[qet] [4316] Update TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4316
Author: scorpio810
Date: 2016-01-13 01:54:44 +0100 (Wed, 13 Jan 2016)
Log Message:
-----------
Update TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_hu.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
trunk/lang/qet_zh.ts
Added Paths:
-----------
trunk/elements/10_electric/20_manufacturers_articles/schneider_electric/20_frequency_drives/atv_312hxxxn4.elmt
trunk/lang/qet_pt_BR.ts
Added: trunk/elements/10_electric/20_manufacturers_articles/schneider_electric/20_frequency_drives/atv_312hxxxn4.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/10_electric/20_manufacturers_articles/schneider_electric/20_frequency_drives/atv_312hxxxn4.elmt (rev 0)
+++ trunk/elements/10_electric/20_manufacturers_articles/schneider_electric/20_frequency_drives/atv_312hxxxn4.elmt 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -0,0 +1,157 @@
+<definition version="0.5" orientation="dyyy" link_type="simple" width="460" height="100" hotspot_x="15" hotspot_y="24" type="element">
+ <uuid uuid="{0cdba84f-6f97-4ab3-b29a-b7826ccb77bd}"/>
+ <names>
+ <name lang="pl">Altivar 312</name>
+ </names>
+ <informations>License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>
+ <description>
+ <circle x="187.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="419.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="AOC" y="68" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="10" x1="220" y1="10" antialias="false" length2="1.5" x2="230" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="169.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="PB" y="68" size="7"/>
+ <input x="184.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="R1B" y="7" size="7"/>
+ <input x="399.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="AOV" y="68" size="7"/>
+ <input x="399.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="+24" y="7" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="440" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="440" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="397.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <polygon x4="230" y3="10" y2="10" x1="260" y1="-14" antialias="true" x2="260" x3="250" closed="false" y4="15" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="167.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="417.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="383" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="397" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="423" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="440" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="403" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="417" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="379.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="LI6" y="3" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="153" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="167" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="10" x1="220" y1="-14" antialias="false" length2="1.5" x2="220" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="383" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="397" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="223" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="257" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="359.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="LI5" y="3" size="7"/>
+ <input x="379.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="AI2" y="68" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="10" x1="110" y1="10" antialias="false" length2="1.5" x2="120" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="397.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <polygon x4="120" y3="10" y2="10" x1="150" y1="-14" antialias="true" x2="150" x3="140" closed="false" y4="15" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="357.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="377.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="254.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="R2C" y="8" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="10" x1="110" y1="-14" antialias="false" length2="1.5" x2="110" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="359.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="AI3" y="68" size="7"/>
+ <input x="320" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="COM" y="68" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="343" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="357" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="257.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="377.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="363" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="377" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="263" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="277" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="214.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="R2A" y="8" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="363" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="377" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="357.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="340" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="LI4" y="3" size="7"/>
+ <circle x="217.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="113" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="147" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="73" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="107" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="73" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="107" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="317.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="323" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="337" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="144.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="R1C" y="8" size="7"/>
+ <circle x="7.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="70" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="L3" y="0" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="303" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="317" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="150" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="PA/+" y="68" size="7"/>
+ <input x="320" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="LI3" y="3" size="7"/>
+ <circle x="147.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="52" x1="8" y1="52" antialias="false" length2="1.5" x2="12" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="50" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="L2" y="0" size="7"/>
+ <input x="110" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="PC/-" y="68" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="403" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="417" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="70" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="W" y="68" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="-10" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="-10" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="107.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="300" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="LI2" y="3" size="7"/>
+ <circle x="27.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="67.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="50" x1="9" y1="50" antialias="false" length2="1.5" x2="11" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="47.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="127.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="337.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="104.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="R1A" y="8" size="7"/>
+ <input x="30" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="U" y="68" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="53" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="67" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="113" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="127" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="107.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="47.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="33" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="47" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="300" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="AI1" y="68" size="7"/>
+ <circle x="317.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="54" x1="6" y1="54" antialias="false" length2="1.5" x2="14" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="30" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="L1" y="0" size="7"/>
+ <input x="130" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="P0" y="68" size="7"/>
+ <input x="419.5" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="CLI" y="5" size="7"/>
+ <input x="50" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="V" y="68" size="7"/>
+ <circle x="27.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="277.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="283" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="297" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="67.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="13" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="27" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="147.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="417.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="54" x1="10" y1="64" antialias="false" length2="1.5" x2="10" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="-10" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="7" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="303" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="317" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="53" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="67" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="7.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="133" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="147" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="297.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="33" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="47" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="-4" rotate="true" tagg="none" text="ATV312HU40N4" y="24.5" size="9"/>
+ <input x="280" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="+10" y="68" size="7"/>
+ <input x="280" rotate="true" tagg="none" rotation="270" text="LI1" y="3" size="7"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="13" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="27" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-2" x1="8" y1="-2" antialias="false" length2="1.5" x2="12" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="297.5" diameter="5" antialias="true" y="64.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <circle x="277.5" diameter="5" antialias="true" y="-19.5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="-10" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="7" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="0" x1="9" y1="0" antialias="false" length2="1.5" x2="11" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="283" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="297" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-4" x1="6" y1="-4" antialias="false" length2="1.5" x2="14" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-14" x1="10" y1="-4" antialias="false" length2="1.5" x2="10" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <input x="442" rotate="true" tagg="label" text="_" y="-4.5" size="9"/>
+ <polygon x4="160" y3="4" y2="10" x1="150" y1="10" antialias="false" x2="160" x3="160" closed="false" y4="4" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <polygon x4="190" y3="10" y2="10" x1="158" y1="5" antialias="true" x2="180" x3="190" closed="false" y4="-14" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="153" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="187" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="-17" x1="193" y1="-17" antialias="false" length2="1.5" x2="217" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="423" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="440" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="323" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="357" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <line end2="none" length1="1.5" y2="67" x1="277" y1="67" antialias="false" length2="1.5" x2="173" end1="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
+ <terminal orientation="n" x="400" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="380" y="-20"/>
+ <terminal orientation="s" x="170" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="400" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="380" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="360" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="420" y="70"/>
+ <terminal orientation="n" x="10" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="30" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="50" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="70" y="-20"/>
+ <terminal orientation="s" x="10" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="30" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="50" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="70" y="70"/>
+ <terminal orientation="n" x="110" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="150" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="300" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="280" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="340" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="320" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="420" y="-20"/>
+ <terminal orientation="s" x="110" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="130" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="150" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="280" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="300" y="70"/>
+ <terminal orientation="s" x="320" y="70"/>
+ <terminal orientation="n" x="260" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="220" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="190" y="-20"/>
+ <terminal orientation="n" x="360" y="-20"/>
+ </description>
+</definition>
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -76,152 +76,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>تطوير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>الترجمة للإسبانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>الرجمة للروسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>الترجمة للتشيكية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>الترجمة للبولندية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>الترجمة للألمانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>الترجمة للرومانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>الترجمة للإيطالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>الترجمة للعربية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>ترجمة للكرواتية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>الترجمة للكتالونية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>الترجمة لليونانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>الترجمة للهولندية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>الترجمة للفلامون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>حزم Fedora و Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>حزم Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>حزم Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>حزم OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>حزم FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>حزم Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>حزم Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>إيقونات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>توثيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL</translation>
</message>
@@ -344,13 +344,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -454,21 +454,21 @@
<translation>طور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translatorcomment>نمط الموصل: خط مستمرّ</translatorcomment>
<translation>خط مستمرّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translatorcomment>نمط الموصل: خط مُتقطّع</translatorcomment>
<translation>خط متقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translatorcomment>نمط الموصل : نقاط و خطوط</translatorcomment>
@@ -542,6 +542,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1518,6 +1523,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">فتح المجلد المتناضر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">تحرير العنصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">حذف العنصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">إعادة تحميل الأصناف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">عنصر جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">البحث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">حذف العنصر ؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">حذف العنصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">فشل حذف العنصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3462,807 +3570,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>لوحة العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>إلغاءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&غلق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&تصدير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>طباعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>إ&نهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&قص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>اعكس التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>دوران محوري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>توجيه النصوص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>إضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>إضافة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>إضافة صورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>إزالة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>إضافة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>إزالة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>خصائص المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>تنظيف المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>إضافة مُلخص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>تكبير المحتوى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>باستعمال النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>أسلوب التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>أسلوب العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&تتالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">اضافة مستطيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">اضافة اهليج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation> مسافة Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>عر&ض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>نوا&فذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&مفتوح حديثا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>عرض المشاريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فشل فتح المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>تحرير الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -5156,69 +5269,69 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>مشروع %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>مشروع بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5226,12 +5339,12 @@
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message>
@@ -5594,7 +5707,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
@@ -6329,6 +6442,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">تشكيلة QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">تشكيلة المستعمل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6348,32 +6476,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6513,50 +6641,166 @@
<translation type="unfinished">شكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation type="unfinished">نوع الخط</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">عادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">خط وصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">متقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished">خطوط و نقاط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished">خطوط نقاط نقاط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">نوع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">لا شيئ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">أفقي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">عمودي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished">تجميد الوضعية</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">متعدد أضلع مُغلق</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Vlaamse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Collectie elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
@@ -339,13 +339,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders</translation>
@@ -449,19 +449,19 @@
<translation>Fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Volle lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Streep lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punten en strepen lijn</translation>
@@ -534,6 +534,11 @@
<translation>Geleider stijl</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1497,6 +1502,110 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Open de map van dit bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Bewerken element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Verwijderen element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Herlaad collecties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nieuw element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Verwijderen van dit element?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Bent u zeker dat u dit element wilt verwijderen ?
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Element verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Verwijdering element mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3452,813 +3561,818 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Trapsgewijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kop&ieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Kn&ippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Kolom verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>B&ewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Alles bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xporteer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ve&nsters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Selectie omkeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selectie modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Collectie elementen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Achtergrond kleur wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Schema eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Schema bladzijde toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Schema baldzijde verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Verplaatsen modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaïek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nieuw project aanmaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bestaand project openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Het huidige project sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Voeg een kolom toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder een kolom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot het schema in de hoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein het schema in de hoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer niets op deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Uitzomen toegestaan buiten het schema kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Polylijn toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Plaat elementen op het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Bestand openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Zoom 1:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Draaien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Verlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Passend maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herdoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Verwijderen van een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Onlangs geopende projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Gebruik tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Gebruik vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Weergeven projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>
Reinig het project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Elementen Paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Kies tekst orientatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Zoeken in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afbeelding toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Samenvatting toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom op de inhoud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annuleer de vorige actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatisch creatie van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Export een stuklijst </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>
Selecteert elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>
Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Tekst veld bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Afbeelding bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Bewerk geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeer project " %1 "</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -5139,23 +5253,23 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Project " %1 "</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5163,58 +5277,58 @@
Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen van het project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
</message>
@@ -5593,7 +5707,7 @@
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6288,6 +6402,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">QET Collectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Gebruikers collectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6307,32 +6436,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>een vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Wijzigen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>een rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>een elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>een polugoon</translation>
</message>
@@ -6483,51 +6612,167 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Lijn type</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Streep streep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Punt punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Streep punt streep punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Streep punt punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Horizontaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Vertikaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>
Positie vergrendelen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Gesloten polygoon</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>bewerk de eigenschappen van een primitieve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Verander de lijn stijl van een vorm</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -70,152 +70,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducció al castellà</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducció al rus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducció al portuguès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducció al txec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducció al polonès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducció a l'alemany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducció al romanès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducció a l'italià</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducció a l'àrab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traucció al croat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducció al catalá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Paquets Fedora i Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Paquets Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Línia de puntets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1485,6 +1490,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Modificar el símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Suprimir el símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Recarregar les col·leccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nou símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Eliminar el símbol?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Supressió del símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">No s'ha pogut suprimir el símbol.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3445,808 +3553,813 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Panell de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Tornar a fer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Re&tallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>En&ganxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar-ho tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Suprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar els textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reiniciar els conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Afegir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Suprimir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Suprimir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propietats del projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contingut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sense zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>emprant pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>emprant finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mode Selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mode Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Afegir un rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Afegir una el·lipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Espai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permet seleccionar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines de visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra els projectes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -5126,41 +5239,41 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5168,40 +5281,40 @@
Què vol fer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S'ha produït un error mentre s'integrava el model.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message>
@@ -5563,7 +5676,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6269,6 +6382,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Col·lecció QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Col·lecció personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6288,32 +6416,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6449,50 +6577,166 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Guió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Puntets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Polígon tancat</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Překlad do španělštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Překlad do ruštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Překlad do portugalštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Překlad do češtiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Překlad do němčiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Překlad do arabštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Překlad do katalánštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Překlad do řečtiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Překlad do nizozemštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Překlad do vlámštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Balíčky pro Mageiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Balíčky pro OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Balíčky pro FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Balíčky pro MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Balíčky pro Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Sbírka prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Převodník DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti více vodičů</translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>Fáze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Plná čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Tečkovaná čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Čárky a tečky</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Styl vodiče</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1494,6 +1499,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Otevřít příslušný adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Upravit prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Smazat prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Nahrát sbírky znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nový prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Smazat prvek?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Maže se prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Prvek se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3445,807 +3553,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Po&hled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Překrývat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Úp&ravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Výběrový režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Sbírka prvků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Barva pozadí bílá/šedá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Vlastnosti listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Přidat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Smazat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Pohledový režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytvořit nový projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otevřít stávající projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavřít nynější projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější projekt a všechny jeho listy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přidat do listu sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstranit z listu sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětšit výšku listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenšit výšku listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstraní vybrané prvky z listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vybere všechny prvky na listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr všech prvků na listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vyvede nynější list do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vloží prvky ze schránky do listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Otočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Upravit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Nedávno otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pohled na projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Natočit texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Přidat obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Přidat stručný obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Přiblížit obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatické vytvoření vodiče(ů)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Vyvést číselník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí výběr prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spustí projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
@@ -5130,23 +5243,23 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5154,58 +5267,58 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Seznam listů</translation>
</message>
@@ -5583,7 +5696,7 @@
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
@@ -6282,6 +6395,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Sbírka QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Vlastní sbírka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6301,32 +6429,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>tvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Upravit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
@@ -6480,50 +6608,166 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Typ čáry</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Běžná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Čárkovaná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Tečkovaná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Čárky a tečky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Žádná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Vodorovně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Svisle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zamknout polohu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Uzavřený mnohoúhelník</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>Upravit vlastnosti primitivy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Změnit typ čáry tvaru</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -71,152 +71,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Programmierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Übersetzung ins Spanische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Übersetzung ins Russische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Übersetzung ins Portugisische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Übersetzung ins Tschechische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Übersetzung ins Polnische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Übersetzung ins Griechische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Übersetzung ins Niederländische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Übersetzung ins Flämische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora und Redhat Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF Konverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
</message>
@@ -341,13 +341,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
@@ -513,6 +513,11 @@
<translation>Leiterstil</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -539,19 +544,19 @@
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Durchgezogene Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Gestrichelte Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Strichpunkt-Linie</translation>
@@ -1497,6 +1502,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Ordner öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Bauteil bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Bauteil löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Sammlungen neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Neues Bauteil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Bauteil löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Bauteil wird gelöscht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Das Löschen des Bauteils ist gescheitert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
@@ -3442,807 +3550,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Bauteilpanel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Keine Änderung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Bauteilsammlung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>E&infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Folieneigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Neue Folie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Folie löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Erstellt ein neues Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Öffnet ein existierendes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Schliesst das aktuelle Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Löscht eine Spalte der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrössert die Höhe der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert die Höhe der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Texte drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Suche im Panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Leiter zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Textfeld einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Spalte einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Bild einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Spalte entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Zeile einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Zeile entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projekteigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Folie einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Kein Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>mittels Reiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>mittels Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Auswahlmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Ansichtmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Überlappende Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Nächstes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorheriges Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wählt alle Bauteile der Folie aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wählt alle Bauteile der Folie ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrössert die Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert die Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechteck einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellipse einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Polylinie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Strg+Umschalt+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Strg+Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Strg+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Strg+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Strg+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Strg+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>schließt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>kehrt die Auswahl um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>dreht die Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatische Leiterverbindung aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Stückliste exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wählt Bauteile aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fe&nster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Zuletzt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Projekte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviert das Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Hintergrundfarbe weiß/grau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schaltplan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Textfeld bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bild bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -5123,81 +5236,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Projekt wird geöffnet...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
</message>
@@ -5559,7 +5672,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message>
@@ -6267,6 +6380,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">QET Sammlung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Benutzersammlung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6286,32 +6414,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>ein Shape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>eine Zeile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>%1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>ein Rechteck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>eine Ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>eine Polylinie</translation>
</message>
@@ -6461,50 +6589,166 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Linientyp</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Strich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Gestrichelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Strichpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Keine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Vertikal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Position sperren</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Geschlossenes Polygon</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>Stammfunktioneigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Linienstil einer geometrischen Form ändern</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Αραβική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Κροατική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Ολλανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Φλαμανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Πακέτα για Fedora και Red Hat </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Πακέτα για Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Πακέτα για Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Πακέτα για OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Πακέτα για FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Πακέτα για MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Πακέτα για Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Τεκμηρίωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Συλλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Μετατροπέας DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Πακέτα για Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Εικονίδια</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών</translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>φάση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Συνεχόμενη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Διακεκομμένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Παύλες και τελείες</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Στυλ αγωγού</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1495,6 +1500,110 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Διαγραφή του στοιχείου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Επαναφόρτωση των συλλογών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Νέο στοιχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Αναζήτηση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Διαγραφή του στοιχείου;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Διαγράφεται το στοιχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
@@ -3448,807 +3557,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Προσθήκη στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Κλιμάκωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Επι&κόλληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Αντι&γραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Α&ποκοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Ε&ξαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Παρά&θυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Εκτύπωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Μωσαϊκό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Απομάκρυνση γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>Έρ&γο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>χρήση καρτελών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>χρήση παραθύρων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Προβολή των έργων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Πλαίσιο στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναιρέσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Αυτόματη δημιουργία αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Επεξεργασία αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί το έργο « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφόρτωση πίνακα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Επόμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Συλλογή στοιχείων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Ιδιότητες σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Διαγραφή σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Προηγούμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Δημιουργία νέου έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Άνοιγμα υπάρχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείσιμο τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσθήκη στήλης στη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει το ύψος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Προσθήκη πολυγραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί το επόμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
@@ -5130,29 +5244,29 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Έργο « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5160,52 +5274,52 @@
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Άνοιγμα έργου...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Έργο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ανώνυμο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Λίστα αρχείων</translation>
</message>
@@ -5583,7 +5697,7 @@
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6276,6 +6390,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Συλλογή QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Συλλογή χρήστη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6295,32 +6424,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>σχήμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Επεξεργασία %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>ορθογώνιου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>έλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>πολυγραμμής</translation>
</message>
@@ -6473,50 +6602,166 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Τύπος γραμμής</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Απλή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Διακεκομμένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Στίγματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Παύλες και τελείες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Παύλα τελεία τελεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Τύπος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Κανένα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Οριζόντια</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Κάθετα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Κλειστό πολύγωνο</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Αλλαγή τύπου γραμμής του σχήματος</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Dutch translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flemish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 packages </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD packages </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR packages </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Collection of elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit the properties of several conductors</translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Solid line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Dashed line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Dots and dashes</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Conductor style</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation>Taille:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1494,6 +1499,110 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation>Open the underlying folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation>Edit element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation>Delete element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation>Delete folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation>Reload collections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation>Edit folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation>New folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation>New element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation>Search</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation>Load</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation>Delete element?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation>Do you really wish to delete this element ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation>Deleting element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation>Deleting element failed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation>Deleting folder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation>Are you sure you want to delete the folder?
+All the elements and contents file in this folder will be deleted.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation>Folder Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation>Folder deletion failed.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3444,808 +3553,813 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Show or hide the elements panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Wi&ndows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation>Collection of elements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Background color white / gray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Displays the background color of the sheet in white or gray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Folio properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Add a folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Delete this folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Move</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creates a new project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opens an existing project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current project and all its folios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current project with a different file name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Add a column to the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove a column from the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expands the folio height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the folio height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Removes selected elements from the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selects all elements on the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselect all elements on the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adjusts the zoom on exactly the part of the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exports the current folio to another format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prints one or more folio of the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edits the properties of the folio (dimensions, title block information properties conductors...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to view the folio without modifying it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Edit the selected item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Remove a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected elements and texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recently opened</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 registered in the directory: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>using tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>using windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Display projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Elements Panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click an action to get back in the changes you made to your diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Choose texts orientation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Add a picture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Add a summary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom content</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Inverts selection of elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Find the selected item in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatic creation conductor (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Using the automatic creation of conductor (s) when possible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Export a nomenclature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Add</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edit conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the previous project</translation>
@@ -5127,81 +5241,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Project « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Opening project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>List of Folios</translation>
</message>
@@ -5579,7 +5693,7 @@
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6272,6 +6386,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation>QET Collection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation>User Collection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation>Unknown collection</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6291,32 +6420,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>an shape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Edit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>polyline</translation>
</message>
@@ -6470,50 +6599,166 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Linetype</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation>Line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation>Thickness</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Dashed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Dotted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Dots and dashes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Dash dot dot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation>Filling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation>None</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation>Solid line</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation>Dense 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation>Dense 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation>Dense 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation>Dense 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation>Dense 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation>Dense 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation>Dense 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation>Cross</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation>BDiag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation>FDiag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation>CrossDiag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Lock Position</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation>Closed polygon</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>Edit the properties of a primitive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Change the line style of a shape</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation>Edit line of a form</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation>Edit filling a form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation>Close the polygon</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -15,116 +15,116 @@
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducción al ruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducción al portugués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducción al checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducción al rumano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducción al italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducción al árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducción al croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducción al catalán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
<translation>Traducción al griego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducción al holandés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducción en flamenco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora y Red Hat empaquetado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Paquetes Mageia </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Paquetes Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Paquetes OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Paquetes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Paquetes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Paquetes Archilinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian empaquetado</translation>
</message>
@@ -141,27 +141,27 @@
<translation>Contacto : <a href=\"mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertidor a DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -209,14 +209,14 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desarrollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
@@ -340,13 +340,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edite las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edite las propiedades de varios conductores</translation>
@@ -450,19 +450,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Línea continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Línea en puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Líneas y puntos</translation>
@@ -537,6 +537,11 @@
<translation>Estilo del conductor</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1491,6 +1496,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir la carpeta correspondiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Edita el elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Elimina el elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Recarga las colecciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nuevo elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">¿Borrar el elemento?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">¿Realmente quiere eliminar el elemento?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Borrado del elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">El borrado del elemento falló.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3449,807 +3557,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Colección de elementos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Color de fondo blanco / gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Propiedades del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Agregar un folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Eliminar el folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crear un nuevo proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir un proyecto existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cerrar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumentar el tamaño vertical del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuir el tamaño vertical del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar los elementos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editar el elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reiniciar los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Agregar un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Agregar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Agregar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Eliminar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizando pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizando ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo visualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Agregar una imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Agregar un resumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creación automática de conductor (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizar creación automática de conductor(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportar lista de componentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>P&royecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Venta&nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostrar los proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abre un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Editar el conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Panel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar los textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deshacer la última acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselecciona todos los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta el tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuiye el tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta el zoom al folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Agregar un rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Agregar una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Agregar un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportar el folio en otro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir uno o más folios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pega los elementos del portapapeles en el folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita las propiedades del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Amarillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
@@ -5131,81 +5244,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proyecto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista de folios</translation>
</message>
@@ -5575,7 +5688,7 @@
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6278,6 +6391,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Colección QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Colección usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6297,32 +6425,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>Una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Editar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>un polígono</translation>
</message>
@@ -6462,50 +6590,166 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Tipo de línea</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Guiones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Líneas y puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Líneas puntos puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Bloquear la posición</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Polígono cerrado</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished">Editar las propiedades de un primitive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Editar el tipo de línea de una forma</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -70,152 +70,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Razvoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Španjolski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ruski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugalski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Češki prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poljski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Njemački prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumunjski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Talijanski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arapski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Program je izdan pod GNU/GPL licencom.</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>faza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Isprekidane linije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1482,6 +1487,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Uredi element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Obriši element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Ponovo učitaj kolekciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Novi element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Obriši element?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Brisanje elementa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Brisanje elementa neuspjelo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
@@ -3426,807 +3534,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Panel elemenenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez promjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Kliknite za uređivanje svoje sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zatvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Spremi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Izvoz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Ispiši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Kraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Vrati kako je bilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>I&zreži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Zalijepi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Odaberi sve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Bez odabira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Obriši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Okreni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Odaberi orijentaciju teksta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Resetiraj vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Dodaj stupac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Ukloni stupac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Ukloni red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Svojstva projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Obriši projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Povećaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Smanji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Podesi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Poništi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>koristi kartice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>koristi prozore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Način selekcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Vrsta pogleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Slijedeći projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Prethodni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Dodaj pravokutnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Dodaj elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Razmak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Razmaknica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi prethodne akcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati poništene akcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stavi odabrane elemente u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Okreni odabrani element i tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Okreni odabrani tekst za određeni kut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati nivo temeljnog povećanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prikaži otvorene projekte u prozorima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prikaži otvorene projekte u karticama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dozvoli odabir elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Složi prozore kao mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Složi prozore u kaskadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiviraj slijedeći projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiviraj prethodni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ekr&an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Pro&zor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Ekran ili element van panela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Prikaži ili sakrij listu vraćanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Prikaži projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -5110,81 +5223,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez naslova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message>
@@ -5547,7 +5660,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
@@ -6261,6 +6374,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">QET Kolekcija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Korisnikova kolekcija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6280,32 +6408,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6441,50 +6569,166 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normalno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Crtkano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Točkasto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Niišta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Zatvoreni poligon</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_hu.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hu.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_hu.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -70,152 +70,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -536,19 +536,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1481,6 +1486,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
@@ -3418,807 +3526,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5096,81 +5209,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5962,7 +6075,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6228,6 +6341,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6247,32 +6375,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6408,43 +6536,144 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -6452,6 +6681,21 @@
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Sviluppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traduzione in spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traduzione in russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traduzione in portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traduzione in ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traduzione in polacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traduzione in tedesco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traduzione in rumeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traduzione in italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traduzione in arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traduzione in croato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traduzione in catalano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traduzione in greco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traduzione in olandese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traduzione in fiammingo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pacchetti per Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pacchetti per Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pacchetti per OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pacchetti per FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pacchetti MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pacchetti per Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Collezione di elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertitore DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Linea continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Linea tratteggiata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punto e linea</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Stile del conduttore</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1494,6 +1499,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Aprire la cartella corrispondente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Cancellare l'elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Ricaricare le collezioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nuovo elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Cercare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Cancellare l'elemento?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Sei sicuro di voler eliminare questo elemento?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Cancellazione elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">La cancellazione dell'elemento è fallita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3443,807 +3551,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o no il pannello Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Aggiungi una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Taglia (&U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimina una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>Salva (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Esporta (&X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>Chiudi (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modalità selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Collezione di elementi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Colore di fondo del disegno bianco/grigio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Proprietà della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Aggiungi una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Elimina una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modalità visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuovo progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aper un progetto esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiude il progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente con un altro nome di file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aggiunge una colonna alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Elimina una colonna alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisce la pagina in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restringe la pagina in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisce la pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpicciolisce la pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Esporta la pagina corrente in un altro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stampa una o più pagine del progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Ruota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Riduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Resetta i conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Barra di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Barra dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Aggiungi una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Elimina una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Documenti &recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Progetto %1 registrato nella cartella: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usando le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Usando le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Visualizza il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare i testi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Visualizzare nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Aggiungi un indice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom sul contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annulla l'azione precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina l'azione annullata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visualizza l'elemento selezionato nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creazione automatica dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Esporta una nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Modificare il conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
@@ -5125,23 +5238,23 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Progetto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5149,58 +5262,58 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Progetto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Progetto senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Elenco delle pagine</translation>
</message>
@@ -5578,7 +5691,7 @@
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6271,6 +6384,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Collezione QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Collezione utente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6290,32 +6418,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Modifica %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>un'ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>un poligono</translation>
</message>
@@ -6468,50 +6596,166 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Tipo di linea</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Trattino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Punteggiato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Punto e linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Linea-punto-punto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Orizzontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Blocca la posizione</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Poligono chiuso</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>Modifica le proprietà di una primitiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Modifica il tipo di tratto di una forma</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Belgisch Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>Fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Dichte lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Streep lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punten en strepen lijn</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Type Geleider</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1485,6 +1490,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Open map van dit bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Bewerken element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Verwijderen element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Herlaad collecties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nieuw element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Verwijder element?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Element verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Verwijdering element mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3432,808 +3540,813 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Toon of verberg elementen paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Plak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Kn&ippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Kolom verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>B&ewaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Bewaar als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xporteer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ve&nsters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Sluit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selecteer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Schuif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Tegel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Gereedschap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Toon alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Roteer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Passend maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herdoe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Toon of verberg hoofd werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Toon of verberg weergave toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Toon of verberg diagram werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Toevoegen van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen modificatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Toon of verberg modificatie lijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Rij verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roteer geselecteerde elementen en teksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>recent geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 staat in directory %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Bestand openen mislukt permissie?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Gebruik tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Gebruik vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Toon projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Opschonen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Elementen Paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Kies tekst orientatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Zoek in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afbeelding toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Samenvatting toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom inhoud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Sluiten QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annuleer laatste actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herdoe laatste actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>geselecteerde elementen naar klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopieert geselecteerde elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>selectie omkeren elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vind het geselecteerde item in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatisch maken van geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Gebruik de automatisch geleider waar mogelijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exporteer een nomenklatuur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Standaard zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de open projecten in vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de open projecten in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toestaan van selectie elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>%1 bestand bestaat niet (meer).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open bestand, alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bewerk element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Bewerk tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bewerk afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -5115,81 +5228,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5567,7 +5680,7 @@
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u het?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6259,6 +6372,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">QET Collectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Gebruikers Collectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6278,32 +6406,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>een vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>een rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>een ellips</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>een polylijn</translation>
</message>
@@ -6443,50 +6571,166 @@
<translation type="unfinished">Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation type="unfinished">Lijntype</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Streep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished">Punt streep punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Horizontaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Vertikaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished">Grendel Positie</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Gesloten polygoon</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Rozwój</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Tłumaczenie na holenderski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Tłumaczenie na flamandzki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pakiety dla Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pakiety dla OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pakiety dla FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pakiety dla MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pakiety dla Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Kolekcja elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Konwersja do DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości kilku przewodów</translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>fazowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Ciągła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Kreskowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Typ przewodu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1487,6 +1492,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Otwórz odpowiedni katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Edytuj element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Usuń element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Odśwież kolekcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Usunąć element?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz usunąć ten element?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Usuwanie elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Usuwanie elementu nie powiodło się.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3438,807 +3546,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Wstaw kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Usuń kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Tryb edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Kolekcja elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Kolor tła biały / szary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Właściwości arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Wstaw arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Usuń arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Tryb podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tworzy nowy projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otwiera istniejący projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka bieżący projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia kolumnę do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa kolumnę z arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dodaje wiersz do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa wiersz z arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Powiększa arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pomniejsza arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wkleja elementy ze schowka do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Podgląd arkusza bez możliwości edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Obróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Przywróć trasy przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Usuń wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Ostatnio otwarte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>za pomocą kart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>za pomocą okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pokaż projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Właściwości projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Panel elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientacja tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Wstaw obraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Wstaw spis arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Powiększenie zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatyczne wstawianie przewodu (ów)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Eksportowanie oznaczeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Wstawienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktywny projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
@@ -5123,23 +5236,23 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projet « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5147,58 +5260,58 @@
Co chcesz zrobić?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista Arkuszy</translation>
</message>
@@ -5576,7 +5689,7 @@
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6276,6 +6389,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Kolekcja QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Kolekcja użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6295,32 +6423,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>figury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>linia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Zmiana %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>wielokąt</translation>
</message>
@@ -6474,50 +6602,166 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Typ linii</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Ciągła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Kreskowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Kropkowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Kreskowa z dwiema kropkami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zablokuj położenie</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Wielokąt zamknięty</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>Edycja właściwości figury </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Zmiana typu linii</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -75,147 +75,147 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução Espanhola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução Russa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução Portuguesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução Checa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução Polaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução Alemã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução Romena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução Italiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tradução em Árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Tradução Croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Tradução Catalã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Tradução Grega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Tradução Holandesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Tradução em Flamengo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Pacotes OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Pacotes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Pacotes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished">Colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Conversor DFX</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
@@ -343,13 +343,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -453,19 +453,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Traço tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -538,6 +538,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1486,6 +1491,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Editar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Apagar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Recarregar colecções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Novo elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Apagar o elemento?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Apagando o elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Falha a apagar o elemento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3433,807 +3541,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Colecção de elementos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Apagar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar os textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
@@ -5115,23 +5228,23 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5139,58 +5252,58 @@
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5568,7 +5681,7 @@
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6259,6 +6372,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Colecção QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Colecção do Utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6278,32 +6406,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6439,50 +6567,166 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Polígono fechado</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Added: trunk/lang/qet_pt_BR.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt_BR.ts (rev 0)
+++ trunk/lang/qet_pt_BR.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -0,0 +1,8183 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pt_BR">
+<context>
+ <name>AboutQET</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="34"/>
+ <source>À propos de QElectrotech</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+ <source>À &propos</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="42"/>
+ <source>A&uteurs</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="43"/>
+ <source>&Traducteurs</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="44"/>
+ <source>&Contributeurs</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="45"/>
+ <source>&Accord de licence</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="76"/>
+ <source>Compilation : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
+ <source>2006-2015 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="104"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
+ <source>Idée originale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
+ <source>Développement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <source>Traduction en espagnol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <source>Traduction en russe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <source>Traduction en portugais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <source>Traduction en tchèque</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <source>Traduction en polonais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <source>Traduction en allemand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <source>Traduction en roumain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <source>Traduction en italien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <source>Traduction en arabe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <source>Traduction en croate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
+ <source>Traduction en catalan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <source>Traduction en grec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <source>Traduction en néerlandais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+ <source>Traduction en flamand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <source>Paquets MAC OS X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <source>Icônes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <source>Convertisseur DXF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
+ <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
+ <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
+ <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
+ <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArcEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Centre : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Diamètres : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
+ <source>horizontal :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
+ <source>vertical :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Angle de départ :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Angle :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutonumSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
+ <source>Autonumérotation :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
+ <source>éditer les numérotations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BorderPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Dimensions du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="70"/>
+ <source>px</source>
+ <comment>pixel</comment>
+ <extracomment>pixel</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <source>x</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="39"/>
+ <source>Lignes :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="46"/>
+ <source>Colonnes :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="63"/>
+ <source>Afficher les en-têtes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Conductor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConductorPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="24"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <source>Multifilaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
+ <source>Taille du texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="58"/>
+ <source>Taille du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="87"/>
+ <source>Tension / Protocole :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="94"/>
+ <source>Texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="101"/>
+ <source>Fonction :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="108"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="118"/>
+ <source>Texte visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="135"/>
+ <source>activer l'option un texte par potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="138"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Unifilaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="251"/>
+ <source>Nombre de phase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="223"/>
+ <source>Neutre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="226"/>
+ <source>neutre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="237"/>
+ <source>Phase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="240"/>
+ <source>phase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
+ <source>Protective Earth Neutral</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="267"/>
+ <source>PEN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
+ <source>Terre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="277"/>
+ <source>terre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="288"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="311"/>
+ <source>Apparence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
+ <source>Couleur du conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="320"/>
+ <source>Couleur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="327"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="337"/>
+ <source>Style du conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="330"/>
+ <source>Style :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <source>Trait plein</source>
+ <comment>conductor style: solid line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
+ <source>Trait en pointillés</source>
+ <comment>conductor style: dashed line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
+ <source>Traits et points</source>
+ <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CustomElementGraphicPart</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+ <source>Déplacer une primitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramContextWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+ <source>Nom</source>
+ <comment>table header</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <comment>table header</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramFolioList</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramImageItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="123"/>
+ <source>une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Options d'impression</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
+ <source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
+ <source>Impression sur une imprimante physique</source>
+ <comment>Print type choice</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
+ <comment>Print type choice</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
+ <source>Choix du type d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>Fichier manquant</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
+ <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
+ <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
+ <comment>file filter</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Propriétés du folio</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramView</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <source>Coller ici</source>
+ <comment>context menu action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
+ <source>Sans titre</source>
+ <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
+ <source>Propriétés de la sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
+ <source>La sélection contient %1.</source>
+ <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
+ <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramsChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="165"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialogAutoNum</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
+ <source>Annotation des schémas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="42"/>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="50"/>
+ <source>Sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
+ <source>Conducteurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
+ <source>Composants</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
+ <source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
+ <source>Annotation (alpha)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
+ <source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
+ <source>Supprimer l'annotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="147"/>
+ <source>Fermer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
+ <source>Suppression des annotations conducteurs</source>
+ <comment>Attention</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
+ <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
+
+%1 ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
+ <source>Annotation des conducteurs</source>
+ <comment>Attention</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
+ <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
+
+%1 ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialogWaiting</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
+ <source>Merci de patienter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementDefinition</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
+ <source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
+ <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementDeleter</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Ouvrir un élément</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Enregistrer un élément</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Ouvrir une catégorie</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Choisissez une catégorie.</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Enregistrer une catégorie</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+ <source>Nom :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+ <source>Pas de sélection</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+ <source>Sélection inexistante</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+ <source>La sélection n'existe pas.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+ <source>Sélection incorrecte</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+ <source>La sélection n'est pas un élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+ <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+ <source>Nom manquant</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+ <source>Vous devez entrer un nom pour l'élément</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+ <source>Nom invalide</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+ <source>Écraser l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+ <source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementInfoPartWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="47"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="57"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementInfoWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.h" line="50"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementPropertiesEditorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Propriété de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <source>Type de base :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <source>Élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <source>Nombre de contact représenté</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Type de contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <source>État du contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <source>Élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <source>Type concret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <source>Simple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <source>Esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Renvoi de folio suivant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Renvoi de folio précédent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Normalement ouvert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Normalement fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Inverseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Puissance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <source>Temporisé travail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Temporisé repos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Bobine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Organe de protection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Commutateur / bouton</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="238"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="256"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="261"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="264"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="266"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="267"/>
+ <source>Dimensions : %1*%2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="292"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementScene</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="569"/>
+ <source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="573"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="626"/>
+ <source>Éditer les noms</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="630"/>
+ <source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="867"/>
+ <source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
+ <source>N° fil : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="188"/>
+ <source>Sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="203"/>
+ <source>Voir l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCategoriesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Recharger les catégories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+ <source>Nouvelle catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+ <source>Éditer la catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Supprimer la catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCategory</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+ <source>La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+ <source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+ <source>Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+ <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+ <source>Impossible de supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+ <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCategoryDeleter</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+ <source>Vider la collection ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer la catégorie ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
+Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+ <source>Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ?
+Les changements seront définitifs.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+ <source>Suppression de la catégorie</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+ <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCategoryEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Catégorie inexistante</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+ <source>La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Éditer une catégorie</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+ <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
+ <comment>default name when creating a new category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Édition en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+ <source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+ <source>Nom interne : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+ <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+ <source>Nom interne manquant</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+ <source>Nom interne déjà utilisé</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+ <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+ <source>Impossible de créer la catégorie</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+ <source>Impossible d'enregistrer la catégorie</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="151"/>
+ <source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
+ <source>Cartouches embarqués</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.</source>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
+ <source>Collection embarquée</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
+ <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsPanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Copier le chemin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Nouvelle catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Éditer la catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Supprimer la catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Vider la collection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Ouvrir un fichier élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Basculer vers ce projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Fermer ce projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+ <source>Propriétés du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Ajouter un folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Supprimer ce folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Remonter ce folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Abaisser ce folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
+ <source>Remonter ce folio x10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Remonter ce folio au debut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Abaisser ce folio x10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Nouveau modèle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Éditer ce modèle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Supprimer ce modèle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Copier dans cette catégorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Filtrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="501"/>
+ <source>Gestionnaire de catégories</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="504"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="672"/>
+ <source>Lecture...</source>
+ <comment>Reading of elements/categories files</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="695"/>
+ <source>Chargement : %p%</source>
+ <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EllipseEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Centre : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Diamètres : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>horizontal :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>vertical :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
+ <source>Export</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Exporter les folios du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Exporter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Tout cocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Tout décocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Titre du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Nom de fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Dimensions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <source>Auteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
+ <source>Noms des fichiers cibles</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
+ <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
+ <source>Dossier non spécifié</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
+ <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
+ <source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
+ <source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+ <source>Aperçu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Exporter dans le dossier</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>Dossier cible :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Parcourir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Format :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
+ <source>PNG (*.png)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+ <source>JPEG (*.jpg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>Bitmap (*.bmp)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="147"/>
+ <source>SVG (*.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="148"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="154"/>
+ <source>Options de rendu</source>
+ <comment>groupbox title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <source>Exporter entièrement le folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="162"/>
+ <source>Exporter seulement les éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Dessiner la grille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
+ <source>Dessiner le cadre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="175"/>
+ <source>Dessiner le cartouche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="179"/>
+ <source>Dessiner les bornes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralConfigurationPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+ <source>Apparence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+ <source>Utiliser les couleurs du système</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+ <source>Projets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+ <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
+ <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+ <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+ <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
+ <source>Gestion des éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+ <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
+ <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
+ <comment>configuration option</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+ <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Langue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
+ <source>Général</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+ <source>Système</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+ <source>Arabe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+ <source>Catalan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+ <source>Tchèque</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+ <source>Allemand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+ <source>Grec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+ <source>Anglais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+ <source>Espagnol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+ <source>Français</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+ <source>Croate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+ <source>Italien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+ <source>Polonais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+ <source>Portugais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+ <source>Roumains</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
+ <source>Russe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
+ <source>Slovène</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
+ <source>Pays-Bas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
+ <source>Belgique-Flemish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="236"/>
+ <source>Pas de fichier</source>
+ <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="242"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="304"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="309"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="368"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="375"/>
+ <source>%1 - %2</source>
+ <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="454"/>
+ <source>Modèles de cartouche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="544"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="545"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="730"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="884"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
+ <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GhostElement</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="37"/>
+ <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImagePropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="23"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <source>Dimension de l'image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <source>%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Modifier la taille d'une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
+ <source>Intégration d'un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
+ <source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
+ <source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
+ <source>Intégrer l'élément déposé</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
+ <source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
+ <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="45"/>
+ <source>Impossible d'accéder à la catégorie parente</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="46"/>
+ <source>Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="86"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="148"/>
+ <source>Intégration d'un modèle de cartouche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="152"/>
+ <source>Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="164"/>
+ <source>Utiliser le modèle déjà intégré</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="173"/>
+ <source>Intégrer le modèle déposé</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="183"/>
+ <source>Écraser le modèle déjà intégré</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="193"/>
+ <source>Faire cohabiter les deux modèles</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+ <source>Copie de %1 vers %2</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+ <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+ <source>L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+ <source>La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+ <source>L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+ <source>La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+ <source>L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+ <source>Renommer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+ <source>Écraser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+ <source>Écraser tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+ <source>Ignorer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+ <source>Ignorer tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Normale</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+ <source>Flèche simple</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Flèche triangulaire</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Cercle</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+ <source>Carré</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Normale</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Flèche simple</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Flèche triangulaire</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
+ <source>Cercle</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Carré</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Fin 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Fin 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+ <source>Modifier une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LinkSingleElementWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
+ <source>Cet élément est déjà lié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
+ <source>Rechercher dans le folio :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
+ <source>Voir cet élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
+ <source>Voir l'élément lié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
+ <source>Report de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Référence croisée (esclave)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Tous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MasterPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <source>Délier l'élément séléctionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <source>Lier l'élément séléctionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Éléments disponibles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Éléments liés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
+ <source>Sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
+ <source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
+ <source>Référence croisée (maitre)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NamesListWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Langue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewDiagramPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
+ <source>Conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
+ <source>Reports de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
+ <source>Références croisées</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
+ <source>Nouveau folio</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <source>Nouveau projet</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewElementWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
+ <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&Suivant ></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+ <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+ <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <source>nouvel_element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+ <source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+ <source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+ <source>Nom du nouvel élément</source>
+ <comment>default name when creating a new element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
+ <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
+ <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NumPartEditorW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="33"/>
+ <source>Chiffre 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="38"/>
+ <source>Chiffre 01</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="43"/>
+ <source>Chiffre 001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="48"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="53"/>
+ <source>N° folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartArc</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+ <source>Modifier un arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartEllipse</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+ <source>Modifier une ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <source>Modifier une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartPolygon</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <source>Modifier un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartRectangle</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartText</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <source>Modifier un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <source>Modifier un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PolygonEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="42"/>
+ <source>x</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="42"/>
+ <source>y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Points du polygone :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Modifier un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PotentialSelectorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Sélectionner le potentiel éléctrique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="38"/>
+ <source>Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
+Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="244"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrintConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
+ <source>Impression</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
+ <source>Auto numerotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
+ <source>Numérotations disponibles :</source>
+ <comment>availables numerotations</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="347"/>
+ <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="261"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="328"/>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectMainConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="117"/>
+ <source>Général</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
+ <source>Titre du projet :</source>
+ <comment>label when configuring</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="163"/>
+ <source>Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
+ <comment>informative label</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="165"/>
+ <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
+ <comment>informative label</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectView</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
+ <source>Projet QElectroTech (*.qet)</source>
+ <comment>filetypes allowed when saving a project file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
+ <source>aucun projet affiché</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
+ <source>Supprimer le folio ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="585"/>
+ <source>projet</source>
+ <comment>string used to generate a filename</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
+ <source>Projet en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="697"/>
+ <source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="703"/>
+ <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="704"/>
+ <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="705"/>
+ <source>Supprimer les catégories vides</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="717"/>
+ <source>Nettoyer le projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
+ <source>Ajouter un folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
+ <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
+ <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
+ <source>Projet</source>
+ <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PropertiesEditorDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/PropertiesEditor/propertieseditordockwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Propriété de la séléction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
+ <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
+ <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
+ <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="292"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Référence fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
+ <source>Référence fabricant machine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="379"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
+ <source>Q</source>
+ <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
+ <source>QET</source>
+ <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
+ <source>Schema</source>
+ <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
+ <source>Electrique</source>
+ <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="830"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1234"/>
+ <source>Configurer QElectroTech</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1359"/>
+ <source>Chargement...</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+ <source>Chargement... icône du systray</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>systray menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <source>&Masquer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <source>&Restaurer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
+ <comment>systray submenu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
+ <source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
+ <comment>systray submenu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1445"/>
+ <source>Ferme l'application QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
+ <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
+ <source>Restaurer QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1463"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>systray icon tooltip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
+ <source>Éditeurs de schémas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
+ <source>Éditeurs d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
+ <source>Éditeurs de cartouche</source>
+ <comment>systray menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+ <source>Usage : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+ <source> [options] [fichier]...
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles :
+ --help Afficher l'aide sur les options
+ -v, --version Afficher la version
+ --license Afficher la licence
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1629"/>
+ <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1631"/>
+ <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETDiagramEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>status bar message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Panel d'éléments</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+ <source>Aucune modification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+ <source>Annulations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+ <source>E&xporter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <source>Imprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <source>Refaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <source>Annule l'action précédente</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <source>Restaure l'action annulée</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
+ <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
+ <comment>Status tip of auto conductor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
+ <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
+ <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <source>Propriétés du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <source>Ajouter un folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <source>Supprimer le folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <source>Nettoyer le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Ajouter un sommaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <source>Exporter une nomenclature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <source>en utilisant des onglets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <source>en utilisant des fenêtres</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <source>Mode Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <source>Mode Visualisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <source>&Mosaïque</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <source>&Cascade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <source>Projet suivant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Projet précédent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <source>&Nouveau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <source>&Ouvrir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <source>&Enregistrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <source>&Fermer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <source>Crée un nouveau projet</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <source>Ouvre un projet existant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <source>Ferme le projet courant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <source>Ajouter une colonne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <source>Enlever une colonne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <source>Enlever une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <source>Ajoute une colonne au folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <source>Enlève une colonne au folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Supprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <source>Pivoter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <source>Orienter les textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <source>Éditer l'item sélectionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <source>Ctrl+Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Tout sélectionner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <source>Désélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Inverser la sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <source>Zoom sur le contenu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+ <source>Zoom adapté</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+ <source>Pas de zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <source>Ctrl+8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <source>Agrandit le folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+ <source>Rétrécit le folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <source>Restaure le zoom par défaut</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <source>Ajouter un champ de texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <source>Ajouter un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <source>Ajouter une ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <source>Ajouter une polyligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <source>Ctrl+Shift+X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <source>Ferme l'application QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
+ <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+ <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
+ <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
+ <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
+ <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+ <source>Active le projet suivant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <source>Active le projet précédent</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+ <source>Outils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
+ <source>Affichage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <source>Schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+ <source>Ajouter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <source>&Fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <source>&Édition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <source>&Projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
+ <source>Afficha&ge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
+ <source>Fe&nêtres</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+ <source>&Récemment ouverts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+ <source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+ <source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+ <source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+ <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
+ <source>Afficher les projets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
+ <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
+ <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
+ <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
+ <source>Échec de l'ouverture du projet</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <source>Éditer l'élement</source>
+ <comment>edit element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
+ <source>Éditer le champ de texte</source>
+ <comment>edit text field</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
+ <source>Éditer l'image</source>
+ <comment>edit image</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
+ <source>Éditer le conducteur</source>
+ <comment>edit conductor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
+ <source>Éditer l'objet sélectionné</source>
+ <comment>edit selected item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
+ <source>Active le projet « %1 »</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
+ <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
+ <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
+ <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETElementEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="69"/>
+ <source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <source>&Nouveau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>&Ouvrir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <source>&Enregistrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <source>Enregistrer dans un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <source>Recharger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Tout sélectionner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <source>Désélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <source>C&oller dans la zone...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <source>Inverser la sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <source>&Supprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <source>Refaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <source>Ctrl+Shift+A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
+ <source>Ctrl+Shift+V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
+ <source>Amener au premier plan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Rapprocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
+ <source>Éloigner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
+ <source>Envoyer au fond</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <source>Ctrl+Shift+End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
+ <source>Profondeur</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
+ <source>Zoom adapté</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
+ <source>Pas de zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
+ <source>Ajouter un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+ <source>Ajouter une ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
+ <source>Ajouter un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <source>Ajouter du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Ajouter un arc de cercle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <source>Ajouter une borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <source>Ajouter un champ de texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <source>Parties</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
+ <source>Outils</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
+ <source>Affichage</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <source>Élément</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
+ <source>&Fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
+ <source>&Édition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
+ <source>Afficha&ge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
+ <source>O&utils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <source>&Récemment ouverts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="365"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+ <source>[Modifié]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
+ <source> [lecture seule]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="506"/>
+ <source>Informations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
+ <source>Annulations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
+ <source>Aucune modification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <source>Parties</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="545"/>
+ <source>Éditeur d'éléments</source>
+ <comment>status bar message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+ <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="671"/>
+ <source>Absence de borne</source>
+ <comment>warning title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="672"/>
+ <source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <source>Absence de champ texte 'label'</source>
+ <comment>warning title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
+ <source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
+ <source>Absence de borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
+ <source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <source>La vérification de cet élément a généré</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="729"/>
+ <source> %n erreur(s)</source>
+ <comment>errors</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <source> et</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <source> %n avertissment(s)</source>
+ <comment>warnings</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="745"/>
+ <source><b>%1</b> : %2</source>
+ <comment>warning title: warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+ <source>Erreurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <source>Avertissements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
+ <source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1490"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1494"/>
+ <source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1463"/>
+ <source>Édition en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1464"/>
+ <source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="834"/>
+ <source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="860"/>
+ <source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1071"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1090"/>
+ <source>Recharger l'élément</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1091"/>
+ <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1197"/>
+ <source>Echec de l'enregistrement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1197"/>
+ <source>L'enregistrement à échoué,
+les conditions requises ne sont pas valides</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1175"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1177"/>
+ <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
+ <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1214"/>
+ <source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
+ <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
+ <source>Élément inexistant.</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1521"/>
+ <source>L'élément n'existe pas.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
+ <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETMainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="48"/>
+ <source>&Configurer QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="49"/>
+ <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <source>À &propos de QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="62"/>
+ <source>À propos de &Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <source>&Configuration</source>
+ <comment>window menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="77"/>
+ <source>&Aide</source>
+ <comment>window menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <source>Sortir du &mode plein écran</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
+ <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Passer en &mode plein écran</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
+ <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="131"/>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="143"/>
+ <source>Afficher</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Folios à imprimer :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>Tout cocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Tout décocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="366"/>
+ <source>Cacher la liste des folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="382"/>
+ <source>Cacher les options d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Ajuster la largeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Ajuster la page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="182"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="183"/>
+ <source>Paysage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="184"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>Première page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Page précédente</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Page suivante</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Dernière page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Afficher une seule page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Afficher deux pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Mise en page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="237"/>
+ <source>Options d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="238"/>
+ <source>Utiliser toute la feuille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="240"/>
+ <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="247"/>
+ <source>Adapter le folio à la page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="248"/>
+ <source>Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="264"/>
+ <source>Imprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="368"/>
+ <source>Afficher la liste des folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="384"/>
+ <source>Afficher les options d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="411"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETProject</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
+ <source>Projet « %1 »</source>
+ <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
+ <source>Projet %1</source>
+ <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
+ <source>Projet sans titre</source>
+ <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
+ <source>%1 [lecture seule]</source>
+ <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+ <source>%1 [modifié]</source>
+ <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
+ <source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
+ <source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
+ <source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
+ <source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
+ <source>Liste des Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
+ <source>Avertissement</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
+ <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
+ <source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
+ <source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
+ <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
+ <source>nouveau_modele</source>
+ <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
+ <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
+ <comment>input dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
+ <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
+ <comment>input dialog text</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <source>&Nouveau</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <source>&Ouvrir</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+ <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
+ <source>&Enregistrer</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+ <source>Enregistrer vers un fichier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Zoom adapté</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <source>Pas de zoom</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ajouter une &ligne</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
+ <source>Ajouter une &colonne</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>&Fusionner les cellules</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>&Séparer les cellules</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <comment>shortcut to quit</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <comment>shortcut to reset zoom</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
+ <source>&Fichier</source>
+ <comment>menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
+ <source>&Édition</source>
+ <comment>menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
+ <source>Afficha&ge</source>
+ <comment>menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
+ <source>Outils</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
+ <source>Édition</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
+ <source>Affichage</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
+ <source>Aucune modification</source>
+ <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
+ <source>Annulations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
+ <source>Propriétés de la cellule</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
+ <source>[Modifié]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
+ <source>[Lecture seule]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
+ <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <source>%1 - %2</source>
+ <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
+ <source>Ouvrir un modèle</source>
+ <comment>File > open dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
+ <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
+ <source>Enregistrer le modèle sous</source>
+ <comment>dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
+ <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
+ <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileNameEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+ <source>Les caractères autorisés sont :
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
+</source>
+ <comment>tooltip content when editing a filename</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="69"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="73"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
+ <source>un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <source>un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <source>supprimer %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <source>coller %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
+ <source>couper %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
+ <source>déplacer %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
+ <source>modifier le texte</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
+ <source>pivoter %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
+ <source>orienter %1 à %2°</source>
+ <comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
+ <source>modifier un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
+ <source>Réinitialiser %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
+ <source>modifier le cartouche</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
+ <source>modifier les dimensions du folio</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <source>Ajouter </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
+ <source>Impossible de charger l'image.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+ <source>Auteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
+ <source>suppression</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="139"/>
+ <source>coller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="209"/>
+ <source>couper des parties</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="230"/>
+ <source>déplacement</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="270"/>
+ <source>ajout %1</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
+ <source>modification noms</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
+ <source>amener au premier plan</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
+ <source>rapprocher</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
+ <source>éloigner</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
+ <source>envoyer au fond</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+ <source>modification informations complementaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
+ <source>redimensionnement %1</source>
+ <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
+ <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
+ <comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <source>Modifier les propriétés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="70"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="64"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="63"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="63"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="63"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
+ <source>arc</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <source>ellipse</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
+ <source>ligne</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <source>polygone</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
+ <source>rectangle</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
+ <source>borne</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <source>T</source>
+ <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.h" line="49"/>
+ <source>texte</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <source>_</source>
+ <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <source>champ de texte</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <source>Déplacer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
+ <source>schema</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
+ <source>Conserver les proportions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
+ <source>Réinitialiser les dimensions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
+ <source>Aperçu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
+ <source>Exporter vers le presse-papier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
+ <source>%n élément(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
+ <source>, </source>
+ <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
+ <source> et </source>
+ <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <source>%n conducteur(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
+ <source> et </source>
+ <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n champ(s) de texte</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <source>%n forme(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
+ <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
+ <source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
+ <source>Borne</source>
+ <comment>tooltip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
+ <source>%1px</source>
+ <comment>titleblock: absolute width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
+ <source>%1%</source>
+ <comment>titleblock: width relative to total length</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
+ <source>%1% du restant</source>
+ <comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
+ <source>Insertion d'une ligne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
+ <source>Suppression d'une ligne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
+ <source>Insertion d'une colonne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
+ <source>Suppression d'une colonne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
+ <source>Modification d'une ligne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
+ <source>Modification d'une colonne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="623"/>
+ <source>Fusion de %1 cellules</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="763"/>
+ <source>Séparation d'une cellule en %1</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="855"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="928"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="952"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
+ <source>type</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
+ <source>nom</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
+ <source>logo</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
+ <source>label</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
+ <source>affichage du label</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+ <source>valeur affichée</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+ <source>alignement du texte</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+ <source>taille du texte</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+ <source>ajustement horizontal</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
+ <source>Modifier les informations de l'élément : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/linkelementcommand.cpp" line="37"/>
+ <source>Éditer les référence croisé</source>
+ <comment>edite the cross reference</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextOrientationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
+ <source>Ex.</source>
+ <comment>Short example string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Exemple</source>
+ <comment>Longer example string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QetShapeItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
+ <source>Modifier %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
+ <source>une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
+ <source>un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
+ <source>une éllipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
+ <source>une polyligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
+ <source>une shape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Coin supérieur gauche : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Dimensions : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Largeur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Hauteur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReportPropertieWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
+ <source>Label de report de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
+ <source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
+Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectAutonumW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="20"/>
+ <source>Définition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="44"/>
+ <source><html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="61"/>
+ <source><html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
+ <source>Précédent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
+ <source>Suivant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="141"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="157"/>
+ <source>Incrémentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="136"/>
+ <source>Autonumérotation</source>
+ <comment>title window</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="137"/>
+ <source>C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
+ <comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShapeGraphicsItemPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
+ <source>Tiret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
+ <source>Pointillé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
+ <source>Traits et points</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
+ <source>Traits points points</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StyleEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Vert</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+ <source>Rouge</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+ <source>Bleu</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+ <source>Gris</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+ <source>Marron</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Jaune</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Cyan</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+ <source>Magenta</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+ <source>Gris clair</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Orange</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+ <source>Violet</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Tiret</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Pointillé</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+ <source>Traits et points</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nulle</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Fine</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+ <source>Normale</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Forte</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Élevé</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Vert</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Rouge</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Bleu</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+ <source>Gris</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Marron</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Jaune</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+ <source>Cyan</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+ <source>Magenta</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Gris clair</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
+ <source>Orange</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Violet</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+ <source>Lignes Horizontales</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Lignes Verticales</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Hachures gauche</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Hachures droite</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+ <source>Apparence :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
+ <source>Contour :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
+ <source>Remplissage :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
+ <source>Style : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Épaisseur : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
+ <source>Géométrie :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>style antialiasing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
+ <source>style couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+ <source>style ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>style epaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
+ <source>style remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TerminalEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Nord</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Est</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <source>Sud</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+ <source>Ouest</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Position : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <source>x : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
+ <source>y : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Orientation : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Modifier l'orientation d'une borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+ <source>Déplacer une borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Angle de rotation : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Position : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+ <source>x : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
+ <source>y : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Taille : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Texte : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+ <source>Modifier l'angle d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+ <source>Ne pas subir les rotations de l'élément parent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+ <source>Angle de rotation par défaut : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Position : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+ <source>x : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>y : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Taille : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Texte par défaut : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+ <source>tagg :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
+ <source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
+ <source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
+ <source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Largeur :</source>
+ <comment>default dialog label</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Absolu</source>
+ <comment>a traditional, absolute measure</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
+ <source>Relatif au total</source>
+ <comment>a percentage of the total width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <source>Relatif au restant</source>
+ <comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>%</source>
+ <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="171"/>
+ <source>px</source>
+ <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
+ <source>Informations des cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="55"/>
+ <source>Modèle :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="106"/>
+ <source>Principales</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
+ <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="121"/>
+ <source>Auteur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="128"/>
+ <source>Afficher :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="138"/>
+ <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet
+- %total : nombre total de folios dans le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="155"/>
+ <source>Pas de date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="162"/>
+ <source>Date courante</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Appliquer la date actuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="196"/>
+ <source>Date fixe :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="205"/>
+ <source>Date :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="215"/>
+ <source>Fichier :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="222"/>
+ <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="229"/>
+ <source>Titre :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="243"/>
+ <source>Folio :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="250"/>
+ <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="257"/>
+ <source><html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="261"/>
+ <source>en bas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="266"/>
+ <source>à droite (expérimental)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="277"/>
+ <source>Personnalisées</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="285"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
+ <source>Éditer ce modèle</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
+ <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
+ <source>Title block templates actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
+ <source>Modèle par défaut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
+ <source> %1 : %2</source>
+ <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
+ <source> %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Type de cellule :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Vide</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Nom :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Aucun logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Afficher un label :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Editer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Alignement :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>horizontal :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Gauche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Centré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Droite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
+ <source>vertical :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Haut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Milieu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Bas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Police :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
+ <source>Aucun logo</source>
+ <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
+ <source>Édition d'une cellule : %1</source>
+ <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="96"/>
+ <source>Collection parente</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="97"/>
+ <source>Modèle existant</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateLocationSaver</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="79"/>
+ <source>ou nouveau nom</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="91"/>
+ <source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
+ <comment>combox box entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="77"/>
+ <source>Gestionnaire de logos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="80"/>
+ <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ajouter un logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <source>Exporter ce logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
+ <source>Supprimer ce logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Propriétés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <source>Nom :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="197"/>
+ <source>Renommer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
+ <source>Type :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <source>Logo déjà existant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="196"/>
+ <source>Remplacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="216"/>
+ <source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="252"/>
+ <source>Type : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="269"/>
+ <source>Choisir une image / un logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="310"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="278"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="302"/>
+ <source>Choisir un fichier pour exporter ce logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
+ <source>Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="310"/>
+ <source>Impossible d'exporter vers le fichier spécifié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="337"/>
+ <source>Renommer un logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="342"/>
+ <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="351"/>
+ <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="360"/>
+ <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateView</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="332"/>
+ <source>Changer la largeur de la colonne</source>
+ <comment>window title when changing a column with</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="333"/>
+ <source>Largeur :</source>
+ <comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="358"/>
+ <source>Changer la hauteur de la ligne</source>
+ <comment>window title when changing a row height</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="359"/>
+ <source>Hauteur :</source>
+ <comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="535"/>
+ <source>Ajouter une colonne (avant)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="536"/>
+ <source>Ajouter une ligne (avant)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="537"/>
+ <source>Ajouter une colonne (après)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="538"/>
+ <source>Ajouter une ligne (après)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="539"/>
+ <source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="540"/>
+ <source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="541"/>
+ <source>Supprimer cette colonne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="542"/>
+ <source>Supprimer cette ligne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="543"/>
+ <source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
+ <source>[%1px]</source>
+ <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
+ <source>[%1px]</source>
+ <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
+ <source>%1px</source>
+ <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
+ <source>%1px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
+ <source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
+ <source>Largeur de l'aperçu :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
+ <source>Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
+ <source>Longueur minimale : %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
+ <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
+ <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XRefPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="22"/>
+ <source>Type :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Représentation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <source>Positionner :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="56"/>
+ <source>Afficher en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="63"/>
+ <source>Afficher en contacts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/>
+ <source>Option d'affichage en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="81"/>
+ <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/>
+ <source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="97"/>
+ <source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Bobine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Organe de protection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Commutateur / bouton</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+ <source>En bas de page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Sous le label de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XmlElementsCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>
+ <source>Collection du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="77"/>
+ <source>Collection du projet "%1"</source>
+ <comment>Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>diagramselection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
+ <source>Projet sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
+ <source>Projet : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+ <source>Sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
+ <source>Désélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
+ <source>Sélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="291"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="756"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="779"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="780"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="786"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="788"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="455"/>
+ <source>Texte en gras</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="456"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="461"/>
+ <source>Texte en italique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="462"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="467"/>
+ <source>Texte souligé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="468"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="480"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="485"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="490"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="495"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="507"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="513"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="522"/>
+ <source>Insérer un lien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="526"/>
+ <source>Insert &Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="542"/>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -70,152 +70,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Dezvoltare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducerea în germană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducerea în română</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducerea în italiană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducerea în arabă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducerea în croată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducerea în catalană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traducerea în greacă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducerea în olandeză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducerea în flamandă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pachete Fedora și Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pachete Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pachete Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pachete OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pachete FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pachete MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pachete Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Pictograme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Colecție de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation>faza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Linie continuă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Linie punctată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Puncte și linii</translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation>Stil conductor</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1485,6 +1490,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Deschide dosarul corespunzător</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Editare element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Șterge elementul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Reâncarcă colecțiile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Element nou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Caută</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Se șterge elementul?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Se șterge elementul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">A eșuat ștergerea elementului.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3432,808 +3540,813 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Panou de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nici o modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Închide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Colecție de elemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tipărește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Ta&ie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Li&pește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inversează selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Găsește în panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinițializarea conductorilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adaugă un câmp text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adaugă o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Adaugă o imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimină o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adaugă un rând</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Elimină un rând</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietățile proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Curăță proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Adaugă un rezumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Mărește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Scade zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Focalizare pe conținut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Potrivește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizând file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizând ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mod Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mod Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Adaugă un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Adaugă o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Spațiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spațiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Găsește în panou elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Proiect %1 înregistrat în director: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deschide proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anlează acțiunea precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Refă acțiunea anulată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferă elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiază elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotește elementele și textele selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editează elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotește textele selectate la un unghi specificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creează automat conductor(i)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportă o listă de componente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Revenino la factorul de zoom implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite selectarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Feres&tre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Deschise &recent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Afișează proiectele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Deschide un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate deschide proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editare câmp text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editare imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editează obiectele selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de găsit acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de găsit acest element din panou... se reîmprospătează panoul...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de găsit acest element din panou</translation>
</message>
@@ -5117,81 +5230,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [doar citire]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie dedicată pentru integrarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nu se poate accesa elementul pentru a fi integrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A intervenit o eroare în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Se deschide proiectul... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A intervenit o eroare în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -5553,7 +5666,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6268,6 +6381,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Colecție QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Colecție utilizator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6287,32 +6415,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>o formă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>o linie multiplă</translation>
</message>
@@ -6465,50 +6593,166 @@
<translation type="unfinished">Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation type="unfinished">Tip de linie</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Liniat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Punctat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished">Puncte și linii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished">Linii puncte puncte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Nimic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Orizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished">Blochează poziția</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Poligon închis</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -72,160 +72,160 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation>Разработка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Перевод на испанский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Перевод на русский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Перевод на португальский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Перевод на чешский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Перевод на немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Перевод на румынский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Перевод на итальянский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Перевод на арабский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Перевод на хорватский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Перевод на каталонский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Перевод на греческий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translatorcomment>голландский/нидерландский/немецкий?</translatorcomment>
<translation>Перевод на голландский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Перевод на фламандский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Fedora и Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Пакеты для MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Коллекция элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Конвертер DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -353,13 +353,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства нескольких проводников</translation>
@@ -463,19 +463,19 @@
<translation>фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Сплошная линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Пунктирная линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Точки и тире</translation>
@@ -554,6 +554,11 @@
<translation>Стиль проводника</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1520,6 +1525,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть директорию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Удалить элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished">Перезагрузить коллекции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished">Новый элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished">Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Удалить элемент?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Вы действительно хотите удалить этот элемент?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished">Удаление элемента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished">Удаление элемента не удалось.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3492,807 +3600,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Панель элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished">Коллекция элементов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Цвет фона белый / серый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Показывать фон страницы белым или серым</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Свойства страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Добавить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Удалить эту страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Открыть существующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть текущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущий проект и все его страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущий проект с другим именем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Добавить колонку на страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить колонку со страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличивает высоту страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшает высоту страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить выбранные элементы со страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Повернуть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Выбрать направление текста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Восстановить проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Добавить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Добавить изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Удалить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Добавить заключение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Масштабировать выбранное</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Режим выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Режим просмотра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Мозаика</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выделяет все элементы на странице</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снимает выделение со всех элементов страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличивает страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшает страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Изменяет масштаб для отображения только части страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Добавить ломаную линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ищет выбранный элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Открытие файла в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активирует проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрывает QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отменяет последнее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выполняет отменённое действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копирует выделенные элементы в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копирует выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Инвертирует выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Редактировать выбранный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Поворот выбранных элементов и текстов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Повернуть выбранный текст на определённый угол</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Автоматическое создание проводников</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Использовать автоматическое создание проводников где возможно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Экспорт документации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сбрасывает масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Показывает разные открытые проекты в окнах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Показывает разные открытые проекты во вкладках</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна мозаикой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Активирует следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Активирует предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation>П&роект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Недавно открытые</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Отобразить или скрыть Панель Элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Показывать проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Экспортировать текущую страницу в другой формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Печатать одну или более страниц текущего проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Вставляет на страницу элементы из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет просматривать страницы не изменяя их</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Редактировать изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Редактировать проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Редактировать выбранный объект</translation>
@@ -5177,81 +5290,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Проект без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>При копировании категории произошла ошибка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Во время интеграции шаблона произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Список страниц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Открытие проекта ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>При копировании элемента произошла ошибка %1</translation>
</message>
@@ -5615,7 +5728,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6332,6 +6445,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished">Коллекция QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished">Коллекция пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6351,32 +6479,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation>фигура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation>линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Редактировать %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>ломаная линия</translation>
</message>
@@ -6531,50 +6659,166 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
- <translation>Стиль линии</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Пунктир</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Точками</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Точки и тире</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Тире-точка-точка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">Горизонтальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">Вертикальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Закрепить положение</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished">Замкнутый полигон</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation>Редактировать свойства примитива</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
- <translation>Изменить стиль линии фигуры</translation>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -70,152 +70,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,19 +448,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -533,6 +533,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -1481,6 +1486,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
@@ -3418,807 +3526,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5105,81 +5218,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5538,7 +5651,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6258,6 +6371,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6277,32 +6405,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6438,50 +6566,166 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts 2016-01-12 14:02:34 UTC (rev 4315)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts 2016-01-13 00:54:44 UTC (rev 4316)
@@ -70,152 +70,152 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1281"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -515,6 +515,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -536,19 +541,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1481,6 +1486,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="92"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Chargement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="247"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="254"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="255"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="274"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="283"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="284"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
@@ -3418,807 +3526,812 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="131"/>
<source>Panel d'éléments</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="490"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="714"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="868"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="855"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="869"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="882"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="883"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="896"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="898"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1374"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1380"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1386"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1393"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1562"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1994"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2000"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2049"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5096,81 +5209,81 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="280"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="287"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="294"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="711"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="745"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5940,7 +6053,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="164"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6228,6 +6341,21 @@
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="311"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="313"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="315"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6247,32 +6375,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="608"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="604"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="469"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="606"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="607"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6408,50 +6536,166 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
- <source>Type de trait</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="96"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="120"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="126"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="229"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="236"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
<source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
- <source>Modifier le type de trait d'une forme</source>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>