[qet] [4459] Update Spanish translations

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 4459
Author:   alfredo
Date:     2016-04-21 06:38:38 +0200 (Thu, 21 Apr 2016)
Log Message:
-----------
Update Spanish translations

Modified Paths:
--------------
    trunk/CREDIT
    trunk/ELEMENTS.LICENSE
    trunk/README

Modified: trunk/CREDIT
===================================================================
--- trunk/CREDIT	2016-04-21 04:26:56 UTC (rev 4458)
+++ trunk/CREDIT	2016-04-21 04:38:38 UTC (rev 4459)
@@ -10,7 +10,7 @@
 Thanks to TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) for hosting the project.
 Thanks to `Nishiki' for his elements and his support.
 Thanks to qtcentre.org for their SingleApplication class.
-Thanks to Alfredo Carreto for his Spanish translations and fixing Spanish translations ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Thanks to Alfredo Carreto for his Spanish translations and fixing Spanish translations ( http://electronicosmx.net )
 Thanks to 'Dr.Slump' and Sivio for their translations in Italian
 Thanks to Jose Carlos Martins for his translations in Portuguese
 Thanks to Pavel Fric for his translations in Czech
@@ -42,7 +42,7 @@
 Merci à TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) pour l'hébergement du projet.
 Merci à `Nishiki' pour ses éléments et son soutien.
 Merci à qtcentre.org pour leur classe SingleApplication.
-Merci à Alfredo Carreto pour ses traductions et corrections en espagnol ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Merci à Alfredo Carreto pour ses traductions et corrections en espagnol ( http://electronicosmx.net )
 Merci à 'Dr.Slump' et Sivio pour leurs traductions en italien
 Merci à Jose Carlos Martins pour ses traductions en portugais
 Merci à Pavel Fric pour ses traductions en Tchèque
@@ -74,7 +74,7 @@
 Спасибо TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) за хостинг для проекта.
 Спасибо `Nishiki' за элементы и поддержку.
 Спасибо qtcentre.org за их класс SingleApplication.
-Спасибо Alfredo Carreto за исправления и перевод на испанский ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Спасибо Alfredo Carreto за исправления и перевод на испанский ( http://electronicosmx.net )
 Спасибо 'Dr.Slump' за исправления и перевод
 
 [pt]
@@ -89,7 +89,7 @@
 Agradecimentos a TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) por albergarem este projecto.
 Agradecimentos a "Nishiki" pela criação de elementos e o seu suporte.
 Agradecimentos a qtcentre.org pela classe SingleApplication.
-Agradecimentos a Alfredo Carreto pela tradução para Espanhol e pela correcção de traduções em Espanhol ( http://electronicosmx.comxa.com ).
+Agradecimentos a Alfredo Carreto pela tradução para Espanhol e pela correcção de traduções em Espanhol ( http://electronicosmx.net ).
 Agradecimentos a 'Dr.Slump'pela tradução para italiano
 
 [es]
@@ -104,7 +104,7 @@
 Agradecimientos a TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) por el alojamiento de este proyecto.
 Agradecimientos a "Nishiki" por creación de elementos e de su suporte.
 Agradecimientos a qtcentre.org por classe SingleApplication.
-Agradecimientos a Alfredo Carreto por sus traducciones en español y correcciones de traducción en español ( http://electronicosmx.comxa.com)
+Agradecimientos a Alfredo Carreto por sus traducciones en español y correcciones de traducción en español ( http://electronicosmx.net)
 Agradecimientos a 'Dr.Slump' por sus traducciones en italiano
 
 [cs]
@@ -119,7 +119,7 @@
 Díky TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) za poskytování hostingu pro projekt.
 Díky `Nishiki' za jeho prvky a jeho podporu.
 Díky qtcentre.org za jejich třídu SingleApplication.
-Poděkování Alfredovi Carretovi za jeho španělský překlad a opravy španělského překladu ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Poděkování Alfredovi Carretovi za jeho španělský překlad a opravy španělského překladu ( http://electronicosmx.net )
 Dìky 'Dr.Slump' za jeho italianský překlad 
 
 [pl]
@@ -134,7 +134,7 @@
 Podziękowania dla TuxFamily (http://tuxfamily.org/), za organizację projektu.
 Podziękowanie dla "Nishiki", zajego elementy i poparcie.
 Podziękowania dla qtcentre.org, za klasę SingleApplication.
-Podziękowania dla Alfredo Carreto, za jego tłumaczenie na język hiszpański i korektę ( http://electronicosmx.comxa.com)
+Podziękowania dla Alfredo Carreto, za jego tłumaczenie na język hiszpański i korektę ( http://electronicosmx.net)
 
 [it]
 Grazie a Qt Software per le loro librerie Qt (http://www.qtsoftware.com/), licenzate sotto GNU/GPL.
@@ -148,7 +148,7 @@
 Grazie a TuxFamily (http://tuxfamily.org/) per l'ospitalità al progetto.
 Grazie a `Nishiki' per i suoi elementi ed il supporto.
 Grazie a qtcentre.org per la loro classe SingleApplication.
-Grazie a Alfredo Carreto per le traduzioni e le correzioni in spagnolo (http://electronicosmx.comxa.com).
+Grazie a Alfredo Carreto per le traduzioni e le correzioni in spagnolo (http://electronicosmx.net).
 Grazie a 'Dr.Slump' e 'Silvio' per la traduzione in italiano.
 Grazie a Jose Carlos Martins per la traduzione in portoghese.
 Grazie a Pavel Fric per la traduzione in ceco.
@@ -175,7 +175,7 @@
 Ευχαριστίες στο TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) για τη φιλοξενία του έργου.
 Ευχαριστίες στον `Nishiki' για τα στοιχεία και την υποστήριξη του.
 Ευχαριστίες στο qtcentre.org για την κλάση SingleApplication.
-Ευχαριστίες στον Alfredo Carreto για τις μεταφράσεις του και για την επισκευή της Ισπανικής μετάφρασης ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Ευχαριστίες στον Alfredo Carreto για τις μεταφράσεις του και για την επισκευή της Ισπανικής μετάφρασης ( http://electronicosmx.net )
 Ευχαριστίες στον 'Dr.Slump' και τον Sivio για τις μεταφράσεις τους στα Ιταλικά
 Ευχαριστίες στον Jose Carlos Martins για την μετάφραση στα Πορτογαλικά
 Ευχαριστίες στον Pavel Fric Για την μετάφραση στα Τσέχικα
@@ -207,7 +207,7 @@
 Dank aan TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) voor het hosten van het project .
 Dank aan ` Nishiki ' voor zijn elementen en zijn steun .
 Dank aan qtcentre.org voor hun SingleApplication klasse .
-Dank aan Alfredo Carreto voor zijn Spaanse vertalingen en tot vaststelling Spaanse vertalingen ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Dank aan Alfredo Carreto voor zijn Spaanse vertalingen en tot vaststelling Spaanse vertalingen ( http://electronicosmx.net )
 Dank aan ' Dr.Slump ' en Sivio voor hun vertalingen in het Italiaans
 Met dank aan Jose Carlos Martins voor zijn vertalingen in het Portugees
 Met dank aan Pavel Fric voor zijn vertalingen in het Tsjechisch
@@ -239,7 +239,7 @@
 Dank aan TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) voor het hosten van het project.
 Dank aan `Nishiki' voor zijn elementen en ondersteuning.
 Dank aan qtcentre.org voor hun SingleApplication klasse.
-Dank aan Alfredo Carreto voor zijn vertalingen en correcties in het Spaans ( http://electronicosmx.comxa.com )
+Dank aan Alfredo Carreto voor zijn vertalingen en correcties in het Spaans ( http://electronicosmx.net )
 Dank aan 'Dr.Slump' en Sivio hun vertaling in het Italiaans
 Dank aan Jose Carlos Martins voor zijn vertalingen in het Portugees
 Dank aan Pavel Fric voor zijn vertalingen in het Tsjechisch

Modified: trunk/ELEMENTS.LICENSE
===================================================================
--- trunk/ELEMENTS.LICENSE	2016-04-21 04:26:56 UTC (rev 4458)
+++ trunk/ELEMENTS.LICENSE	2016-04-21 04:38:38 UTC (rev 4459)
@@ -59,7 +59,7 @@
 [es]
 La colección de elementos QElectrotech es distruibida tal cual y sin ninguna
 garantía a la conveniencia de su uso y sin garantía de que funciona.
-Se permite sin condicione alguna, cualquiera que sea la licencia final, usar,
+Se permite sin condicion alguna, cualquiera que sea la licencia final, usar,
 editar, e incluir estos elementos en esquemas eléctricos.
 Si usted redistribuye una parte de la colección o toda la collección de
 QElectrotech, con o sin ediciones, fuera de un esquema eléctrico, tiene que

Modified: trunk/README
===================================================================
--- trunk/README	2016-04-21 04:26:56 UTC (rev 4458)
+++ trunk/README	2016-04-21 04:38:38 UTC (rev 4459)
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 [es]
 QElectroTech es una aplicación Qt5 para diseñar esquemas eléctricos.
-Utiliza archivos XML para los elementos y esquemas, e incluye un editor de esquemas y un editor de elemento.
+Utiliza archivos XML para los elementos y esquemas, e incluye un editor de esquemas y un editor de elementos.
 
 [cs]
 QElectroTech je aplikací Qt5 určenou pro návrh nákresů elektrických obvodů.


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/