[qet] [4398] Update of the Arabic version

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 4398
Author:   msouabni
Date:     2016-03-23 12:38:10 +0100 (Wed, 23 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Update of the Arabic version

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.qm
    trunk/lang/qet_ar.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2016-03-22 20:59:26 UTC (rev 4397)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2016-03-23 11:38:10 UTC (rev 4398)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ar_SA">
+<TS version="2.0" language="ar_SA">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -844,12 +844,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp" line="226"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
-        <translation type="unfinished">اسحب -اسقط هذا العنصر « %1 » على صفحة لإدراجه , انقر نقرا مزدوجا فوقه لتحريره</translation>
+        <translation>اسحب -اسقط هذا العنصر « %1 » على صفحة لإدراجه , انقر نقرا مزدوجا فوقه لتحريره</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp" line="228"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
-        <translation type="unfinished">انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
+        <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1582,12 +1582,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="95"/>
         <source>Afficher uniquement ce dossier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض هذا السجل فقط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="96"/>
         <source>Afficher tous les dossiers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض كلّ السجلات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="110"/>
@@ -2255,7 +2255,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Danois</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دنماركية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
@@ -4835,7 +4835,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier dxf</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;فتح من ملف dxf</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
@@ -6059,11 +6059,6 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -6573,37 +6568,37 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حوار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="20"/>
         <source>Nouveau nom :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم جديد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="30"/>
         <source>Écraser</source>
-        <translation type="unfinished">سحق </translation>
+        <translation>سحق </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="37"/>
         <source>Renommer</source>
-        <translation type="unfinished">إعادة التسمية</translation>
+        <translation>إعادة التسمية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="44"/>
         <source>Annuler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الغاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="54"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">علامة نصيّة</translation>
+        <translation>علامة نصيّة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
-        <translation type="unfinished">العنصر « %1 » موجود سابقا . ما المطلوب فعله ؟ </translation>
+        <translation>العنصر « %1 » موجود سابقا . ما المطلوب فعله ؟ </translation>
     </message>
 </context>
 <context>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/