comment>title window</comment>
+        <translation>Gestion de numérotation automatique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="186"/>
+        <source>In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
+-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
+-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
+-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
+-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
+Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source>
+        <translation>Dans ce menu vous pouvez définir si vous voulez que les numérotations automatiques soient mises à jour ou non. Pour la numérotation automatique des éléments vous avez 4 options configuration des mises à jour:
+-Tous: seront mis à jour à la fois les labels des éléments nouveaux et existants. Ceci est l&apos;option par défaut.
+-Mettre à jour seulement les nouveau: seuls les nouveaux éléments créés seront mis à jour. les labels d&apos;élément existants seront gelés.
+-Mettre à jour seulement les existant: seuls éléments existants seront mis à jour. Nouveaux éléments se verront attribuer la formule, mais ne seront pas mis à jour une fois créé.
+-Désactivé: Les labels des nouveaux éléments et ceux existant ne seront pas mis à jour. Ceci est valable pour les nouveaux folios .
+Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, seulement leur politique de mise à jour.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AutonumSelectorWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
+        <source>Autonumérotation :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
+        <source>éditer les numérotations</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Dimensions du folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="70"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>pixel</comment>
+        <extracomment>pixel</extracomment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="73"/>
+        <source>x</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="39"/>
+        <source>Lignes :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="46"/>
+        <source>Colonnes :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="56"/>
+        <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="63"/>
+        <source>Afficher les en-têtes</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Conductor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1326"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1330"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="20"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="75"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConductorPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="24"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>Multifilaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
+        <source>Taille du texte :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="58"/>
+        <source>Taille du texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="87"/>
+        <source>Tension / Protocole :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="94"/>
+        <source>Texte :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="101"/>
+        <source>Fonction :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="108"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="118"/>
+        <source>Texte visible</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="135"/>
+        <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="138"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="149"/>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="159"/>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="169"/>
+        <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="184"/>
+        <source>Unifilaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="251"/>
+        <source>Nombre de phase</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="223"/>
+        <source>Neutre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="226"/>
+        <source>neutre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <source>Phase</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="240"/>
+        <source>phase</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
+        <source>Protective Earth Neutral</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="267"/>
+        <source>PEN</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
+        <source>Terre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="277"/>
+        <source>terre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="288"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="311"/>
+        <source>Apparence</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
+        <source>Couleur du conducteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="320"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="327"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="337"/>
+        <source>Style du conducteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="330"/>
+        <source>Style :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+        <source>size:</source>
+        <translation>Taille:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+        <source>Trait plein</source>
+        <comment>conductor style: solid line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <comment>conductor style: dashed line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
+        <source>Traits et points</source>
+        <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramContextWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+        <source>Nom</source>
+        <comment>table header</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+        <source>Valeur</source>
+        <comment>table header</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramFolioList</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="160"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramImageItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="123"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="127"/>
+        <source>Options d&apos;impression</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
+        <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
+        <source>Impression sur une imprimante physique</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
+        <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
+        <source>Choix du type d&apos;impression</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
+        <source>Fichier manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
+        <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
+        <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
+        <comment>file filter</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
+        <source>Propriétés du folio</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramTextItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+        <source>Coller ici</source>
+        <comment>context menu action</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="202"/>
+        <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="743"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
+        <source>Propriétés de la sélection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
+        <source>La sélection contient %1.</source>
+        <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1001"/>
+        <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramsChooser</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="165"/>
+        <source>Folio sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DialogAutoNum</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
+        <source>Annotation des schémas</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="42"/>
+        <source>Annotation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="50"/>
+        <source>Sélection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
+        <source>Conducteurs</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
+        <source>Composants</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numérotée les folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
+        <source>Annotation (alpha)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimé la numérotation des folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
+        <source>Supprimer l&apos;annotation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="147"/>
+        <source>Fermer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
+        <source>Suppression des annotations conducteurs</source>
+        <comment>Attention</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
+        <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
+
+%1 ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
+        <source>Annotation des conducteurs</source>
+        <comment>Attention</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
+        <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
+
+%1 ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DialogWaiting</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
+        <source>Merci de patienter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementAutonumberingW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementautonumberingw.ui" line="26"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementautonumberingw.ui" line="41"/>
+        <source>Auto Naming Pattern:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementautonumberingw.ui" line="59"/>
+        <source>Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c</source>
+        <translation>Insérez la formule Ici :%prefix%l%c</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementautonumberingw.ui" line="72"/>
+        <source>Formula:</source>
+        <translation>Formule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementautonumberingw.ui" line="85"/>
+        <source>You can use the following variables to your formula:
+ -%prefix: Default Element Prefix
+ -%l: Element Line
+ -%c: Element Column
+ -%F: Folio Name
+ -%f or %id: Folio ID
+-%M:  Machine (Plant)
+-%LM: Location
+ -%total: Total of folios
+You can also assign any other titleblock variable 
+that you create. Text and number inputs are
+ also available.</source>
+        <translation>Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans votre formule:
+  -%prefix:Prefix élémént,  Par défaut 
+  -%l: Ligne 
+  -%c: Colonne
+  -%F: Label de Folio
+  -%f ou% id: Folio ID
+  -%M: Machine 
+  -%LM: Localisation
+  -%total: total de folios
+Vous pouvez également affecter toute autre variable de cartouche
+que vous créez,. entrées de texte et le nombres sont
+aussi disponiblent.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
+        <source>Ouvrir un élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <source>Enregistrer un élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <source>Ouvrir une catégorie</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
+        <source>Choisissez une catégorie.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
+        <source>Enregistrer une catégorie</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
+        <source>Nom du nouveau dossier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
+        <source>Nom du nouvel élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
+        <source>Sélection inexistante</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
+        <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
+        <source>Sélection incorrecte</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
+        <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
+        <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
+        <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
+        <source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementInfoPartWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="47"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="57"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementInfoWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="26"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.h" line="50"/>
+        <source>Informations</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementPropertiesEditorWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Propriété de l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+        <source>Type de base :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+        <source>Élément esclave</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+        <source>Nombre de contact représenté</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+        <source>Type de contact</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+        <source>État du contact</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+        <source>Élément maître</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+        <source>Type concret</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+        <source>Simple</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+        <source>Maître</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+        <source>Esclave</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Renvoi de folio suivant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Renvoi de folio précédent</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Bornier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Normalement ouvert</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Normalement fermé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+        <source>Inverseur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+        <source>Puissance</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+        <source>Temporisé travail</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+        <source>Temporisé repos</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Bobine</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+        <source>Organe de protection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+        <source>Commutateur / bouton</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="241"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="257"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="259"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="264"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="267"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+        <source>Dimensions : %1*%2
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="275"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementScene</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="569"/>
+        <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="573"/>
+        <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="626"/>
+        <source>Éditer les noms</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="630"/>
+        <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="867"/>
+        <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementSelectorWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="180"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="191"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="206"/>
+        <source>Voir l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoryEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="41"/>
+        <source>L&apos;item n&apos;est pas une catégorie</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>L&apos;item demandé n&apos;est pas une categrie. Abandon.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Catégorie inexistante</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="49"/>
+        <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="54"/>
+        <source>Éditer une catégorie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="61"/>
+        <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="65"/>
+        <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
+        <comment>default name when creating a new category</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="73"/>
+        <source>Édition en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="74"/>
+        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="106"/>
+        <source>Nom interne : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="117"/>
+        <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <source>Nom interne manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="153"/>
+        <source>Nom interne déjà utilisé</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="165"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="166"/>
+        <source>Impossible de créer la catégorie</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCollectionWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="121"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Supprimer l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="123"/>
+        <source>Supprimer le dossier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="124"/>
+        <source>Recharger les collections</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>Éditer le dossier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="126"/>
+        <source>Nouveau dossier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="127"/>
+        <source>Nouvel élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>Afficher uniquement ce dossier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+        <source>Afficher tous les dossiers</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
+        <source>Rechercher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="161"/>
+        <source>Chargement</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="301"/>
+        <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="302"/>
+        <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="313"/>
+        <source>Suppression de l&apos;élément</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="314"/>
+        <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+        <source>Supprimer le dossier?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="334"/>
+        <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="347"/>
+        <source>Suppression du dossier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="348"/>
+        <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsPanel</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="158"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="166"/>
+        <source>Cartouches embarqués</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="167"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="176"/>
+        <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="228"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="229"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="236"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="237"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsPanelWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="47"/>
+        <source>Copier le chemin</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="48"/>
+        <source>Recharger les collections</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="49"/>
+        <source>Basculer vers ce projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="50"/>
+        <source>Fermer ce projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Propriétés du folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+        <source>Ajouter un folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Supprimer ce folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Remonter ce folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Abaisser ce folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Remonter ce folio x10</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Remonter ce folio au debut</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Abaisser ce folio x10</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Nouveau modèle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <source>Éditer ce modèle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Supprimer ce modèle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
+        <source>Filtrer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EllipseEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <source>Diamètres : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="453"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Exporter les folios du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+        <source>Exporter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+        <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+        <source>Tout cocher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <source>Tout décocher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+        <source>Titre du folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <source>Nom de fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <source>Auteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+        <source>Noms des fichiers cibles</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+        <source>Dossier non spécifié</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+        <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+        <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <source>Aperçu</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
+        <source>px</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="108"/>
+        <source>Exporter dans le dossier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="126"/>
+        <source>Dossier cible :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="131"/>
+        <source>Parcourir</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Format :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
+        <source>PNG (*.png)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <source>JPEG (*.jpg)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+        <source>Bitmap (*.bmp)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="147"/>
+        <source>SVG (*.svg)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="148"/>
+        <source>DXF (*.dxf)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="154"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <source>Exporter entièrement le folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="162"/>
+        <source>Exporter seulement les éléments</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="167"/>
+        <source>Dessiner la grille</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
+        <source>Dessiner le cadre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="175"/>
+        <source>Dessiner le cartouche</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="179"/>
+        <source>Dessiner les bornes</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FolioAutonumberingW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="26"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
+        <source> Options de numérotation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
+        <source>Nouveaux Folios</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/>
+        <source>À</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="187"/>
+        <source>De</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="203"/>
+        <source>Sélection:</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="215"/>
+        <source>Créer de nouveaux Folios</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="228"/>
+        <source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="244"/>
+        <source>Numérotation automatique de Folio :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="173"/>
+        <source>Folio Autonumbering</source>
+        <comment>title window</comment>
+        <translation>Folio numérotation automatique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="174"/>
+        <source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représente un type numérique définie dans le champs &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
+-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
+Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
+</source>
+        <comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeneralConfigurationPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Apparence</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Utiliser les couleurs du système</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Projets</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+        <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+        <source>Gestion des éléments</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+        <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
+        <comment>configuration option</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+        <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="301"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
+        <source>Général</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="374"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="378"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+        <source>Brézilien</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="380"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="381"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="382"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
+        <source>Danois</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
+        <source>Pays-Bas</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
+        <source>Belgique-Flemish</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericPanel</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="176"/>
+        <source>Pas de fichier</source>
+        <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="182"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="289"/>
+        <source>Folio sans titre</source>
+        <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="309"/>
+        <source>%1 - %2</source>
+        <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="389"/>
+        <source>Modèles de cartouche</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="479"/>
+        <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
+        <comment>used to display a title block template</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="480"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="722"/>
+        <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GhostElement</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImagePropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="23"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>Dimension de l&apos;image</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="50"/>
+        <source>%</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImportElementDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Intégration d&apos;un élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/>
+        <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/>
+        <source>Utiliser l&apos;élément déjà integré</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/>
+        <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/>
+        <source>Écraser l&apos;élément déjà intégé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/>
+        <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="45"/>
+        <source>Impossible d&apos;accéder à la catégorie parente</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="46"/>
+        <source>Impossible d&apos;obtenir la description XML de ce modèle</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="86"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="148"/>
+        <source>Intégration d&apos;un modèle de cartouche</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="152"/>
+        <source>Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d&apos;appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="164"/>
+        <source>Utiliser le modèle déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="173"/>
+        <source>Intégrer le modèle déposé</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="183"/>
+        <source>Écraser le modèle déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="193"/>
+        <source>Faire cohabiter les deux modèles</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Flèche simple</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Flèche triangulaire</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <source>Cercle</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <source>Carré</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>Flèche simple</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
+        <source>Flèche triangulaire</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
+        <source>Cercle</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
+        <source>Carré</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Fin 1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
+        <source>Fin 2</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinkSingleElementWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+        <source>Cet élément est déjà lié</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+        <source>Délier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+        <source>Rechercher dans le folio :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+        <source>Voir cet élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+        <source>Voir l&apos;élément lié</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+        <source>Référence croisée (esclave)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
+        <source>Tous</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
+        <source>Rechercher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MasterPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+        <source>Délier l&apos;élément séléctionné</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+        <source>Lier l&apos;élément séléctionné</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+        <source>Éléments disponibles</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+        <source>Éléments liés</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
+        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
+        <source>Référence croisée (maitre)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NamesListWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+        <source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="89"/>
+        <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewDiagramPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="79"/>
+        <source>Conducteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="80"/>
+        <source>Reports de folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
+        <source>Références croisées</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="181"/>
+        <source>Nouveau folio</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
+        <source>Nouveau projet</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewElementWizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="43"/>
+        <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="44"/>
+        <source>&amp;Suivant &gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="79"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="80"/>
+        <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="105"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="106"/>
+        <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="109"/>
+        <source>nouvel_element</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="111"/>
+        <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="129"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="130"/>
+        <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
+        <source>Nom du nouvel élément</source>
+        <comment>default name when creating a new element</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="215"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="186"/>
+        <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="203"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
+        <source>Un élément portant le même nom existe déjà</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NumPartEditorW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="290"/>
+        <source>Chiffre 1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="294"/>
+        <source>Chiffre 01</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="298"/>
+        <source>Chiffre 001</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="302"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="304"/>
+        <source>N° folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="306"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="292"/>
+        <source>Chiffre 1 - Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="296"/>
+        <source>Chiffre 01 - Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="300"/>
+        <source>Chiffre 001 - Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="308"/>
+        <source>Machine</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="310"/>
+        <source>Locmach</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="312"/>
+        <source>Element Line</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="314"/>
+        <source>Element Column</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.cpp" line="316"/>
+        <source>Element Prefix</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PolygonEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
+        <source>Polygone fermé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="42"/>
+        <source>x</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="42"/>
+        <source>y</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Points du polygone :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PotentialSelectorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="14"/>
+        <source>Sélectionner le potentiel éléctrique</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="38"/>
+        <source>Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
+Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="201"/>
+        <source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="244"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="509"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Auto numerotation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="300"/>
+        <source>Numérotations disponibles :</source>
+        <comment>availables numerotations</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="453"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="661"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="673"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="685"/>
+        <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
+        <source>Supprimer la numérotation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="324"/>
+        <source>Management</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
+        <source>Conductor</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="343"/>
+        <source>Element</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="359"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="375"/>
+        <source>Folio Auto Numbering</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="535"/>
+        <source>Sans nom</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectMainConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="121"/>
+        <source>Général</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="164"/>
+        <source>Titre du projet :</source>
+        <comment>label when configuring</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="166"/>
+        <source>Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
+        <comment>informative label</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="168"/>
+        <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
+        <comment>informative label</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="316"/>
+        <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="340"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="342"/>
+        <source>Projet QElectroTech (*.qet)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving a project file</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="364"/>
+        <source>aucun projet affiché</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
+        <source>Supprimer le folio ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="450"/>
+        <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <source>projet</source>
+        <comment>string used to generate a filename</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="774"/>
+        <source>Projet en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="775"/>
+        <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+        <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+        <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="783"/>
+        <source>Supprimer les catégories vides</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="795"/>
+        <source>Nettoyer le projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="827"/>
+        <source>Ajouter un folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="841"/>
+        <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
+        <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="916"/>
+        <source>Projet</source>
+        <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PropertiesEditorDockWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/PropertiesEditor/propertieseditordockwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Propriété de la séléction</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETApp</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+        <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+        <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+        <source>LTR</source>
+        <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="308"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
+        <source>Commentaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+        <source>Fabricant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+        <source>Référence fabricant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+        <source>Bloc auxiliaire 1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+        <source>Bloc auxiliaire 2</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+        <source>Référence fabricant machine</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+        <source>Localisation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
+        <source>Cartouches QET</source>
+        <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <source>Cartouches utilisateur</source>
+        <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="788"/>
+        <source>Q</source>
+        <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="789"/>
+        <source>QET</source>
+        <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="790"/>
+        <source>Schema</source>
+        <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="791"/>
+        <source>Electrique</source>
+        <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="792"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
+        <source>Configurer QElectroTech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
+        <source>Chargement...</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <source>Chargement... icône du systray</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>systray menu title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
+        <source>&amp;Masquer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
+        <source>&amp;Restaurer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
+        <comment>systray submenu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
+        <comment>systray submenu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
+        <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+        <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+        <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+        <source>Restaurer QElectroTech</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>systray icon tooltip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
+        <source>Éditeurs de schémas</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
+        <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+        <source>Éditeurs de cartouche</source>
+        <comment>systray menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
+        <source>Usage : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
+        <source> [options] [fichier]...
+
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles : 
+  --help                        Afficher l&apos;aide sur les options
+  -v, --version                 Afficher la version
+  --license                     Afficher la licence
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
+        <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+        <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
+        <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETDiagramEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>status bar message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="134"/>
+        <source>Projets</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="165"/>
+        <source>Collections</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <source>E&amp;xporter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <source>Imprimer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <source>Refaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <source>Annule l&apos;action précédente</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <source>Ctrl+K</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
+        <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
+        <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
+        <comment>Status tip of auto conductor</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
+        <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
+        <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <source>Afficher la grille</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <source>Propriétés du folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <source>Ajouter un folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <source>Supprimer le folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <source>Nettoyer le projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Ajouter un sommaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <source>Exporter une nomenclature</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <source>en utilisant des onglets</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <source>en utilisant des fenêtres</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <source>Mode Selection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <source>Mode Visualisation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <source>&amp;Mosaïque</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <source>&amp;Cascade</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <source>Projet suivant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <source>Projet précédent</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <source>&amp;Fermer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <source>Crée un nouveau projet</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <source>Ouvre un projet existant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <source>Ferme le projet courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <source>Ajouter une colonne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <source>Enlever une colonne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <source>Enlever une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <source>Ajoute une colonne au folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <source>Enlève une colonne au folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <source>Supprimer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <source>Pivoter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <source>Orienter les textes</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <source>Space</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+        <source>Ctrl+Space</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+        <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <source>Tout sélectionner</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <source>Inverser la sélection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+        <source>Zoom sur le contenu</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <source>Ctrl+8</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+        <source>Agrandit le folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+        <source>Rétrécit le folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+        <source>Restaure le zoom par défaut</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <source>Ajouter une image</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <source>Ajouter un rectangle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <source>Ajouter une ellipse</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+        <source>Ajouter une polyligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <source>Ctrl+Shift+X</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+        <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+        <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+        <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <source>Active le projet suivant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+        <source>Active le projet précédent</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <source>Outils</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+        <source>&amp;Projet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+        <source>Fe&amp;nêtres</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <source>&amp;Récemment ouverts</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+        <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+        <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
+        <source>Afficher les projets</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="900"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="913"/>
+        <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
+        <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="927"/>
+        <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1415"/>
+        <source>Éditer l&apos;élement</source>
+        <comment>edit element</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1421"/>
+        <source>Éditer le champ de texte</source>
+        <comment>edit text field</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1427"/>
+        <source>Éditer l&apos;image</source>
+        <comment>edit image</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <source>Éditer le conducteur</source>
+        <comment>edit conductor</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1440"/>
+        <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
+        <comment>edit selected item</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1644"/>
+        <source>Active le projet « %1 »</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2100"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QETElementEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+        <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier dxf</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <source>Enregistrer dans un fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <source>Recharger</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <source>Tout sélectionner</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <source>Inverser la sélection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <source>&amp;Supprimer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <source>Refaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+        <source>Ctrl+Y</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+        <source>Amener au premier plan</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+        <source>Rapprocher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+        <source>Éloigner</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+        <source>Envoyer au fond</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+        <source>Ctrl+Shift+End</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+        <source>Profondeur</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+        <source>Ajouter un rectangle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <source>Ajouter une ellipse</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+        <source>Ajouter un polygone</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <source>Ajouter du texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+        <source>Ajouter un arc de cercle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <source>Ajouter une borne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+        <source>Parties</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Outils</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+        <source>Élément</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>O&amp;utils</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <source>&amp;Récemment ouverts</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+        <source>[Modifié]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+        <source> [lecture seule]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+        <source>Informations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+        <source>Parties</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+        <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
+        <comment>status bar message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
             <numerusform>%n parties sélectionnées.</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <source>Absence de borne</source>
+        <comment>warning title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+        <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
+        <comment>warning description</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+        <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
+        <comment>warning title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
+        <comment>warning description</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <source>Absence de borne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <source>La vérification de cet élément a généré</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
         <source> %n erreur(s)</source>
         <comment>errors</comment>
         <translation>
@@ -20,8 +4795,13 @@
             <numerusform> %n erreurs</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <source> et</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
         <source> %n avertissment(s)</source>
         <comment>warnings</comment>
         <translation>
@@ -29,8 +4809,835 @@
             <numerusform> %n avertissments</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
+        <comment>warning title: warning description</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+        <source>Erreurs</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+        <source>Avertissements</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+        <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1470"/>
+        <source>Édition en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+        <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1070"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1090"/>
+        <source>Recharger l&apos;élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1091"/>
+        <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <source>L&apos;enregistrement à échoué,
+les conditions requises ne sont pas valides</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1185"/>
+        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1223"/>
+        <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1225"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1324"/>
+        <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1425"/>
+        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1452"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1533"/>
+        <source>Élément inexistant.</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1446"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1527"/>
+        <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1534"/>
+        <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QETMainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="64"/>
+        <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="65"/>
+        <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="68"/>
+        <source>À propos de &amp;Qt</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
+        <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="77"/>
+        <source>&amp;Configuration</source>
+        <comment>window menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="83"/>
+        <source>&amp;Aide</source>
+        <comment>window menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
+        <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="131"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="133"/>
+        <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="149"/>
+        <source>Afficher</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETPrintPreviewDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="39"/>
+        <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
+        <source>Folios à imprimer :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
+        <source>Tout cocher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
+        <source>Tout décocher</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="366"/>
+        <source>Cacher la liste des folios</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="382"/>
+        <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+        <source>Ajuster la largeur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="179"/>
+        <source>Ajuster la page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="180"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="182"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="183"/>
+        <source>Paysage</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="184"/>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="185"/>
+        <source>Première page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="186"/>
+        <source>Page précédente</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="187"/>
+        <source>Page suivante</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+        <source>Dernière page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="189"/>
+        <source>Afficher une seule page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="190"/>
+        <source>Afficher deux pages</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
+        <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="192"/>
+        <source>Mise en page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="209"/>
+        <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="237"/>
+        <source>Options d&apos;impression</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="238"/>
+        <source>Utiliser toute la feuille</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="240"/>
+        <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="247"/>
+        <source>Adapter le folio à la page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="248"/>
+        <source>Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="264"/>
+        <source>Imprimer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="368"/>
+        <source>Afficher la liste des folios</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="384"/>
+        <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="411"/>
+        <source>%1 %</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETProject</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
+        <source>Projet « %1 »</source>
+        <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+        <source>Projet %1</source>
+        <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+        <source>Projet sans titre</source>
+        <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
+        <source>%1 [lecture seule]</source>
+        <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
+        <source>%1 [modifié]</source>
+        <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+        <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1052"/>
+        <source>Liste des Folios</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1157"/>
+        <source>Avertissement</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1158"/>
+        <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1217"/>
+        <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
+        <source>nouveau_modele</source>
+        <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
+        <comment>input dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
+        <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
+        <comment>input dialog text</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <source>Enregistrer vers un fichier</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <source>Gérer les logos</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+        <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
+        <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+        <source>&amp;Séparer les cellules</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <comment>shortcut to quit</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
+        <source>Ctrl+Y</source>
+        <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <comment>shortcut to merge cells</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <source>Ctrl+K</source>
+        <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <comment>shortcut to reset zoom</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <comment>menu title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <comment>menu title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <comment>menu title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
+        <source>Outils</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
+        <source>Édition</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
+        <source>Propriétés de la cellule</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
+        <source>[Modifié]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
+        <source>[Lecture seule]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+        <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
+        <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <source>%1 - %2</source>
+        <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
+        <source>Ouvrir un modèle</source>
+        <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
+        <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
+        <source>Enregistrer le modèle sous</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
+        <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
+        <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileNameEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <source>Les caractères autorisés sont : 
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l&apos;underscore [_] et le point [.]
+</source>
+        <comment>tooltip content when editing a filename</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QObject</name>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
@@ -41,6 +5648,19 @@
             <numerusform>%n éléments</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
+        <source>, </source>
+        <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
+        <source> et </source>
+        <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
@@ -50,6 +5670,13 @@
             <numerusform>%n conducteurs</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
+        <source> et </source>
+        <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
@@ -77,6 +5704,77 @@
             <numerusform>%n formes</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+        <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+        <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
+        <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
+        <source>Insertion d&apos;une ligne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
+        <source>Suppression d&apos;une ligne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
+        <source>Insertion d&apos;une colonne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
+        <source>Suppression d&apos;une colonne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
+        <source>Modification d&apos;une ligne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
+        <source>Modification d&apos;une colonne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="623"/>
+        <source>Fusion de %1 cellules</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="763"/>
+        <source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="855"/>
+        <source>modification des informations complémentaires</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="928"/>
         <source>Couper %n cellule(s)</source>
@@ -95,5 +5793,2563 @@
             <numerusform>Coller %n cellules</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="117"/>
+        <source>Collection QET</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="119"/>
+        <source>Collection utilisateur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="121"/>
+        <source>Collection inconnue</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="61"/>
+        <source>Projet sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="91"/>
+        <source>Collection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="69"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="73"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
+        <source>un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+        <source>un conducteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+        <source>supprimer %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+        <source>coller %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="243"/>
+        <source>couper %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
+        <source>déplacer %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="479"/>
+        <source>modifier le texte</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="527"/>
+        <source>pivoter %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="645"/>
+        <source>orienter %1 à %2°</source>
+        <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="669"/>
+        <source>modifier un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="726"/>
+        <source>Réinitialiser %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="774"/>
+        <source>modifier le cartouche</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="807"/>
+        <source>modifier les dimensions du folio</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+        <source>Ajouter </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
+        <source>Selectionner une image...</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
+        <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
+        <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="264"/>
+        <source>Auteur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="265"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="266"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="267"/>
+        <source>Installation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+        <source>Localisation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="269"/>
+        <source>Rev</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="270"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
+        <source>suppression</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="139"/>
+        <source>coller</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="209"/>
+        <source>couper des parties</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="230"/>
+        <source>déplacement</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="270"/>
+        <source>ajout %1</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
+        <source>modification noms</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
+        <source>amener au premier plan</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
+        <source>rapprocher</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
+        <source>éloigner</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
+        <source>envoyer au fond</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+        <source>modification informations complementaires</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
+        <source>redimensionnement %1</source>
+        <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
+        <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
+        <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+        <source>Modifier les propriétés</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="70"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="64"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="67"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="63"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="63"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
+        <source>arc</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+        <source>ellipse</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
+        <source>ligne</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+        <source>polygone</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+        <source>rectangle</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
+        <source>borne</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+        <source>T</source>
+        <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.h" line="49"/>
+        <source>texte</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+        <source>_</source>
+        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+        <source>champ de texte</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+        <source>Folio sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+        <source>schema</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+        <source>Conserver les proportions</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+        <source>Réinitialiser les dimensions</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+        <source>Aperçu</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+        <source>Exporter vers le presse-papier</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+        <source>nomenclature_</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+        <source>Enregister sous... </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+        <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+        <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>NOMENCLATURE : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+        <source>N° de folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+        <source>Titre de folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+        <source>Label de folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+        <source>Commentaire</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+        <source>Fabricant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Reference</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+        <source>Bloc auxiliaire 1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+        <source>Bloc auxiliaire 2</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+        <source>Machine-reference</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="103"/>
+        <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
+        <source>Borne</source>
+        <comment>tooltip</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
+        <source>%1px</source>
+        <comment>titleblock: absolute width</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
+        <source>%1%</source>
+        <comment>titleblock: width relative to total length</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
+        <source>%1% du restant</source>
+        <comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
+        <source>type</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
+        <source>nom</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
+        <source>logo</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
+        <source>label</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
+        <source>affichage du label</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <source>valeur affichée</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <source>alignement du texte</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <source>taille du texte</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <source>ajustement horizontal</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="34"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
+        <source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/undocommand/linkelementcommand.cpp" line="37"/>
+        <source>Éditer les référence croisé</source>
+        <comment>edite the cross reference</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
 </context>
+<context>
+    <name>QTextOrientationWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
+        <source>Ex.</source>
+        <comment>Short example string</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>Exemple</source>
+        <comment>Longer example string</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QetShapeItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+        <source>Modifier %1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+        <source>une ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+        <source>un rectangle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+        <source>une éllipse</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+        <source>une polyligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+        <source>une shape</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Coin supérieur gauche : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+        <source>Dimensions : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+        <source>Hauteur :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RenameDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="14"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="20"/>
+        <source>Nouveau nom :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="30"/>
+        <source>Écraser</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="37"/>
+        <source>Renommer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="44"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="54"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
+        <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ReportPropertieWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
+        <source>Label de report de folio</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
+        <source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
+Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio 
+%F: le label de folio
+%M:  Machine (Plant)
+%LM: Location
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectAutonumW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="98"/>
+        <source>Définition</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="148"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajouter une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="165"/>
+        <source>Précédent</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="179"/>
+        <source>Suivant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="224"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="234"/>
+        <source>Valeur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="250"/>
+        <source>Incrémentation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="155"/>
+        <source>Folio Autonumérotation</source>
+        <comment>title window</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="156"/>
+        <source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représente un type numérique définie dans le champs &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
+-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
+Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
+</source>
+        <comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="173"/>
+        <source>Conducteur Autonumérotation</source>
+        <comment>title window</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="174"/>
+        <source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs.
+-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représente un type numérique définie dans le champs &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
+-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
+Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
+
+-Le type &quot;N° folio&quot; représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
+        <comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShapeGraphicsItemPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Trait</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <source>Épaisseur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
+        <source>Tiret</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
+        <source>Pointillé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
+        <source>Traits et points</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
+        <source>Traits points points</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <source>Couleur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+        <source>Remplissage</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <source>Aucun</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+        <source>Plein</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+        <source>Densité 1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+        <source>Densité 2</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+        <source>Densité 3</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+        <source>Densité 4</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+        <source>Densité 5</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+        <source>Densité 6</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+        <source>Densité 7</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+        <source>Croix</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+        <source>Diagonal arrière</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+        <source>Diagonal avant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+        <source>Diagonal en croix</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+        <source>Polygone fermé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="117"/>
+        <source>Modifier le trait d&apos;une forme</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
+        <source>Modifier le remplissage d&apos;une forme</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="143"/>
+        <source>Fermer le polygone</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StyleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <source>Vert</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Rouge</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <source>Bleu</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <source>Gris</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+        <source>Marron</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Jaune</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Cyan</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Magenta</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Gris clair</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Orange</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Violet</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Aucun</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Normal</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>Tiret</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <source>Pointillé</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <source>Traits et points</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nulle</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
+        <source>Fine</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+        <source>Forte</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+        <source>Élevé</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <source>Aucun</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <source>Vert</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Rouge</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+        <source>Bleu</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Gris</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+        <source>Marron</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+        <source>Jaune</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+        <source>Cyan</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+        <source>Magenta</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <source>Gris clair</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
+        <source>Orange</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
+        <source>Violet</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <source>Lignes Horizontales</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Lignes Verticales</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Hachures gauche</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>Hachures droite</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+        <source>Apparence :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
+        <source>Contour :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
+        <source>Remplissage :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>Style : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
+        <source>Épaisseur : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
+        <source>Géométrie :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+        <source>style antialiasing</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>style couleur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <source>style ligne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+        <source>style epaisseur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>style remplissage</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TerminalEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Nord</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Est</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Sud</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Ouest</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
+        <source>Orientation : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+        <source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+        <source>Déplacer une borne</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element text part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element text part color</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Angle de rotation : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
+        <source>Taille : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Couleur : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
+        <source>Texte : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextFieldEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
+        <source>Taille : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
+        <source>Texte par défaut : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+        <source>tagg :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
+        <source>Aucun</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
+        <source>label</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Tension/protocole</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
+        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <comment>default dialog label</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>Absolu</source>
+        <comment>a traditional, absolute measure</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
+        <source>Relatif au total</source>
+        <comment>a percentage of the total width</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+        <source>Relatif au restant</source>
+        <comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
+        <source>%</source>
+        <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="171"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="53"/>
+        <source>Informations des cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="70"/>
+        <source>Modèle :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="121"/>
+        <source>Principales</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="129"/>
+        <source>Date :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="176"/>
+        <source>Afficher :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="183"/>
+        <source>Indice Rev</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="190"/>
+        <source>Auteur :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="204"/>
+        <source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="211"/>
+        <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="218"/>
+        <source>Folio :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="225"/>
+        <source>Fichier :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="232"/>
+        <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="239"/>
+        <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="248"/>
+        <source>Pas de date</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="255"/>
+        <source>Date courante</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="262"/>
+        <source>Appliquer la date actuelle</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="276"/>
+        <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="289"/>
+        <source>Date fixe :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="298"/>
+        <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="305"/>
+        <source>Titre :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="318"/>
+        <source>Page Num:</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="325"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="329"/>
+        <source>en bas</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="334"/>
+        <source>à droite </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="345"/>
+        <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet 
+- %total : nombre total de folios dans le projet 
+- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="361"/>
+        <source>Installation :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="368"/>
+        <source>Localisation</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="375"/>
+        <source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="385"/>
+        <source>Personnalisées</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="393"/>
+        <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+        <source>Éditer ce modèle</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+        <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
+        <source>Title block templates actions</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
+        <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+        <source>Modèle par défaut</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplate</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
+        <source> %1 : %2</source>
+        <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
+        <source> %1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
+        <source>Type de cellule :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Vide</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
+        <source>Logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Nom :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+        <source>Aucun logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Gérer les logos</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
+        <source>Afficher un label :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Editer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Texte :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Alignement :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Gauche</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Centré</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Droite</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Haut</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+        <source>Milieu</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Bas</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
+        <source>Police :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+        <source>Label de cette cellule</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+        <source>Valeur de cette cellule</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
+        <source>Aucun logo</source>
+        <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
+        <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
+        <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+        <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="456"/>
+        <source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+        <source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
+        <source>Êtes-vous sûr  de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="96"/>
+        <source>Collection parente</source>
+        <comment>used in save as form</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="97"/>
+        <source>Modèle existant</source>
+        <comment>used in save as form</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateLocationSaver</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="79"/>
+        <source>ou nouveau nom</source>
+        <comment>used in save as form</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="91"/>
+        <source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
+        <comment>combox box entry</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="77"/>
+        <source>Gestionnaire de logos</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="80"/>
+        <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+        <source>Ajouter un logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+        <source>Exporter ce logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
+        <source>Supprimer ce logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+        <source>Propriétés</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+        <source>Nom :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="197"/>
+        <source>Renommer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
+        <source>Type :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+        <source>Logo déjà existant</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="196"/>
+        <source>Remplacer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="216"/>
+        <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="252"/>
+        <source>Type : %1</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="269"/>
+        <source>Choisir une image / un logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+        <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="310"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="278"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="302"/>
+        <source>Choisir un fichier pour exporter ce logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
+        <source>Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="310"/>
+        <source>Impossible d&apos;exporter vers le fichier spécifié</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="337"/>
+        <source>Renommer un logo</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="342"/>
+        <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="351"/>
+        <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="360"/>
+        <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="332"/>
+        <source>Changer la largeur de la colonne</source>
+        <comment>window title when changing a column with</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="333"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="358"/>
+        <source>Changer la hauteur de la ligne</source>
+        <comment>window title when changing a row height</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="359"/>
+        <source>Hauteur :</source>
+        <comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="535"/>
+        <source>Ajouter une colonne (avant)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="536"/>
+        <source>Ajouter une ligne (avant)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="537"/>
+        <source>Ajouter une colonne (après)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="538"/>
+        <source>Ajouter une ligne (après)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="539"/>
+        <source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="540"/>
+        <source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="541"/>
+        <source>Supprimer cette colonne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="542"/>
+        <source>Supprimer cette ligne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="543"/>
+        <source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
+        <source>[%1px]</source>
+        <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
+        <source>[%1px]</source>
+        <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
+        <source>%1px</source>
+        <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
+        <source>%1px</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
+        <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
+        <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
+        <source>Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+</source>
+        <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
+        <source>Longueur minimale : %1px
+</source>
+        <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
+        <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
+        <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
+        <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+        <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
+        <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
+        <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="28"/>
+        <source>Type :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="40"/>
+        <source>Représentation:</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="48"/>
+        <source>Positionner :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="62"/>
+        <source>XRef Vertical Offset:</source>
+        <translation>XRef Décalage vertical:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="69"/>
+        <source>10px corresponds to 1 tile displacement</source>
+        <translation>10px correspond à 1 pas de déplacement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="72"/>
+        <source>Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.</source>
+        <translation>Réglage du décalage vertical pour les références croisées. 10px correspond à 1 pas de déplacement.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/>
+        <source>Default - Fit to XRef height</source>
+        <translation>Par défaut - Ajuster à la hauteur XRef</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="106"/>
+        <source>Afficher en contacts</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="113"/>
+        <source>Afficher en croix</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="126"/>
+        <source>Label des références croisées</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="146"/>
+        <source>Maitre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="156"/>
+        <source>%f-%l%c</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="179"/>
+        <source>Esclave</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="189"/>
+        <source>(%f-%l%c)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="198"/>
+        <source>Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio 
+%F: le label de folio
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne
+%M: Installation 
+%LM: Localisation </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="219"/>
+        <source>Option d&apos;affichage en croix</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="225"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="234"/>
+        <source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="241"/>
+        <source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="254"/>
+        <source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <source>Bobine</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
+        <source>Organe de protection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Commutateur / bouton</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <source>En bas de page</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
+        <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>diagramselection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
+        <source>Projet sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
+        <source>Projet : </source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+        <source>Sélection</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+        <source>Nom</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
+        <source>Folio sans titre</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
+        <source>Sélectionner tout</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
+        <source>Text Color</source>
+        <translation>Couleur de texte</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="291"/>
+        <source>Insert HTML entity</source>
+        <translation>Insérer une entité HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="756"/>
+        <source>Edit text</source>
+        <translation>Éditer le texte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="779"/>
+        <source>Rich Text</source>
+        <translation>Texte enrichi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="780"/>
+        <source>Source</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="786"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="788"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Annuler</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="455"/>
+        <source>Texte en gras</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="456"/>
+        <source>CTRL+B</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="461"/>
+        <source>Texte en italique</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="462"/>
+        <source>CTRL+I</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="467"/>
+        <source>Texte souligé</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="468"/>
+        <source>CTRL+U</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="480"/>
+        <source>Left Align</source>
+        <translation>Aligner à gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="485"/>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="490"/>
+        <source>Right Align</source>
+        <translation>Aligner à droite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="495"/>
+        <source>Justify</source>
+        <translation>Justifier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="507"/>
+        <source>Superscript</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="513"/>
+        <source>Subscript</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="522"/>
+        <source>Insérer un lien</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="526"/>
+        <source>Insert &amp;Image</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="542"/>
+        <source>Simplify Rich Text</source>
+        <translation>Simplifier le texte enrichi</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/