[qet] [4552] update be-nl translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4552
Author: rdsivd
Date: 2016-06-12 15:44:49 +0200 (Sun, 12 Jun 2016)
Log Message:
-----------
update be-nl translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_be.qm
trunk/lang/qet_be.ts
Modified: trunk/lang/qet_be.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2016-06-10 16:46:15 UTC (rev 4551)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2016-06-12 13:44:49 UTC (rev 4552)
@@ -1416,13 +1416,13 @@
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="41"/>
<source>L'item n'est pas une catégorie</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit item is geen categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="42"/>
<source>L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het gevraagde item is geen categorie. Afbreken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
@@ -2134,53 +2134,53 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Vorm</translation>
+ <translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auto nummering oties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
<source>Nouveaux Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/>
<source>À</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="187"/>
<source>De</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="203"/>
<source>Sélection:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selectie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="215"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak de nieuwe bladzijden aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="228"/>
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hernummer de geslecteerde bladzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="244"/>
<source>Numérotation automatique de Folio :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch bladzijde nummering :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="173"/>
<source>Folio Autonumbering</source>
<comment>title window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autonummering baldzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="174"/>
@@ -2197,7 +2197,14 @@
Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
</source>
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier kan je instellen hoe nieuwe folio's genummerd worden.
+- De nummering bestaat uit een minimum waarde.
+- U kan waarden toevoegen of verwijderen met de - en + knoppen.
+- Een waarde bevat numer "1", "01" of "001" een numeriek type gedefinieerd in het veld "Waarde", die wordt geïncrementeerd bij elke nieuwe bladzijde
+- De waarden "01t" of "001" geven het aantal gebruike cijfers om de waarden weer te geven
+Indien de in het waardeveld getal minder cijfers heeft dan het gekozen, wordt deze voorafgegaan door een of twee 0.
+-Type "Text" wordt bebruikt bij een vaste tekst.
+Field "Raise" wordt hier niet gebruikt.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2492,32 +2499,32 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="14"/>
<source>Intégration d'un élément</source>
- <translation type="unfinished">Maak er één element van</translation>
+ <translation>Element toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/>
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
- <translation type="unfinished">Dit element bestaat reeds in dit project, Echter deze versie verschilt. Wat wilt u doen?</translation>
+ <translation>Dit element bestaat reeds in dit project, Echter deze versie verschilt. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/>
<source>Utiliser l'élément déjà integré</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebruik het reeds aanwezige element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/>
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
- <translation type="unfinished">Gebruik het gewijzigde element</translation>
+ <translation>Gebruik het gewijzigde element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/>
<source>Écraser l'élément déjà intégé</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder het reeds aanwezige element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
- <translation type="unfinished">Gebruik beide elementen</translation>
+ <translation>Gebruik beide elementen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3016,7 +3023,7 @@
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Un élément portant le même nom existe déjà</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit element gebruikt reeds een bestaande naam</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3054,7 +3061,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="61"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bladzijde</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3213,17 +3220,17 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="300"/>
<source>Conductor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="316"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="332"/>
<source>Folio Auto Numbering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch bladzijde nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="416"/>
@@ -6458,7 +6465,7 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>Label de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiket van de bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
@@ -6670,7 +6677,12 @@
%F: le label de folio
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U kan uw etiket personaliseren voor het bladzijden overzicht.
+Creer uw eigen tekst eventueel gebruikmakend van :
+%f : Bladzijde nummering
+%F : Etiket naam van de bladzijde
+%l : Lijn nummer
+%c : Kolom nummer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6724,7 +6736,7 @@
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="135"/>
<source>Folio Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch bladzijde nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="136"/>
@@ -6741,13 +6753,13 @@
Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
</source>
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is waar je kunt instellen hoe zal het nieuwe folio's genummerd.-a Dial bestaat uit een variabele minimum.-U Kunt toevoegen of verwijderen van een variabele nummering door de - en + knoppen.-Een Variabele comprant kiezen: een type, waarde en increment.-de typen "Number 1", "01 Digit" en "001 sales" een numeriek type gedefinieerd in het veld "Waarde", die wordt geïncrementeerd bij elke nieuwe folio van de waarde van de "heffen".- "01 Digit" en "001 sales" worden respectievelijk vertegenwoordigd in het diagram door twee en drie minimale cijfers.Indien de in het waardeveld getal minder cijfers heeft dan het gekozen, wordt deze voorafgegaan door een of twee 0 van type respecteren.-De "Text" type, is een vaste tekst. Type"increment" wordt niet gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="153"/>
<source>Conductor Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch nummering geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="154"/>
@@ -6769,7 +6781,23 @@
-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier kan je bepalen hoe geleiders worden genummerd.
+-Deze bestaat uit minimum één waarde..
+-U Kunt toevoegen of verwijderen van een variabele nummering door de - en + knoppen.
+-Een waarde bevat: een type, waarde en increment.
+
+-de typen "1", "01" of "001" een numeriek type gedefinieerd in het veld "Waarde", die wordt geïncrementeerd bij elke nieuwe geleider van de waarde van de "increment".
+- "01" of "001" worden respectievelijk vertegenwoordigd in hetschema door twee en drie cijfers.
+Indien de in het waardeveld getal minder cijfers heeft dan het gekozen, wordt deze voorafgegaan door een of twee 0 van in functie van het geselecteerde type.
+
+-De "Text" type, is een vaste tekst.
+Het veld "increment" wordt niet gebruikt.
+
+-De Type "Nr bladzijde" staat voor het nummer van de huidige bladzijde.
+De andere velden worden niet gebruikt.
+
+-De Type "Folio" is de naam van de huidige bladzijde.
+De andere velden worden niet gebruikt.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7540,7 +7568,7 @@
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="406"/>
<source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak bladzijden aan met automatisch nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="70"/>
@@ -7573,7 +7601,10 @@
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De volgende variabelen gebruikt worden in het veld Folio :
+- %id : huidige bladzijde nummer van het huidige project
+- %total : totaal aantal bladzijden in het huidige project
+-. %autonum : Automatisch bladzijde nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="226"/>
@@ -7664,7 +7695,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="333"/>
<source>Page Num:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bladzijde nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="343"/>
@@ -8197,27 +8228,27 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="78"/>
<source>Label des références croisées</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergave kruisverwijzing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="98"/>
<source>Maitre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="108"/>
<source>%f-%l%c</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%f-%l%c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="131"/>
<source>Esclave</source>
- <translation type="unfinished">Slave</translation>
+ <translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="141"/>
<source>(%f-%l%c)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%f-%l%c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="150"/>
@@ -8226,7 +8257,11 @@
%F: le label de folio
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Creere uw eigen tekst eventueel gebruik makend van onderstaande variabelen :
+%f : Bladzijde nummer
+%F : Bladzijde naam
+%l : Lijn nummer
+%c : Kolom nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="58"/>