[qet] [4278] Prepare to Brazilian Portuguese translation,

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 4278
Author:   scorpio810
Date:     2015-12-01 16:55:32 +0100 (Tue, 01 Dec 2015)
Log Message:
-----------
Prepare to Brazilian Portuguese translation,
remove qt_x of date files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_hu.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts
    trunk/lang/qet_zh.ts

Removed Paths:
-------------
    trunk/lang/qt_be.qm
    trunk/lang/qt_be.ts
    trunk/lang/qt_ca.qm
    trunk/lang/qt_ca.ts
    trunk/lang/qt_el.qm
    trunk/lang/qt_el.ts
    trunk/lang/qt_it.qm
    trunk/lang/qt_it.ts
    trunk/lang/qt_nl.qm
    trunk/lang/qt_nl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -594,7 +594,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>العنوان</translation>
     </message>
@@ -695,30 +695,30 @@
         <translation>توجيه النص المحدد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
         <translation>يحتوي التحديد %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -837,12 +837,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>. لم يقع انشاء العنصر الهدف </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>. فشل حذف هذا العنصر</translation>
     </message>
@@ -1520,95 +1520,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لاختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation>
@@ -3116,12 +3116,12 @@
         <translation>تنقية المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3139,7 +3139,7 @@
         <translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>مشروع</translation>
@@ -5156,69 +5156,69 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>مشروع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>مشروع بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5226,12 +5226,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -5269,307 +5269,307 @@
         <translation>لتكرار هذا النموذج, ادخل الاسم لمطلوب لنسخته</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>فتح من ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>حفظ إلى ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;انهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>إدارة الشعارات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>بدون تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;ادماج الخلايا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>إضافة &amp;صفّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>إضافة &amp;عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;فصل الخلايا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>الغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>خصائص الخليّة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>فتح نموذج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>حفظ النموذج باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
     </message>
@@ -6107,22 +6107,22 @@
         <translation>التعديل الأفقي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>العنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>ورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
@@ -6133,23 +6133,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished">تحديد الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished">ملفات صورة  (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -586,7 +586,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
@@ -686,29 +686,29 @@
         <translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de eigenschappen van een geleider</translation>
@@ -831,12 +831,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Het element kon niet worden aangemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Het verwijderen van dit element is mislukt.</translation>
     </message>
@@ -1499,95 +1499,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Meegeleverde titel blokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Selecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Meegeleverde collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van deze categorie van elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Selecteer en sleep element &quot; %1&quot; naar het gewenste schema, dubbel klik er op om het te bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectroTech elementen collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Deze collectie elementen zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van uw persoonlijke collectie elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit is uw persoonlijke collectie van elementen, gebruik deze om uw eigen elementen te maken, opslaan en bewerken.</translation>
@@ -3096,12 +3096,12 @@
         <translation>Schoon project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Een schema bladzijde toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dit project bevat geen enkele schem bladzijde</translation>
@@ -3119,7 +3119,7 @@
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -5139,23 +5139,23 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Project &quot; %1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5163,58 +5163,58 @@
 Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Naamloos project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
     </message>
@@ -5252,308 +5252,308 @@
         <translation>Om dit sjabloon te kopieren, geef een naam voor de kopie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Open van een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>B&amp;ewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>
 Opslaan naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Beheer logos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Past in scherm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech titel blok sjablonen (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cellen samenvoegen &amp;f</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Kop&amp;ieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>P&amp;lakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bewerk de extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Rij toevoegen &amp;l</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cellen &amp;splitsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Wijzig &amp;e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Weer&amp;geven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cel eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Titel blok sjabloon editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Open een titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech titel blok sjablonen (*%1);;XML files (*.xml);; Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Bewaar sjabloon als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kan dit leeg veld  gebruiken voor informatie betreffende auteurs, licentie en andere info.</translation>
     </message>
@@ -6065,22 +6065,22 @@
         <translation>Horizontaal positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
@@ -6091,23 +6091,23 @@
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Afbeeldingsbestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Onmogelijk om de afbeelding op te halen.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -688,30 +688,30 @@
         <translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment>
         <translation>La selecció conté %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut crear el símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut suprimir aquest símbol.</translation>
     </message>
@@ -1487,98 +1487,98 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Bloc de títols importats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de blocs de títols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Col·lecció importada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquest projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de blocs de títols QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Aquesta és la col·lecció de blocs de títol bàsica inclosa al QElectroTech. S&apos;instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir la col·lecció de símbols QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Aquesta és la col·lecció de símbols bàsica inclosa amb el QElectroTech. S&apos;instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de blocs de títols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Aquesta és la seva col·lecció personal de blocs de títol -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis blocs de títol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
@@ -3096,12 +3096,12 @@
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3119,7 +3119,7 @@
         <translation>cap projecte en pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecte</translation>
@@ -4636,7 +4636,6 @@
         <translation>
             <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
             <numerusform>%n part(s) seleccionada(es).</numerusform>
-            <numerusform>%n parts seleccionades.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4686,7 +4685,6 @@
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4701,7 +4699,6 @@
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5129,41 +5126,41 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecte sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5171,40 +5168,40 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
     </message>
@@ -5242,307 +5239,307 @@
         <translation>Entri el nom que tindrà la còpia del model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Obrir des d&apos;un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Desar en un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Gestionar logos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom - apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom - allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Models de blocs de títol QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Fusionar cel·les</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar la informació complementària</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Afegir una &amp;línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Afegir una &amp;columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Separar cel·les</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Propietats de la cel·la</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Obrir un model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Models de bloc de títol QElectroTech (*%1);; Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Desar el model com a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar la informació complementària</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pot emprar aquest camp lliure per esmentar els autors del bloc de títol, la llicència, o qualsevol dada que consideri útil.</translation>
     </message>
@@ -5826,7 +5823,6 @@
         <translation>
             <numerusform>%n símbol</numerusform>
             <numerusform>%n símbol(s)</numerusform>
-            <numerusform>%n símbols</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5849,7 +5845,6 @@
         <translation>
             <numerusform>%n conductor</numerusform>
             <numerusform>%n conductor(s)</numerusform>
-            <numerusform>%n conductors</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5866,7 +5861,6 @@
         <translation>
             <numerusform>%n camp de text</numerusform>
             <numerusform>%n camp(s) de text</numerusform>
-            <numerusform>%n camps de text</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5876,7 +5870,6 @@
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5886,7 +5879,6 @@
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5990,7 +5982,6 @@
         <translation>
             <numerusform>Tallar %n cel·la</numerusform>
             <numerusform>Tallar %n cel·la(es)</numerusform>
-            <numerusform>Tallar %n cel·les</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -6000,7 +5991,6 @@
         <translation>
             <numerusform>Enganxar %n cel·la</numerusform>
             <numerusform>Enganxar %n cel·la(es)</numerusform>
-            <numerusform>Enganxar %n cel·les</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -6058,22 +6048,22 @@
         <translation>ajustament horitzontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6084,23 +6074,23 @@
         <translation type="unfinished">Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Název</translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation>Natočit vybrané texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Cílový prvek se nepodařilo vytvořit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Prvek se nepodařilo smazat.</translation>
     </message>
@@ -1496,95 +1496,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Táhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Vložená sbírka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Táhněte a pusťte tento prvek « %1 » na list pro jeho vložení. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
@@ -3087,12 +3087,12 @@
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Přidat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Tento projekt neobsahuje žádný list</translation>
@@ -3110,7 +3110,7 @@
         <translation>Źádný činný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -5130,23 +5130,23 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5154,58 +5154,58 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Seznam listů</translation>
     </message>
@@ -5243,307 +5243,307 @@
         <translation>Pro zdvojení tohoto vzoru zadejte, prosím, název pro jeho kopii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Otevřít ze souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uložit do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Spravovat loga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Sloučit buňky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Upravit doplňující údaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přidat řá&amp;dek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přidat &amp;sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Rozdělit buňky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Úpravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Pohled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Vlastnosti buňky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Otevřít vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Uložit vzor jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit doplňující údaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.</translation>
     </message>
@@ -6060,22 +6060,22 @@
         <translation>Vodorovná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
@@ -6086,23 +6086,23 @@
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Vybrat obrázek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Obrázek nelze nahrát.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -588,7 +588,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
@@ -688,29 +688,29 @@
         <translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
@@ -833,12 +833,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Das ausgewählte Bauteil konnte nicht erstellt werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Das Löschen des Bauteils ist gescheitert.</translation>
     </message>
@@ -1499,95 +1499,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>eingebettete Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Bauteilkategorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>eingebettete Sammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Ziehen/ablegen, um das Bauteil &quot;%1&quot; auf die Folie einzufügen. Doppelklick, um es zu bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung &quot;QElectroTech-Zeichnungsköpfe&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Diese Sammlung von Zeichnungsköpfen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung &quot;QElectroTech-Bauteile&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Diese Sammlung von Bauteilen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Zeichnungskopf-Sammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dies ist Ihre persönliche Zeichnungskopf-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Zeichnungsköpfe zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Bauteil-Sammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dies ist Ihre persönliche Bauteil-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Bauteile zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
@@ -3107,18 +3107,18 @@
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Neue Folie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dieses Projekt beinhaltet keine Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -5123,81 +5123,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
     </message>
@@ -5235,307 +5235,307 @@
         <translation>Geben Sie einen neuen Namen für die Kopie ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aus einer Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>In einer Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Logos verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zusätzliche Informationen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zei&amp;le einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Spalte einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zellen &amp;verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zellen &amp;trennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Strg+Umschalt+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Strg+Umschalt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Strg+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Strg+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Strg+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Strg+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Stornierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zelleneigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Zeichnungskopf-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Vorlage öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech-Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Vorlage speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Zusätzliche Informationen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information über den Zeichnungskopf zu speichern.</translation>
     </message>
@@ -6044,22 +6044,22 @@
         <translation>Horizontale Ausrichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
@@ -6070,23 +6070,23 @@
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Ein Bild auswählen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Bilddateien (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Laden vom Bild fehlgeschlagen.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Τίτλος</translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Αδυναμία δημιουργίας των στοιχείων προορισμού.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου.</translation>
     </message>
@@ -1497,95 +1497,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Ενσωματωμένες πινακίδες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Ενσωματωμένη συλλογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Σύρετε και αφήστε το στοιχείο « %1 » μέσα στη σελίδα για να το εισάγετε, ή διπλό πάτημα για επεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία.</translation>
@@ -3092,12 +3092,12 @@
         <translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Το έργο δεν περιέχει σελίδες</translation>
@@ -3115,7 +3115,7 @@
         <translation>Χωρίς έργο προς εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Έργο</translation>
@@ -5130,29 +5130,29 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Έργο « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5160,52 +5160,52 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα έργου...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Έργο %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Ανώνυμο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Λίστα αρχείων</translation>
     </message>
@@ -5243,307 +5243,307 @@
         <translation>Για να αναπαραγάγετε αυτό το πρότυπο, εισάγετε το επιθυμητό όνομα για το αντίγραφο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Άνοιγμα από ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Αποθήκευση σε αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Διαχείριση λογότυπων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>μετατροπή των πρόσθετων πληροφοριών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Μεγέθυνση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Σμίκρυνση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Προσθήκη στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Συγχώνευση κελιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Διαίρεση κελιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Επεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναιρέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Ιδιότητες του κελιού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Μόνο για ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Επεξεργαστής προτύπου πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Άνοιγμα ενός προτύπου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Άνοιγμα ενός αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Πρότυπα πινακίδων του QElectroTech (*%1);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Αποθήκευση προτύπου ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Πρότυπα πινακίδων QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πρόσθετων πληροφοριών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Μπορείτε να ορίσετε σε αυτό το πεδίο, τον συγγραφέα αυτής της πινακίδας, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
     </message>
@@ -6053,22 +6053,22 @@
         <translation>οριζόντια προσαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Συγγραφέας </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Τίτλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
@@ -6079,23 +6079,23 @@
         <translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
+<TS version="2.1" language="en">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation>Choose orientation for selected texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>The selection contains %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Choose the new color for this conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Edit conductor properties</translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>The target element could not be created.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>The deletion of this element failed.</translation>
     </message>
@@ -1496,95 +1496,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Embedded title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Drag and drop this title block template onto a folio to apply it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Embedded collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Drag and drop this element onto a folio to insert an « %1 » element in it, double-click to edit it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation>
@@ -3088,12 +3088,12 @@
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Add a folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>This project does not contain any folio</translation>
@@ -3111,7 +3111,7 @@
         <translation>no active project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -5127,81 +5127,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Project « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Project %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Untitled project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [read-only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modified]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>An error occured during the template integration.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>List of Folios</translation>
     </message>
@@ -5239,307 +5239,307 @@
         <translation>In order to duplicate this template, please enter a name for its copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Open from a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Manage logos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Merge cells</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Edit extra information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Add a &amp;row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Add a &amp;column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Split cells</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cell properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Open a title block template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Save template as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit extra information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.</translation>
     </message>
@@ -6049,22 +6049,22 @@
         <translation>horizontal adjustment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Author</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
@@ -6075,23 +6075,23 @@
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Select an image ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Unable to load the image.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es">
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -589,7 +589,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titulo</translation>
     </message>
@@ -689,29 +689,29 @@
         <translation>Orienta los textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selección contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>No se ha podido crear el elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>El borrado de este elemento ha fallado.</translation>
     </message>
@@ -1493,95 +1493,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Rótulos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Colección integrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Arrastre el elmento « %1 » sobre el folio para insertar, doble click sobre el mismo para editarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation>
@@ -3091,12 +3091,12 @@
         <translation>Limpia el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Agrega un folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>El proyecto no contiene ningún folio</translation>
@@ -3114,7 +3114,7 @@
         <translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proyecto</translation>
@@ -5131,81 +5131,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Proyecto « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Proyecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Proyecto sín título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lista de folios</translation>
     </message>
@@ -5244,308 +5244,308 @@
         <translation>Para duplicar este modelo, escriba el nombre deseado para la copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Abrir desde archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Guardar en archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Administrar los logotipos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Rótulos de QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Combinar las celdas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Agregar una &amp;línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Agregar una &amp;columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Separar las celdas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Propiedades de la celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment>
         <translation>QElectroTech - Editor rótulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Abrir un modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abre un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Rótulos de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Guardar el modelo como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del rótulo, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>
@@ -6057,22 +6057,22 @@
         <translation>ajuste horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
@@ -6083,23 +6083,23 @@
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Seleccione una imagen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Imposible cargar la imagen.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -686,29 +686,29 @@
         <translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Odabir svojstva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Odabir sadrži %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -827,12 +827,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Odredišni element ne može biti napravljen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Nije uspjelo brisanje elementa.</translation>
     </message>
@@ -1484,95 +1484,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Uloži naslov bloka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti kategoriju elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Uloži kolekciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti ugrađenu kolekciju elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje kolekcije elemenata QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Zbirka elemenata od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Osobna zbirka elemenata - možete ih stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
@@ -3079,12 +3079,12 @@
         <translation>Obriši projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3102,7 +3102,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -5110,81 +5110,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt bez naslova</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
     </message>
@@ -5222,307 +5222,307 @@
         <translation>Za kopiranje predloška, molim imenujte negovu kopiju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Otvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Otvori iz datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Spremi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Spremi u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>I&amp;zreži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Zalijepi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uredi znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uredi dodatne informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Povećaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Smanji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Podesi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Poništi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Dodaj &amp;red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Dodaj &amp;stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Zalijepi ćelije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Razdvoji ćelije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Bez promjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Svojstva ćelije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Promijenjeno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Otvori naslov bloka uzorka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1);;XML files (*.xml);; Sve datoteke (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Spremi predložak kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi dodatne informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora predloška, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
     </message>
@@ -6040,22 +6040,22 @@
         <translation>vodoravno podešavanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6066,23 +6066,23 @@
         <translation type="unfinished">Svojstva projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_hu.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hu.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_hu.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -826,12 +826,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1483,95 +1483,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3090,18 +3090,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5096,81 +5096,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5208,307 +5208,307 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5623,43 +5623,43 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titolo</translation>
     </message>
@@ -685,30 +685,30 @@
         <translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selezione contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
     </message>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>L&apos;elemento di destinazione non può essere creato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>La cancellazione di questo elemento è fallita.</translation>
     </message>
@@ -1496,95 +1496,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Cartigli integrati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Trascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Collezione integrata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Trascinare questo elemento « %1 » sulla pagina per inserirlo, doppio click sull&apos;elemento per modificarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere l&apos;insieme degli elementi di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi.</translation>
@@ -3087,12 +3087,12 @@
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Aggiungi una pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Questo progetto non contiene nessuna pagina</translation>
@@ -3110,7 +3110,7 @@
         <translation>nessun progetto inviato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Progetto</translation>
@@ -5125,23 +5125,23 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Progetto « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5149,58 +5149,58 @@
 Cosa vuoi fare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Progetto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Progetto senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [sola lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Elenco delle pagine</translation>
     </message>
@@ -5238,307 +5238,307 @@
         <translation>Per duplicare questo modello, inserire il nome della copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aperto da un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvar&amp;e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvare in un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>(&amp;Q)Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Generare i loghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom avanti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom indietro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom adatta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Nessuno zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>(&amp;F)Unisci celle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Taglia (&amp;u)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Modificare le informazioni complementari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aggiungere una riga (&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aggiungere una &amp;colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Separa celle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Modifica (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cancellazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Proprietà della cella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Solo lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Apri un modello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>SAlvare il modello come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare le informazioni complementari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Utilizzare questo campo libero per citare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.</translation>
     </message>
@@ -6048,22 +6048,22 @@
         <translation>regolazione orizzontale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
@@ -6074,23 +6074,23 @@
         <translation>Proprietà del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selezionare un&apos;immagine...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Impossibile caricare l&apos;immagine.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation>Orientatie van tekstselectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Het element kon niet worden gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Verwijderen van dit element is mislukt.</translation>
     </message>
@@ -1487,95 +1487,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>QET Titel blokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>QET collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van dit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen categorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van QET titelblokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit is titelblok collectie van QET. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van QElectroTech elementen collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit is elementen collectie van QElectroTech. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblok collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit is titelblok collectie van gebruiker, gebruik deze voor uw eigen titelblokken toevoegen,verwijderen en wijzigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van gebruiker elemnten collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit is uw persoonlijke collectie van elementen, gebruik deze om uw eigen elementen te maken, opslaan en bewerken.</translation>
@@ -3078,12 +3078,12 @@
         <translation>Schoon project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3101,7 +3101,7 @@
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -5115,81 +5115,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Naamloos project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5227,307 +5227,307 @@
         <translation>Om dit sjabloon te kopieren, geef een naam voor de kopie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Bewaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bewaar naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Beheer logos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Past in scherm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech titel blok sjablonen (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cellen samenvoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Knip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>K&amp;opie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>P&amp;lak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bewerk extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cellen splitsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Wijzig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Bewerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Geen wijziging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cel eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Titel blok sjabloon editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Open een titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech titel blok sjablonen (*%1);;XML files (*.xml);; Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Bewaar sjabloon als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Dit veld kunt u gebruiken voor informatie betreffende auteurs, licentie en andere info.</translation>
     </message>
@@ -6037,22 +6037,22 @@
         <translation>Horizontaal positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
@@ -6063,23 +6063,23 @@
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Fout laden grafiek.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Tytuł</translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Element nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Element nie może zostać usunięty.</translation>
     </message>
@@ -1489,95 +1489,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Kolekcja osadzona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Przeciągnij element « %1 » do schematu, podwójne kliknięcie edytuje element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation>
@@ -3080,12 +3080,12 @@
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Wstaw arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Ten projekt nie zawiera arkuszy</translation>
@@ -3103,7 +3103,7 @@
         <translation>brak zapisanego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -5123,23 +5123,23 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projet « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5147,58 +5147,58 @@
 Co chcesz zrobić?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Uwaga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [zmieniony]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nie można połączyć elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lista Arkuszy</translation>
     </message>
@@ -5236,307 +5236,307 @@
         <translation>Wpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Otwórz z pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zapisz do pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zarządzanie logo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Scal komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Edytuj informacje dodatkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wstaw &amp;wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wstaw &amp;kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Podziel komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Właściwości komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Otwórz szablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Zapisz szablon jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja informacji dodatkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
     </message>
@@ -6053,22 +6053,22 @@
         <translation>wyrównanie pionowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Tytuł</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
@@ -6079,23 +6079,23 @@
         <translation>Właściwości projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Wybierz obraz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Nie można załadować obrazu.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_PT">
+<TS version="2.1" language="pt_PT">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -590,7 +590,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -690,29 +690,29 @@
         <translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>A selecção contém %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -831,12 +831,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>O elemento alvo não pôde ser criado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>O elemento não pôde ser apagado.</translation>
     </message>
@@ -1488,95 +1488,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>cartuchos fornecidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Colecção fornecida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation>
@@ -3077,12 +3077,12 @@
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3100,7 +3100,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecto</translation>
@@ -4631,6 +4631,7 @@
         <comment>errors</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4644,6 +4645,7 @@
         <comment>warnings</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5113,23 +5115,23 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5137,58 +5139,58 @@
 O que deseja fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecto sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5226,307 +5228,307 @@
         <translation>Para duplicar este modelo digite o nome desejado para esta cópia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Abrir a partir de um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvar como arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Gerir logotipos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Diminuir zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar em</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modelos de molduras QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Unir as células</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar informações complementares</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>adicionar uma &amp;linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Adicionar uma &amp;coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Separar as células</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Ve&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Sem modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Propriedades da célula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modo leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Abrir um modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Guardar o modelo como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar informações complementares</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente.</translation>
     </message>
@@ -5825,6 +5827,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5833,6 +5836,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -6034,22 +6038,22 @@
         <translation>ajuste horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6060,23 +6064,23 @@
         <translation type="unfinished">Propriedades do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titlu</translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation>Orientare texte selectate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Nedenumit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietățile selecției</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Selecția conține %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Alegeți noua culoare pentru acest conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -830,12 +830,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Elementul țintă nu a putut fi creat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>A eșuat ștergerea acestui element.</translation>
     </message>
@@ -1487,95 +1487,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Cartușe incluse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Colecție inclusă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de elemente inclusă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Click-dublu pentru a restrânge sau extinde această categorie de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click-dublu pentru a restrânge sau expanda colecția de elemente QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aceasta este colecția de elemente furnizată odată cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click dublu pentru a restrânge sau extinde colecția dumneavoastră personală de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aceasta este propria colecție de elemente -- utilizată pentru a crea, depozita și edita propriile elemente.</translation>
@@ -3083,12 +3083,12 @@
         <translation>Curăță proiectul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3106,7 +3106,7 @@
         <translation>nici un proiect activ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proiect</translation>
@@ -5117,81 +5117,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Proiect %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Proiect fără titlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [doar citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nu s-a putut crea o categorie dedicată pentru integrarea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nu se poate accesa elementul pentru a fi integrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>A intervenit o eroare în timpul copierii categoriei %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avertisment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Se deschide proiectul... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>A intervenit o eroare în timpul copierii elementului %1</translation>
     </message>
@@ -5229,307 +5229,307 @@
         <translation>Pentru a se duplica acest model, introduceți un nume pentru copia sa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Deschide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Deschide dintr-un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Salvează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvează ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvează în fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Termină</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Administrare logo-uri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Mărește zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Scade zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Potrivește zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Fără zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvează ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modele cartuș QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Combină celulele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ta&amp;ie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cop&amp;iază</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Li&amp;pește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editați informațiile suplimentare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Adaugă un &amp;rând</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Adaugă o &amp;coloană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>De&amp;sparte celulele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Afișa&amp;re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Afișare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Nici o modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Proprietățile celulei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Doar citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor modele cartuș</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Deschide un model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Deschide un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modele cartușe QElectroTech (*%1);;Fișiere XML (*.xml);; Toate fișierele (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Salvează modelul ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editați informațiile suplimentare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii cartușului, licența acestuia, sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.</translation>
     </message>
@@ -6045,22 +6045,22 @@
         <translation>ajustare orizontală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dată</translation>
     </message>
@@ -6071,23 +6071,23 @@
         <translation>Proprietățile proiectului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selectați o imagine...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Fișiere imagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -607,7 +607,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Название</translation>
     </message>
@@ -695,7 +695,7 @@
         <translation>Вставить здесь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
@@ -713,24 +713,24 @@
         <translation>Выбор направления выделенного текста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Без имени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Выделение содержит %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Редактировать свойства проводника</translation>
@@ -854,12 +854,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Целевой элемент не может быть создан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Удаление этого элемента не удалось.</translation>
     </message>
@@ -1522,95 +1522,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Внедренные штампы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию внедренных штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Чтобы применить шаблон к странице, перетащите егр на нее.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Внедренная коллекция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию внедренных элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть категорию элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Перетащите элемент на страницу, чтобы вставить элемент « %1 », двойнок клик для правки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию штампов QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Эта колекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию элементов QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Эта колекция элементов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу коллекцию штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Это ваша коллекция шаблонов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу коллекцию элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Это ваша коллекция элементов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных элементов.</translation>
@@ -3137,12 +3137,12 @@
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Добавить страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Этот проект не содержит страниц</translation>
@@ -3160,7 +3160,7 @@
         <translation>нет активных проектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Проект</translation>
@@ -5177,81 +5177,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Проект %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Проект без имени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [изменён]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>При копировании категории произошла ошибка %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Во время интеграции шаблона произошла ошибка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Список страниц</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Открытие проекта ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>При копировании элемента произошла ошибка %1</translation>
     </message>
@@ -5289,309 +5289,309 @@
         <translation>Для того, чтобы дублировать этот шаблон, пожалуйста, введите имя для этой копии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Открыть из файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Сохранить в файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Управление логотипами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Шаблоны штампов QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Объединить ячейки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Редактировать дополнительную информацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Добавить ст&amp;року</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Добавить &amp;столбец</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Раз&amp;делить ячейки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translatorcomment>Отменить</translatorcomment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Свойства ячейки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Изменено]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translatorcomment>QElectroTech - Редактор шаблонов штампов</translatorcomment>
         <translation>QElectroTech - Редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Открыть шаблон штампа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Шаблоны штампов QElectroTech (*%1);;Файлы XML (*.xml);; Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Сохранить шаблон как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Изменить дополнительную информацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого шаблона, его лицензию или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
     </message>
@@ -6108,23 +6108,23 @@
         <translation>горизонтальная регулировка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Автор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Название</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translatorcomment>Страница??</translatorcomment>
         <translation>Страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
@@ -6135,23 +6135,23 @@
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Выберите изображение...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Файлы Изображений (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation>Невозможно загрузить изображение.</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -826,12 +826,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1483,95 +1483,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3078,12 +3078,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3101,7 +3101,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5105,81 +5105,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5217,307 +5217,307 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6037,22 +6037,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6063,23 +6063,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -585,7 +585,7 @@
 <context>
     <name>DiagramFolioList</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="150"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -685,29 +685,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -826,12 +826,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="411"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="493"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1483,95 +1483,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
         <source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3090,18 +3090,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="768"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="843"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5096,81 +5096,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="274"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="281"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="708"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="797"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1027"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1028"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1603"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1499"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5208,307 +5208,307 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
         <source>Gérer les logos</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5611,43 +5611,43 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Deleted: trunk/lang/qt_be.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Deleted: trunk/lang/qt_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qt_be.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qt_be.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,259 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nl">
-<context>
-    <name>QApplication</name>
-    <message>
-        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
-        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
-        <translation>Vertaal deze tekenreeks naar &apos;LTR&apos; voor talen van links naar rechts of &apos;RTL&apos; voor talen van rechts naar links (zoals Hebrews of arabis) om de juiste weergaver te verkrijgen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialogButtonBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Openen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Toepassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Resetten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Help</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t Save</source>
-        <translation>Niet opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Wegdoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Ja op &amp;alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>&amp;Nee</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>N&amp;ee op alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Alles opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Negeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close without Saving</source>
-        <translation>Sluiten zonder opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QErrorMessage</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Show this message again</source>
-        <translation>&amp;Dit bericht opnieuw weergeven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug Message:</source>
-        <translation>Foutmelding:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Waarschuwing:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal Error:</source>
-        <translation>fatale fout:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter a value:</source>
-        <translation>Geef een waarde op:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenu</name>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Openen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Uitvoeren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenuBar</name>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Acties</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMessageBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Over Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dit programma gebruikt Qt-versie %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Over Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Help</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Details weergeven...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Details...</source>
-        <translation>Details verbergen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QProgressDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSoftKeyManager</name>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Selecteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Gereed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Afsluiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTextControl</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>K&amp;nippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>&amp;Koppelingslocatie kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Verwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles selecteren</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>

Deleted: trunk/lang/qt_ca.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Deleted: trunk/lang/qt_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qt_ca.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qt_ca.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,259 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ca">
-<context>
-    <name>QApplication</name>
-    <message>
-        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
-        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
-        <translation>LTR</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialogButtonBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>D&apos;ACORD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Desa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>D&amp;esa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Obre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Cancel·la</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Tanca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Tanca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Aplica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restableix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guia de l&apos;usuari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t Save</source>
-        <translation>No ho desis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Rebutja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Sí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Sí a &amp;tot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>&amp;No</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>N&amp;o a tot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Desa-ho tot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Torna-ho a provar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Restaura valors predefinits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close without Saving</source>
-        <translation>Tanca sense desar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;D&apos;ACORD</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QErrorMessage</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Show this message again</source>
-        <translation>Torna a &amp;mostrar aquest missatge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;D&apos;ACORD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug Message:</source>
-        <translation>Missatge de depuració:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Advertiment:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal Error:</source>
-        <translation>Error greu:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter a value:</source>
-        <translation>Introdueix un valor:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenu</name>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Tanca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Obre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Ús</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenuBar</name>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Accions</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMessageBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>D&apos;ACORD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Quant a Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aquest programa utilitza la versió de Qt %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Quant a Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guia de l&apos;usuari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Mostra els detalls...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Details...</source>
-        <translation>Amaga els detalls...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QProgressDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSoftKeyManager</name>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>D&apos;ACORD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Selecciona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Fet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Surt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTextControl</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>Des&amp;fés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Refés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Re&amp;talla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>Copia &amp;ubicació de l&apos;enllaç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Enganxa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Suprimeix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecciona-ho tot</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>

Deleted: trunk/lang/qt_el.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Deleted: trunk/lang/qt_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qt_el.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qt_el.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,259 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="el">
-<context>
-    <name>QApplication</name>
-    <message>
-        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
-        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
-        <translation>LTR</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialogButtonBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>Απο&amp;θήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Άνοιγμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Ακύρωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>Ακύ&amp;ρωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Κλείσιμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Εφαρμογή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Επαναφορά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Οδηγίες χρήσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t Save</source>
-        <translation>Χωρίς αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Απόρριψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Ναι</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Ναι σε ό&amp;λα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>Ό&amp;χι</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>Όχι σε ό&amp;λα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Αποθήκευση όλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Ακύρωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Επανάληψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Αγνόηση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Επαναφορά προεπιλογών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close without Saving</source>
-        <translation>Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;Εντάξει</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QErrorMessage</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Show this message again</source>
-        <translation>&amp;Εμφάνιση αυτού του μηνύματος πάλι</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug Message:</source>
-        <translation>Μήνυμα εντοπισμού σφαλμάτων:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Προειδοποίηση:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal Error:</source>
-        <translation>Σοβαρό σφάλμα:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter a value:</source>
-        <translation>Εισαγάγετε μια τιμή:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenu</name>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Κλείσιμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Άνοιγμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Χρήση</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenuBar</name>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Ενέργειες</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMessageBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;AΠληροφορίες για το QT&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση %1 του QT.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Πληροφορίες για το QT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Οδηγίες χρήσης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Εμφάνιση στοιχείων...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Details...</source>
-        <translation>Απόκρυψη στοιχείων...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QProgressDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Ακύρωση</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSoftKeyManager</name>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Επιλογή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Επιλογές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Ακύρωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Έξοδος</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTextControl</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>Αναί&amp;ρεση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Επα&amp;νάληψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Απο&amp;κοπή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>Αντιγραφή θέσης συν&amp;δέσμου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Επικόλλη&amp;ση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Διαγραφή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Επιλογή όλων</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>

Deleted: trunk/lang/qt_it.qm
===================================================================
--- trunk/lang/qt_it.qm	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qt_it.qm	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,643 +0,0 @@
-<\xB8d\xCA\xCD!\xBF`\xA1\xBD\xDDB)\xB8*\xF3\x99+{\xCF@5\xC2A6@B6\xBBC76D7\xB1E8jF8\xE5G9`H9\xD8I:MP;Q;\x81R<zS<\xF5T=pU=\xEBV>\xA4W?X?\x97Y@]`"\xD4i
-\xDF\x82\xEA;>;S\xDB;u\xCD;\xF5\xB4;F\xBBM`JO\x8B\xF2O\xA1\xEC[\x9Fy\xC0\x94}`rm`\x9A\xAFY (5L\xAE+;(\xDC+;r\xC8+;y\xC9+O(\xB2+Or\x9A1Y\x80E@;\xFFF\x95@\x81H4{\xF0HY\x90\xE7H\x81\x81\xFDIAEJ\xA0ãJ\xBC\x80\x94J\xC4\x80gJ\xC4\xD3VK-[LD\x81PL\x93\x81\xA6PS\x83\xE7R\x95JZr\x93[`s\xDC[`\xF2]\\xDD\xC4\xFD_\xC3\x95|_\xC3\xA2\x881\xBAz\xA8\xD4E|\x9D\xBF\xC3)\xE6\xBF\xC3s,\x87\x9B+t\x87\x9B\x83z\x87\x9B|\x96$\x91\xEC\x96$\xD0\x98,~"\xA6y\x80\xA6y\xD2z\xA7\xD4?=\xA7\xD4\xCE~\xA7\xD4\xC3\xF2\xA8\xA5,\x9E\xAB\x8C\x80=\xAC9\x92`\xB5\x9Bx\xF2\xB6Eq\xBB\xB6E\x9F\xB6E\xF5[\xB6\xDE\x81(\xCF\x9FI\xD0%.@\xD0%\x86\xC6\xD3\x82]֍-6֍Sc֍U\xB6֍Y\xA6\xD85\x82\xBE\xEC0=\xEC\xEC0u\xEC0\xDFM\xEC0\xF53\xEC0\x83H\xEC0\xF5\xB8\xF65\x83t\x96Q Dx
- D\x8F\xBF+\xD4\x88k,\xA3yY,\xA3\xA0<U\xE0<U\x8A1<\xA1\x8A[F\x85y\x94F\x85\xA0MH50H5x7H5\x90HH5(\x9FH5j\x9DH5k`L\xE3\x8B\xC2VEV\x81f\xBE1}f\xBEXxf\xBEu\xF8f\xBE\x89\xE7f\xBE\xE2nf\xBE`3f\xBEģg\xD5S\x9Al\xC0\x8EF\x8B\xAFŀ\x8B\xAF\xC6\x98\xC5v\xFE\x98\xC5\x90\x9CD\x91(\xA14\xAC\xA1xa\xA1\x90y\xA6\x944\xE5\xAB`\x92{\xAB`\xEFY\xAEy\x99\xB9\xB5'<\xB9\xB5X\xA2\xC0e7\xB0\xC0ex\x97\xC0e\x90\xB6įůį\xC6C\xCF\xC7oG\xCF\xC7\x94S	\xABy9~\x91\xA4\x8E^\x91\xA3\xF7\x91\xF2Е\xDB\xE5\xD7\x99\xC7P\xF7$\x99\xE8\xD6\xE7(2\x82g\x90(4\xB2\x8B\xF1(4\xF2\x8C'(4\xFA\xD3(5\x8C](5\x82\x8C\x93*\xA6y>@*\xA6yͷ*\xA6y\xC2\xC5*\xD6T\x9A%*\xEC0Ly*\xEC0\xF3\xEB+F\xC5\xDE0+F\xC5\xF6O+L\xF4\xF4+f\xBE)+f\xBE\x813+\x8BzVh+\x8B\xAF>\xA5+\x8B\xAF\xCE+\x8B\xAF\xC3.+\x98zV\x9C+\x98\xC5)p+\x98\xC5r\xF6+\x98\xC5\x81\x9B+\xA1\x9A^+\xA1ޥ+\xA1\xF6\xBE+į>\xD7+į\xCEK+į\xC3b+\xC7\xFAV\xDC4\xD9r\xE07\x8F\x93x\xF2=\xBB\xDE\x92@\xD1])C:\x9E\xA7F0iE Fn4qFn4\xFBG\x96\x94s[Hw9=GHw9s\x99H\xE2\xF5\xE1\xD5I'\x9B\x91\xBDI\xEB\x9BToI\xEB\x9B`_J+\x82?J+\x82~\xD1J6\x95?\xB5J6\x95XJ6\x95t
-J6\x95x\xC1J6\x95\xDFJ6\x95\xE2J6\x95L\xDFJ6\x95jXJ6\x95o\x89J6\x95J6\x95\xF73JcbTKQ\xE2K\x90\xC5\x86\x97LZ\xC2\x81yL\x83\x95&\xD5L\x83\x95XKL\x99b.M5\x84y&Mb\xFFC\xD0Me\xB3\xD4\xF8M\x83\xC3^N\x8B\xBB\x93]O|\x8AW\x95PFEB\x81PFE\xE0wPFE\xF7\xE9Q\xF3\xC2\x94\xE3R\x8A\xFE\x95uR\xBD|D\xF0R\xFD\xF4\x95\xA8S8^1LT\xC9\xF3\x8CT\xC9\xF3\x8B[Tʴ$T\xE6\xD19\xC2U\xAF|q#U\xDE}\x96\xECV1\xBCGdV1\xBCW\xA3Vl1\xAAV\x86\xC2/SV\x8A\xA5\x8D\xBAV\x8A\xA5\xE4kV\x8C\x95\x8D\xEBV\x90\xF1\x97V\xF6E\x8EpW\x8C\xA3P\xEFW\x8C\xA3\xC4\xCFW\x90TF\xE2W\x90TP\xBEW\x90T\x8E\xA3X\xC79\x8FX\xC9\xC4v)X\xC9\xC4\xE5\x88X˙v\xC6X\xFD\xF4\x8F\xE0Y\xC4\xF3\x97NY\xE7\xA5\xE1NY\xEF\xD4\x91TY\xF6\x90\x8B'Zg\x95\x91\x81Zk\xF4\xD7RZ\x83\xFC\x98~Z\xA7\x9Bo\\x8A[\]4\xFC\x89\]4\x9A\xE5\\x83\xB5(\xD0\\x83\xB5j\xD8\\xFA\xBF\xF6\\xFA\xBF\x94&gcN
-|^U|A\xF4+\x82\xFC\xC5\xAD\x84v\x8Fq\xE5\x84v\x8F\xF3P\x85\xE9\xC3Gq\x8Bf\xA2\x8C)C\x95F\x8E4L4\x93\x8E5\xAE4\xD5\x906C\x92$\x98IA:\x9A\xA5[\xB3ve\xA7\xEB\x8B\xED\xA8\x9C8$\xABg\xD2mE\xB0I\xB4\x89\xAF\xBA\xABy>\xCBɵn[lɵn\xB8yɵn\xBF2ɵn\xD6ɵn]ɵnHɵna\x96ɵne\xCB\xD4M\xF5\xCB\xD4\xA5<\xD0B\xFB\xBD\xD3*\xCEb\xE3\x8E\xDE\x8E\xD0\xE5\x98\xCB\xD9\xE0\xEAM\xBA/\x87\xF2E\xF2\xC7\xFC\xF2\xCEa_u\xF7\xCB\xF9\xA8\xC3q\xF9?\xBE\xC1\xA5\xEE(H\xCAS\x97p\xF99\xFF\xD75\xFB]#Q\xE9@3%UT\xFE\xA7(Ŏ\x8DA*\xE44 \xC8-ctY-ct\xBF32\xC0\xE9:t3\x85\xA4Y5vن?t\xA9\xB7A<\xEC'C\xC55\xB2C\x84\xC9;'C\xCEe5D"\xF55dD\xD31\xA0QM\x979Ca;\xC4!DaR?\x81\xCCe\xF4\x9E\x95\xA1e\xF6\x9ER\xA3fP\xE10\xD9l\x87\x87g\xD5l\x9E2\xA4l\x9E2\xA8foR\x87QYo\xC2r\xE7\xF4v̲d\xF8v̲e\xADw\xB6^\xF5\xDAx\xB9\xC9f+|{y8\x91\x81\xC2cu\xA2\x85G\xF1\x94\xAC\x95\xEC\xE9I\xAC\xA1\xCFW\xC9J\xA82\xE1\x85\xA82\xF8\xB4\xA9\xCE \xB1{'\xD1R\xB5\xB4.y\xF4\xB7Ai\xCF\\xC4y<)\xC7,Tm\x89\xC9\xFFU\xE7\xD4\xE4\xEE\xB2\xC4\xB5\x82\xF2\xBA\x84ę\xF3ur\xC0\x97\xFB0\xD4\xFC\xB0T\xA5\xFESI\xABQ\x9E\x86	\xB8\xE4:Yd\xD4<\xF6\xE2	\xE0$b)P\xAA-\xC0\xA4\xA2\xBA/=N\x93|1\xD8$\xFA\xCF5~\x9ET< \xC4\xC5(<\x8E3m?\x972\x9EM\xA1\xE3\xE4\x9BNky<\xA1U\xBFi,\xE3]\xDD\xE98h`\xEA]W`\xEA#zj\x95tܹlg*\xF4lyzŀl}\xB5\xDC.oi\xC1׹vtyY\xC6vtyw\x8F1\xFD\x95\xDD\x97\xFA.\xAF\x99\x81\xFA.m\x99\x81\xFA\x86\xF2\xA5\xB2)\xC2E\xA6\xEC\x89\xA6\xEC\xE0\xAA6\x95ra\xAA6\x95\xDD\xFA\xAA6\x95\xF6\xB4^\xA1\xA2o\xB4\x83\x8AYM\xB6\x8A\xA5>p\xB6\x8A\xA5\xCD\xE6\xB6\x8A\xA5\xC2\xF7\xB7R\x9E1\xE8\xB7\x90T5\xBA=\xF6)\xBA\xF7\x9EX\x95\xBE\x82\xB4\xC1\xAD\xBE\x9C\xFB\x90=\xBF\xBEr}\xBF\xBE\xE6\x9F\xBFE\xE5r\xC5\xBFE\xE5\xE6\xE5\xC0\x82\xB4s\xC0\x82\xB4\xE7!\xC4{\x8E\xC5\xE0\xC7=\xB1\x88\xCA8A,\xCBτ\xB2h\xDBA\xA0\xC5\xDB\xC3\x98\x95\xDF[y7]\xE2L\xB4`\xE3Qtk\xFB\xE4\xA4\xA2\xA8\xEC\x82nHY\xF3\x82\xA4]\xD1\xF3\x82\xA4\xD9\xE8\xF3\x82\xA4_\xF3\x82\xA4#\xF5\xF3\x82\xA4b\xAA\xF3\x82\xA4gZ\xF5\xD8m\xDE\xE6\xF5\xF0Mݽ\xF5\xF0M\xF5\xE2\xF6E\x94\x9C\xE3\xF6E\x94\xA7{\x9Fn"w\x90<Uw\x90p\x84	\xCDII\xDA\xE1\xBB\\x9E\xE1\x9B\xEF \xEA\x82v\xA7!\xCFe\xCB\xE3)\xD5\x94\x89*/e\x94\xCE+\x9Eb,N\xB4\xA9\xEF;\x84\xF9?\x864\xAA\xD2B\x8By=\x97F\xB1\xE5qLO\xAB)Z\xF5f\xC4\xFE\c\x9Bt`\xE0\xDC\xDAcփ\x89cg&4	zjC\x8Dq\xA5%t\xDFu\x9A[u(\xB5\x83\xA2}ka\x9E@\x81\xBD\xF5\x97\x81\x88\xE0.+\x97\xF8\xD1\x9Fe\xA3y\xBE\xA9\xDF\xD2ρ\xAFK\xC4\xD6\xB4\xE0\xE4\x92\x94\xC0\\xB0\xC3(\xA0\x94\xFF\xCA\xF4r
-/\xD1K\xF5%\xA3֊\xC2W\xCF\xE3
-n*\xE3\xF5\xC9\xD8\xED\xE4,\xD4\xBA\x9B\xEA\xCB\xDE\xFE\xEB\xD5\xFF3I\xF1;y6g\xF9A\xA5\xAA\x9E\xBAZ	n\xCA&H\x84\xBA&\xAF\xF3`\xC2/\xA5\xC4\xB9\x89IxSUK\xFAm\xDFM\xFE\xF0-YM\xE1\x9D5YM\xE1\xA7\xC8h\x81^Ei\xEF\xD3J\x9Dn\xAB\xAB\xBFssc\xF7w\xDEp<\x80\xBB\xD1\x9D\x90\x88x\xF3\x91\x8C\x87\xB0\x8EۊWd\x96\xB4NS(\x96\xBB]o\xC9\x96\xBB]\xD0H\x97\xCC\xC5V;\x98I\xBC+\xA9\x98I\xBC=\x98I\xBC=z\x98I\xBCs\xD1\x98I\xBC_\xFB\x98I\xBC\x9E\xDF\x98I\xBC\xA0|\x98I\xBC\xF4\xC5\x9FI\x85\xAC\x9FY\x85\xE8\x9Fi\x86$\x9Fy\x86`\x9F\x89\x84\xBC\x9F\x99\x84\xF8\x9F\xA9\x854\x9F\xB9\x85p\x9F\xE9\x84D\x9F\xF9\x84\x80\x9FI\x87\xC8\x9F\x89\x86\xD8\x9F\x99\x87\x9F\xA9\x87P\x9F\xB9\x87\x8C\x9F\xF9\x86\x9C\xA1uD\xA1w\xA1uD\xAC\xA6D\xF4\xF5\xA6o\xC3T\x90\xAC,\xA5&\xA1\xAC,\xA5ή\xAC,\xA5i\x82\xAC,\xA5\x80\xBD\xAC,\xA5\xA12\xAC,\xA5\xC4%\xAC\xAB]A\xB0\xE6>h\xC1\xB4\xE9\x84{,\xB9\xCA\xE5-\xEB\xB9\xCA\xE5N\xAA\xC1\x95\xCE\x94ɘe\x81\xCD\xCC5$2\xA6\xCE	4\xB0\xA8\xD1fR0@\xD1fR\x89\xA1\xE1\xB5\xFC\xE8N\xC0\x83\xE9\x95\x8A\xEB\x98\xC7\x94\xF5\xACcH3\xF6\xFB;\xA8\xF8S\xD2\x96\xFBPq\xA4\xFEV\x85uQ\xFEV\x85\xD6	\xFFfR\x80\xEA|\x95R\x9C\x94'\x9C\x94\x84\x9C\x94\xA1\xBB
-\x82\xF3\x948
-\x82\xF3׈\xD7\xE4@\xD8\xE6\x95\xDB	\xA9D\xE4\x8E\xBC\x82\xC1i\xE0\xC2nt\xFA\xD4\xB7b\xACg-\xA4\xB5\xB5f"o\x98\x84$\xE3i%C\xC9EF&\x8B~\x95)\xC82\xC6\xFB+\xAD\xC2D],\xBA\xC2E\xB25\xE5\xC6\x88\x9D?"\xA3\xD7\xF1?>u\xE0/Fu\x83\xA2KN\xC0\xBAK\xC8-\xEAM\xEE|\xB5R\xBF\xF2\xF6yU5\x8Ek\xE9V\x93|\x96]\xBF\x9E\xB7~]\xBF\x9E\xBE8g\xB0^\x8Dk\xB6\xDE\x8Ey\xF4^A\xC1\x80{yAo\x82w?\xF0~\x8B\xA0\xB2\xD3\x8C5t\x8FK\x8C5t\xE5U\x8CF\xC5\x8A\xB8\x8C\xBC\x8E\x8F\xB2\x8F:\x81\xD8\x93\xE5\x96\xB5\x98G%\x9B]\x98\xABni<\x98\xABnk\x99ص\xE4\x9Aǥ\xF8}\x9B\x88\x98n\xD4\x9B\x88\x98\x90\xC4\x9C+\xA4\x90\xF2\x9C+\xA4\x9F\xDC\xA1`\xC5և\xA6\xB1t)\xA2\xA7{y@\xAB\xAB\x94\xEF\x82\xAC;\xE5\x98\xAF\xAExA\x98\xE3\xAFr\xC9>\xB09\\x98\xB0\x88\xC1\x92\xA5\xB0\x8Fs\x98H\xB0\xAA\xBDD\xE0\xB5\xDE%T\xA4\xB6\x88\xD5\xB6\xC3\xBE\xBF\xC4j\xEA\xC25\xCB\x8CP\xC3U\x81\xC6\x9E\xB6\xC6C^\xAC\x8Eƨ\xA5'hƨ\xA5\xA2Y˾\xE4\xBE\xBAҝz/\xD5\xD4i\xA7Nէ?\xA1_\xDBz\x8B}\x89ߺ\xBA1
-\xE3\xC4{\xAD\xE7f\x95G\xEA\x97t\xA7\xDE롥\xAE\xB7\xEC`\xDAk\x9A\xFC\xE4^\xFE!\x9E.\xB8\x96\xE45
-\x9Bi\xFF
-\x9Bl\xAC\xFA$\xDB\xC7~b\x89N~b\x8F\xF0o\xD31\xD8M\xC5\xD79^\xE3\xA8\x81tlW!\xEB\xBF\xBC\x92'\xAE\xEB+\xD6u\xA9\xF9+\xEF3c&/\xF4\x85H/\xF4\x85W\xED4~26\xCF\x90\x8A<\x85\xB7\xBD?
-2\xF2\xFDA\xA3\x95TQG\xBE\xF1\x9CuG\xCEb\x8E\xCBLAU\xC14O\x81r\x97\xEFPѧt@Q\x85\xEE\xAA\xF4S\xC5n2|U\xF4\x90U\xF4´U\xF4\xFERU\xDET\xB6{Z\xCB\xD11Z\xCB\xD2iZ\xCB\xD3\xA1Z\xCB\xD4\xD9[i\xC3[\xF5']k*\x89_P\xD4\x95\xD4_p\xD4R\xE0e\x910\x87i\x9E\xE4\xA1\xC7i\x9E\xE4\xACRm?$\xE6x\xE2\xD9%y;\xC7\xD6\xF0{V\xBC{\x9F\xA3}u\x90\x8D\x83}w\x90q\xB9}w\x90\x96\xF0}w\x90\xE4#}\xB6\xA8NY\x84\xC3C\x88\x89l\xDD\x8D\xD5\xE4\xC3\xCE\x90r\xB0t\xDB\x92'\xD5\xCD{\x97B\x9Bv\xA3Z_\x9B\x83t0\x9B\x83tP'\x9EYdO\xA0\xAB.r\xA0\xAB.\x977\xA1\xAE3}\xA6iUK\xCE\xB2\xFA5G\xA6\xB5Y\xB4\xD0\xFC\xB7\xDDtM\xB7\xDDt\xA8m\xB7\xDDt\xF9\xF1\xC0_\x8C\xE0\xC2a\xB1^q\xC3+\xE7\xEF \xC9F\xB1\xDAbʢ\xE4^\xB7ʢ\xE4%\xA2\xCAƴ%4\xCA\xE7d_\xA8\xCA\xE7d\xDA\xCD\xCA\xE7d\xCE\xCA\xE7d&\x96\xCA\xE7d,h\xCB0\xE3\xCC59\xBB\xA6э\xE7[C\xD3\xC4l[\xD8+\xB2\xC3\xDANS&\xE4\x87\xA2\xECy\xAEr\xEC\xBBUL\xEEd\x81\xFB\xFE\xE1h$nw\xAEI\x96\xBDɕ
-\xD7\xD0u \x85\x91\xBC \xAE\x85cq+\xAA\xA4\xAE\x80,\x8CD\xE12\xECzl6\x92\xD1\xA2\xF8?;\xDE25CU]\xD68G\xCA\xD2aPJ0\x9E1\x98K\xD53"K\xAF\xE5\xFBU|~P\\xACO\x8Bar\xC5c\xA0n8\xE5\xB2\xAFp&\xA1\xD8{t\x892\xE0|(^\xE6B|\x81\xE3\xE1x|\xACO\xD9}wZ/}\x9A$qj}\x9A$\x96\xA4}\x9A$\xE3\xD6~9\xBBn\x9D\x8CϗZ\x9F\x90Z\x92Z\xD9\x98\xC3~'\x9F\x94ߒ\x9F\xB1D\xB1r\xA1ۚ\xAA\xDCq\xD8\xDF\xAB\xE2\x94\xB4K<u\x88\xB5f+\xD2\xEC·\x83X\xCC·\x83t\x8B·\x83\xBE\xE0\xC6׳V\xFA\xCE\xFB	5\xE9\xD5/\xAA\x9B\xE3\xFB\xB5Fz\xEB\xBBE\x9Bu+\xDE%5\x8Fb\x9BTL\xA9\xC6\i~*\xC9D\x90\xECb\x85j\xFAi\xD69%\xEC\xD1\xE4\xEC\x93\xFFw\xD0\xFD#\xB2\xC5'\xD5
-\xB7=\x83\xE2[=\x83\xE2{g=\x83\xE2\xC0O?\x83\xE2\xD0.?\x83\xE2\xD5@\xF0T\xE4\xE7CtI\x92\xE1Ef\xC4\xB8\x8BN\xBAP\x8A\xF4QsACV%\xEE\xA4\x85V%\xEE\xA5\xE8XU
-\x873`\xE5\xE5vCbD\x92\xD5bG\xB7\xC8wf\x93d\xCEqg\x9FA:hI\x95\x94ni\x89h\x84i\xEA$\xD5x1~\x97z*2|\x82|QR\xEA\x82\xA8d <\x87\x95\xE5Z\x8AU\x80}B\x8B\xAC\xD9}\x81\x95zz\xF2\x95c.\xAE\xF3\x9B\xAF4/\x9CC5i\xAA\x9DZ\x86\xAA\x9Dz\xB5\xDEr\xEE\xAE\xB8X\xD4Ӽ\xBAm\x9C\xBA\xE5^\xD4\xC0\xBB\xB2e\xE9\x89\xBC\xECn<\xBD\x8C\xC8\x8F\xC0b\xD1
-†5\xEF\xAF\xC4\xD8i\x91\x86\xC7C\xBCw1ʴ5\xDEeʴ5\xF6\x81ʶ\xD5\xE0\xBD\xCC\xC9\xC5XI\xD3^	\xB4\xD5۔#Q\xB7\xE3A\x8E8\xF0F5BD\xF0F5\xDF\xC0\xF2\xBBY+\xFC\xF3p\xC9\xB3a\xFC\xF9I.\xF1\xFC\xF9I\x87}\xFDAs+7	\xE4\xD1_.	}$\xDC]	qe\xA6U		ڤ\xF8D		ڥU\xEB		\xF4d\x9Dt	\xEDE\xD8z	\xEDEd	Ac4O	Ac\x8BX	\xDA\xF4\x99\xC6	3\x9A5\xCC	<K\xFE\x91P	=:E\xD1\xE2	K!?\x83	b\xC5X\xD9	b\x90b\xC6t	b\xBE`s\x98	b\xBE`\xE7\xB2	d\xC7m\xD7	gU\xF2ү	i\xE43I\xBB	la\xF4\xF4\xE7	lf\xF1\xCE	l\xF3b	t\xEDN1	\x82|\xC5	\x8A\xB7JY\xD3	\x8Ct\xD33\xAE	\x8Ct\xD3\x8A\xEC	\x8C\xD6\xF4\xACa	\x8E\xED:\xC2	\x96\xE9\x82}\xEF	\x9F\xA5\xDE}\xF5	\xA2\xB3\xC4M	\xA2\xB3\xC4\xFAU	\xA6\x84\x84\x9Cv	\xA7\xB2\xFC8	\xA9҉H\xA9	\xAD>\xF3f\xDD	\xAD\x82\xB5/>	\xB8\xE6\xC9\xC0%	\xB8\xE6\xC9\xD9v	\xBAnӶ	\xC1\x82\x84N	\xC6u"'\xE1	\xC9\xCB\xC3\xD2	\xCAY+z|	\xDCK\xE7@9	\xDD\xD5\xC8%	팤	\xF1%'\xC7	\xF6\xAE'\x9E	\xF7\xBB\xBC\x88
-\xE8q\x97\xDB
-D]\xA4
-\xFC\xAE)\x87
-}\xB40\xB4
-\xFC9\x8C\xC9
-	o\xB4|'
-)\xB5\x9EG
-*/\xE5|I
-.>\xA4\xD4(
-;\x8D\xD9\xCAu
-=\xE4\x9B\x91
-B\xC7\xE9K>
-H	\xBA%
-J\x89"
-
-K2\xED\x9A
-Ty	.e
-T\xFE^|\xFB
-Uj4\xCF\xD4
-]\x91\x9E
-`\xB1\xB8
-`\xB1`\x97
-`\xB1d
-b\xD5\xD1\xEC
-c(\xE5S\xD5
-c\xB7EM\xC3
-d\xD0\xCD\xA1
-e\x9C\xC7/\x89
-e\x9C\xC7\x88\xC9
-e\xA6emJ
-e\xA8{z\xFF
-f\x8E1\x9E\xED
-f\xFC*T\xC9
-g5UN\xED
-k\x9F,6
-rD"<\x8B
-t<T\xA7
-t<T\xB2V
-uj4x
-uj4\xBF\xF1
-v\x94\xF3
-x\x9A\xC4\xFD{
-y5\xA4Iv
-~\xF3\x94\xBD\xBC
-\x85\xE9\xD3H\xFB
-\x87\xCE97\xDD
-\x97\xA5(
-\x98I\x9CL
-\x98I\x9CSb
-\x98I\x9Cr%
-\x9A\xC9;8\xE5
-\x9C\xAC\xDBI
-\x9C\xAChB
-\x9Ff\xB5\x80~
-\x9Fj\xF1\xA99
-\xA8J\xC9\x92H
-\xAA$Yr
-\xAA$u\xF2
-\xAC%pPm
-\xAC,\x85(z
-\xAC,\x85\x80\xB3
-\xB0\xCC\xD5Q$
-\xB9N4 [
-\xBC\x8Ctӂ
-\xBF`\xAF\xBF
-\xC4\xE3\x80\xEF
-ȯ'\xCD
-\xC9t\xF2\x85
-˔\x9A\x99
-\xCE}p\x82
-\xD0P\xB8LE
-\xD0P\xB8\xF3\xB8
-\xD4\xE0\xC4\x9F\xF3
-\xD4\xE0\xC4\xA9X
-\xDD~t\xC45
-\xE4\x93\xE7\xBC!
-\xE6v"(D
-\xE8\xBC:V2
-\xEBf	*\x99
-\xEBf	\x82
-\xF74\x8D\xBB
-\xF8\xCA.\x99Q
-\xFD\x87s-\x91
-\xFD\x87s\x86AA\xA3l\x979/\xD7	\x98\xC4t\xA1	\xF79\xDDzRAm,71#-t\xEE' \xF4j?0\x86NQ\xF3A\x9B\xF9\xA3aC\xF3U\x99\xE5E\xD493\xEAI\xDF\xDDFL\x91\xA5ҥL\xF6L\xA7L\xF6\xF4OMc\wtS\xD0\xBD%V\xD7\xC1\xD6Z\x83\x8B\x8A]\xE2$\\xD6f)*\xE5f)\x82\xCAf=\xA6Mm\xFB`D\x93w\xC73oy\xA1rq\x82\x84\x82\xE8\xFF\x8CH)6\x8CH\x81b\x8D\xDCP\x91$\xFE\x84\x8A\x92.@\x93\xC3\x93\xFE\x92;;\x97i7\xD8\x9A\xCB<C\xAF\xA2\xD7\xE8~\xA3\xDC?n\xA3\xDC\xCE\xE0\xA3\xDC\xC4Z\xA3\xFC\xE89\xAC\xFC%A\xC6\xAF\xD9J-\xCF\xAF\xD9J\x86Y\xBFt.!\xD3\xC2k\xD4\xC1\xF6\xC3Ӈ?\xE5\xC8M\xC4S \xC8\xC7=\xAE\xCAN>\xC9\xCB/\x98}\xB6̺\xF3\x9A\xDD\xD4-D\x9B\xE2\xD6\xD8.\xCC\xD7۷\xE5Pg\xE2k\xD4sO\xE2k\xD4\xE7k\xE8U)\xAD\xEA\xE9\x9E\xF0\xCB<C&\xF3\x9F\xE3Z\xF3\x9F\xE3w\xB4\xF3\x9F\xE3\xBF\x86\xF50\xCB\x8C\xF6\x94\xC4\xE0\xC4\xA7\xE9-\xA3z+\xE2]
-\x84\xA13
-\x84\xAB\xBC\x8CI\x93\x8E
-\x82%\x99\x8A\xB3\xA5\xF6\x8C\x83\xA9\xB4϶xH\xB1\xEA\x83\xF2\xD4\xC0 \xAE\xDE\xB9!pd(.\xC9\xE3U\x8B2\xA6\xA2\xD0>\xCF\xF2\xA3\xD1>\xCF\xF2\xA4\xED>\xCF\xF2\xA6\xC6>\xCF\xF2\xB1'>\xCF\xF2\xC3T>\xCF\xF2\xCDi>\xCF\xF2\xAB>\xCF\xF22\xF6>\xCF\xF2\xBB\xD1>\xCF\xF2\xBE\x8D?t|\xCCSD\x80T%\xEDG\x92\xF4 I\xEB\xCBT\xD6Mb\xE2\x91\xB0P@\xDEkRV\x8E\x8B\xB4RV\x8E\xF2\xC3RV\xAELpS.\x9F\xA0\xA9SG\xF9S\xC0\x8DW^Y\xE5\xF6\xFCY\xE7\xF5\xE1\xDF[\x95\x9B\xC9\xE7hۮ\x93!j7o\xFBm(\x95g\xD4p\xA1\xC3U\xD7\x8C\xD1B\xBF\xBB\x90\xBDT[\xF3\x90\xBDT֐\x90\xBDT\xD0\x90\xBDT*\x95\x91\xF15L\x92\x9B\xA2\xC0\xFF\x93\xE8\xC4^I\x93\xE8\xC4$\xC5\x94\xDC\x93D\x94\xC5	\x93\xC8\x96\x82\x99B\x9C,\xD2\x98\x9C,\xD2#\x9E\x9C\xFCSN\x9D)d\x95\x9F\xA7T\xD3%\xA9\x89ȿ\xAC\xC1.\Q\xAC\xC1.\xB9\xAC\xC1.\xD7j\xAC\xC1.\xB5\xAC\xC1.!M\xAC\xC1.b!\xAC\xC1.e\xA3\xAD\x97	\xB0\x86\xD4\x9D\xF5\xB8a\xFF\xAA\xBB
-yB\xC4\xBEx\xB9#O\xC8\xD8ɾd\xC0ɾdӴ\xD3n\xE0\xF3\xBA\xE3>\x95\xB0\xF1\xE6%\xB4\xDEm\xE8\xEDu\xDD\xDE\xEB\xAC\xE5\xE2A\xF3|\xF4w`\xFA\xF9;\xB0
-\xBF9\xCF
-a\xA6\xE8
-:b\xAD
-\x88\xAD\xE0
-ʜS\xFF
-f\x82fk
-f\x82iz
-f\x82pZ
-\xF1\x94t
-$uS
-#=\x97[\xF6
-(I$\x97m
-+>\xBAW
-64xw
-;ɾØ
-Fg\xE5
-K\xD79\xE6
-Pt\xB5\xE0.
-Pt\xB5\xF7\xA3
-c\xE0\xC2kf
-f\xE8eo\xF8
-f\xE8e\xD9D
-g\xADE\xE5
-hQ$!\xF3
-iFC\x82$
-i\xD8\xC4\x87\xC9
-i\xD8\xC4\x82\x8D
-jӮJ
-m9\xC4\xD5`
-m9\xE4\x883
-u\xAE\x8DH
-u\xFC\xC1\xA6N
-v&\xA50X
-v{\xF0\xC8
-w\xAEp\xCA
-w\xAE\x96
-
-w\xAE\xE3:
-w}\xA4q
-w}\xA4\x96U
-w}\xA4\xE3\x86
-\x80\xAE\
-\x83\xC8\xF4\x9E
-\x83\xC8\xF4\xA8
-\x8EJ\xA9\xB4
-\x97\xC3^\xF5a
-\xA2}\xD2˻
-\xAA\xF4R\xCBd
-\xAF%7\xBC\xCE
-\xB1\x9EP\xF1
-\xB6\xB2	\x9B
-\xBExN\xBE
-\xC7\xD2U\xD1e
-ɰeJ\xDB
-\xDCX1&
-\xDFb\xE2\xC4
-\xE0\xC4Y\x88i
-\xE7x\xD4\xAB<
-\xEAD\x8F2>
-\xEB\xBC\xF3\x8Ai
-\xEC\xD5+y\xA0
-\xF0t5\xDF}
-\xF0t5\xF7c
-\xF8\xBE\xE0\xFA
-\xF8\xBE\xF8,
-\xF8)\xA4&A
-\xFA\xBEDBR\xEB\x8Aw\xA4^\xEF\x9DTO4\x87\xDB\xD5,\x87\xDB\xF5\x85\x87\xDB\x87\xFCgTO\x95*\x87\xABL\xE5*\x87\xAB\xF4\x8C/\xC7ENG/\xC7E\xFD=\xEABDŽI\xCC_\xAD\xF9OO\x94\xD2CS\xD75IXRu\xCAZa.\xC5t\xD9gc\x99GvɅ8\xAEy?.\xA2\x80~\xB9\xB0%\x81%\xA5\x8D\x93\xAA4
-\xB8\xAB\xD34\xCD&\xB4\xF7S\xC2\xFF\xBBN\x9E\x8A\x85\xBB\xAE^3\xCF\xBDǗ\xE2\xA5\xBF\xDF:-g\xC7D:\xC7B\xA4K\x87\xCA\xE6\xC2\xCA\xF4\xCE\xFF,Ӯ`b\xD3Ӯ`oӮ`o\xBA\xD6\xC3\xE2\xC7\xDCr\xB5\xCF&ݖ\xFEB\xA0\xF2[y=\xFAr\xC1#\xFBF\x83\xAE	\xDE\xFEZ\xED\xD2,>\xED\xD2\x85lD^\xC5\xC8l\xC6"#fo$\xDAU6\xC7%\xBA4w\xBA%\xBA4\x8F,-\xA4\xB6-v\x9BDz0i)\x89'0\x92\xC0\x89\xF51\x9Dc\xFD\xF02wT\x88\xDFD\xA2\xC3E\x8BF74\xA8\xA7H\xFA\xF96NJd\xAFnK\xA1\xF2\x9C\xE2c5r<c5\xE5\xBCg3O8iC\xBC\x8Dl\xD2\x8Ap\xFE\xC5+wy\x83CF\x96{`\xB9\x91{~a\x8876$\xDApY5$S\x81&\xF2<\x81&\xF2b\x81D\xC9\x90\xB8\xF4\xB4O\x95`\xE99\x87\xAF\xB7-	\xAF\xB7\x85\xCB\xB9>bՓ\xBC\x89\xCE\xC6\xBEN
-\xBF\x84\xEB\xC0	E\xEA\x90\xC2"~\xC9r\xD4N\xA6\xC9r\xD4\xC2<\xCC-1\xBA\xE3\xD0ky6\xE2\xD6\xEDU\x84 \xDF'T"\xA0\xE8QR\xE9B\xF7UX\xE9P\xE9?F\xF5\xD3\xBD~\xF8t2R\xA0\xFB\xBEՅ\xFB\xBE\xDD\xFB\xBEa\xFB\xBEd\x96\xFE\x94dMc\xFFU\xB5̴i\xF9Chiudi scheda	Close TabCloseButtonErrore falso !Fake error !	FakeReplyUrl non validoInvalid URL	FakeReply$Informazioni su %1About %1MAC_APPLICATION_MENUNascondi %1Hide %1MAC_APPLICATION_MENUNascondi altriHide OthersMAC_APPLICATION_MENUPreferenze...Preferences...MAC_APPLICATION_MENUEsci da %1Quit %1MAC_APPLICATION_MENUServiziServicesMAC_APPLICATION_MENUMostra tuttoShow AllMAC_APPLICATION_MENUAccessibilit\xE0
-AccessibilityPhonon::Comunicazioni
-CommunicationPhonon::GiochiGamesPhonon::MusicaMusicPhonon::Notifiche
-NotificationsPhonon::
-VideoVideoPhonon::2<html>Cambio al dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b><br/>che ha una preferenza maggiore o \xE8 configurato specificatamente per questo stream.</html>\x8C<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher preference or is specifically configured for this stream.</html>Phonon::AudioOutput<html>Cambio al dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b><br/>che \xE8 appena diventato disponibile e ha una preferenza pi\xF9 alta.</html>x<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html>Phonon::AudioOutput\xC6<html>Il dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b> non funziona.<br/>Ripiego su <b>%2</b>.</html>^<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html>Phonon::AudioOutput6Ritorno al dispositivo '%1'Revert back to device '%1'Phonon::AudioOutput\xF4Warning: Non sono stati trovati i plugin di base GStreamer.
-          Tutto il supporto audio e video \xE8 stato disabilitato~Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
-          All audio and video support has been disabledPhonon::Gstreamer::Backend\xFAWarning: Non \xE8 stato trovato il pacchetto gstreamer0.10-plugins-good.
-          Alcune opzioni video sono state disabilitate.\x84Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
-          Some video features have been disabled.Phonon::Gstreamer::Backend\xB4Manca un codec richiesto. Installare il seguente codec per riprodurre questo contenuto: %0`A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0Phonon::Gstreamer::MediaObject^Impossibile decodificare la sorgente del media.Could not decode media source.Phonon::Gstreamer::MediaObject\Impossibile localizzare la sorgente del media.Could not locate media source.Phonon::Gstreamer::MediaObject\x8AImpossibile aprire il dispositivo audio. Il dispositivo \xE8 gi\xE0 in uso.:Could not open audio device. The device is already in use.Phonon::Gstreamer::MediaObjectRImpossibile aprire la sorgente del media.Could not open media source.Phonon::Gstreamer::MediaObject8Tipo di sorgente non valido.Invalid source type.Phonon::Gstreamer::MediaObjectvInstallazione del plugin per codec fallita per il codec: %0.Plugin codec installation failed for codec: %0Phonon::Gstreamer::MediaObjectAccesso negato
-Access deniedPhonon::MMFEsiste gi\xE0Already existsPhonon::MMFUscita audioAudio OutputPhonon::MMF^Impossibile riprodurre componenti audio o video-Audio or video components could not be playedPhonon::MMF&Errore uscita audioAudio output errorPhonon::MMF.Impossibile connettersiCould not connectPhonon::MMFErrore DRM	DRM errorPhonon::MMFErrore decoder
-Decoder errorPhonon::MMFDisconnessoDisconnectedPhonon::MMFIn usoIn usePhonon::MMF&Banda insufficienteInsufficient bandwidthPhonon::MMFUrl non validoInvalid URLPhonon::MMF*Protocollo non validoInvalid protocolPhonon::MMF Errore multicastMulticast errorPhonon::MMF>Errore di comunicazione di reteNetwork communication errorPhonon::MMF(Rete non disponibileNetwork unavailablePhonon::MMFNessun erroreNo errorPhonon::MMFNon trovato	Not foundPhonon::MMFNon pronto	Not readyPhonon::MMFNon supportato
-Not supportedPhonon::MMF*Memoria insufficiente
-Out of memoryPhonon::MMFOverflowOverflowPhonon::MMF(Percorso non trovatoPath not foundPhonon::MMFAccesso negatoPermission deniedPhonon::MMF&Errore server proxyProxy server errorPhonon::MMF6Server proxy non supportatoProxy server not supportedPhonon::MMF"Avviso dal serverServer alertPhonon::MMF0Streaming non supportatoStreaming not supportedPhonon::MMF<Il dispositivo di uscita audioThe audio output devicePhonon::MMFUnderflow	UnderflowPhonon::MMF.Errore sconosciuto (%1)Unknown error (%1)Phonon::MMF&Errore uscita videoVideo output errorPhonon::MMFBImpossibile ottenere la posizioneGetting position failed Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer@Impossibile aprire il clip videoOpening clip failed Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer8Impossibile mettere in pausaPause failed Phonon::MMF::AbstractVideoPlayerDImpossibile impostare la posizioneSeek failed Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer
-%1 Hz%1 HzPhonon::MMF::AudioEqualizerBImpossibile ottenere la posizioneGetting position failedPhonon::MMF::AudioPlayer8Errore visualizzazione videoVideo display errorPhonon::MMF::DsaVideoPlayerAbilitatoEnabledPhonon::MMF::EffectFactory\x84Errore apertura sorgente: impossibile determinare il tipo di media8Error opening source: media type could not be determinedPhonon::MMF::MediaObjectVErrore apertura sorgente: risorsa compressa,Error opening source: resource is compressedPhonon::MMF::MediaObjectXErrore apertura sorgente: risorsa non valida(Error opening source: resource not validPhonon::MMF::MediaObjectZErrore apertura sorgente: tipo non supportato(Error opening source: type not supportedPhonon::MMF::MediaObjectLivello (%)	Level (%)Phonon::MMF::StereoWidening8Errore visualizzazione videoVideo display errorPhonon::MMF::SurfaceVideoPlayerMutoMutedPhonon::VolumeSlider\xD0Usa questa controllo per regolare il volume. La posizione pi\xF9 a sinistra \xE8 0%, quella pi\xF9 a destra \xE8 %1%WUse this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%Phonon::VolumeSliderVolume: %1%Volume: %1%Phonon::VolumeSlider&%1, %2 non definito%1, %2 not definedQ3Accel,%1 ambiguo non gestitoAmbiguous %1 not handledQ3AccelEliminaDeleteQ3DataTable
-FalsoFalseQ3DataTableInserisciInsertQ3DataTableVeroTrueQ3DataTableAggiornaUpdateQ3DataTable\x90%1
-Impossibile trovare il file
-Controllare il nome del file e riprovare.+%1
-File not found.
-Check path and filename.Q3FileDialog&Elimina&DeleteQ3FileDialog&No&NoQ3FileDialog&OK&OKQ3FileDialog
-&Apri&OpenQ3FileDialog&Rinomina&RenameQ3FileDialog&Salva&SaveQ3FileDialog&Non ordinare	&UnsortedQ3FileDialog&S\xEC&YesQ3FileDialog6<qt>Eliminare %1 "%2"?</qt>1<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt>Q3FileDialogTutti i file(*)
-All Files (*)Q3FileDialog"Tutti i file(*.*)All Files (*.*)Q3FileDialogAttributi
-AttributesQ3FileDialogIndietroBackQ3FileDialogAnnullaCancelQ3FileDialog,Copia o sposta un fileCopy or Move a FileQ3FileDialog.Crea una nuova cartellaCreate New FolderQ3FileDialogDataDateQ3FileDialogElimina %1	Delete %1Q3FileDialog&Visualizza dettagliDetail ViewQ3FileDialogDirectoryDirQ3FileDialogDirectoryDirectoriesQ3FileDialogDirectory:
-Directory:Q3FileDialogErroreErrorQ3FileDialogFileFileQ3FileDialog&Nome file:File &name:Q3FileDialog&Tipo file:File &type:Q3FileDialogTrova directoryFind DirectoryQ3FileDialogNon accessibileInaccessibleQ3FileDialog"Visualizza elenco	List ViewQ3FileDialogCerca &in:	Look &in:Q3FileDialogNomeNameQ3FileDialogNuova cartella
-New FolderQ3FileDialog$Nuova cartella: %1
-New Folder %1Q3FileDialog Nuova cartella 1New Folder 1Q3FileDialog&Directory superioreOne directory upQ3FileDialogApriOpenQ3FileDialogApriOpen Q3FileDialog0Anteprima contenuto filePreview File ContentsQ3FileDialog6Anteprima informazioni filePreview File InfoQ3FileDialogR&icaricaR&eloadQ3FileDialogSola lettura	Read-onlyQ3FileDialog"Lettura-scrittura
-Read-writeQ3FileDialogLettura: %1Read: %1Q3FileDialogSalva comeSave AsQ3FileDialog2Selezionare una directorySelect a DirectoryQ3FileDialog*Mostra file &nascostiShow &hidden filesQ3FileDialogDimensioniSizeQ3FileDialogOrdinaSortQ3FileDialog Ordina per &data
-Sort by &DateQ3FileDialog Ordina per &nome
-Sort by &NameQ3FileDialog,Ordina per dimen&sioni
-Sort by &SizeQ3FileDialogFile SpecialeSpecialQ3FileDialogDCollegamento simbolico a directorySymlink to DirectoryQ3FileDialog:Collegamento simbolico a fileSymlink to FileQ3FileDialogLCollegamento simbolico a file specialeSymlink to SpecialQ3FileDialogTipoTypeQ3FileDialogSola scrittura
-Write-onlyQ3FileDialogScrittura: %1	Write: %1Q3FileDialogla directory
-the directoryQ3FileDialogil filethe fileQ3FileDialog2il collegamento simbolicothe symlinkQ3FileDialogDImpossibile creare la directory
-%1Could not create directory
-%1	Q3LocalFs*Impossibile aprire
-%1Could not open
-%1	Q3LocalFsFImpossibile leggere la directory
-%1Could not read directory
-%1	Q3LocalFs^Impossibile rimuovere il file o la directory
-%1%Could not remove file or directory
-%1	Q3LocalFs>Impossibile rinominare
-%1
-in
-%2Could not rename
-%1
-to
-%2	Q3LocalFs.Impossibile scrivere
-%1Could not write
-%1	Q3LocalFsPersonalizza &Customize...Q3MainWindowAllineaLine upQ3MainWindow@Operazione terminata dall'utenteOperation stopped by the userQ3NetworkProtocolAnnullaCancelQ3ProgressDialogApplicaApplyQ3TabDialogAnnullaCancelQ3TabDialogPredefinitiDefaultsQ3TabDialog
-GuidaHelpQ3TabDialogOKOKQ3TabDialog&Copia&Copy
-Q3TextEdit&Incolla&Paste
-Q3TextEdit&Ripeti&Redo
-Q3TextEdit&Annulla&Undo
-Q3TextEditPulisciClear
-Q3TextEdit&TagliaCu&t
-Q3TextEditSeleziona tutto
-Select All
-Q3TextEditChiudiClose
-Q3TitleBar$Chiude la finestraCloses the window
-Q3TitleBarVContiene comandi per manipolare la finestra*Contains commands to manipulate the window
-Q3TitleBar\x84Mostra il nome della finestra e contiene controlli per manipolarlaFDisplays the name of the window and contains controls to manipulate it
-Q3TitleBarHImposta la finestra a schermo interoMakes the window full screen
-Q3TitleBarIngrandisciMaximize
-Q3TitleBarRiduci a iconaMinimize
-Q3TitleBar$Sposta la finestraMoves the window out of the way
-Q3TitleBarDRipristina una finestra ingrandita&Puts a maximized window back to normal
-Q3TitleBarNRipristina una finestra ridotta a icona&Puts a minimized window back to normal
-Q3TitleBar&Ripristina in bassoRestore down
-Q3TitleBar$Ripristina in alto
-Restore up
-Q3TitleBarSistemaSystem
-Q3TitleBarAncora &More...	Q3ToolBar(sconosciuto)	(unknown)
-Q3UrlOperator\xA0Il protocollo '%1' non supporta la la copia o lo spostamento di file o directoryIThe protocol `%1' does not support copying or moving files or directories
-Q3UrlOperator~Il protocollo '%1' non supporta la creazione di nuove directory;The protocol `%1' does not support creating new directories
-Q3UrlOperatorpIl protocollo '%1' non supporta lo scaricamento dei file0The protocol `%1' does not support getting files
-Q3UrlOperatorpIl protocollo '%1' non supporta l'elenco delle directory6The protocol `%1' does not support listing directories
-Q3UrlOperatornIl protocollo '%1' non supporta il caricamento dei file0The protocol `%1' does not support putting files
-Q3UrlOperator\x80Il protocollo '%1' non supporta la rimozione di file o directory@The protocol `%1' does not support removing files or directories
-Q3UrlOperator\x88Il protocollo '%1' non supporta la rinominazione di file o directory@The protocol `%1' does not support renaming files or directories
-Q3UrlOperatorFIl protocollo '%1' non \xE8 supportato"The protocol `%1' is not supported
-Q3UrlOperator&Annulla&CancelQ3Wizard&Finisci&FinishQ3Wizard&Guida&HelpQ3Wizard&Successivo >&Next >Q3Wizard< &Indietro< &BackQ3Wizard*Connessione rifiutataConnection refusedQAbstractSocket>Connessione fuori tempo massimoConnection timed outQAbstractSocket Host non trovatoHost not foundQAbstractSocket(Rete irraggiungibileNetwork unreachableQAbstractSocketFOperazione su socket non supportata$Operation on socket is not supportedQAbstractSocket&Socket non connessoSocket is not connectedQAbstractSocketJOperazione socket fuori tempo massimoSocket operation timed outQAbstractSocket &Seleziona tutto&Select AllQAbstractSpinBox&Aumenta&Step upQAbstractSpinBox&Diminuisci
-Step &downQAbstractSpinBox
-PremiPressQAccessibleButtonAttivaActivateQApplicationVAttiva la finestra principale del programma#Activates the program's main windowQApplication`L'eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovata Qt %3.,Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.QApplicationJErrore di libreria Qt non compatibileIncompatible Qt Library ErrorQApplicationLTRQT_LAYOUT_DIRECTIONQApplication&Annulla&Cancel	QAxSelect&Oggetto COM:COM &Object:	QAxSelectOKOK	QAxSelect<Seleziona il controllo ActiveXSelect ActiveX Control	QAxSelectSelezionaCheck	QCheckBoxInvertiToggle	QCheckBoxDeselezionaUncheck	QCheckBoxD&Aggiungi ai colori personalizzati&Add to Custom ColorsQColorDialogColori di &base
-&Basic colorsQColorDialog,Colori &personalizzati&Custom colorsQColorDialog&Verde:&Green:QColorDialog&Rosso:&Red:QColorDialog&Saturazione:&Sat:QColorDialog&Luminosit\xE0:&Val:QColorDialogCana&le Alfa:A&lpha channel:QColorDialog
-Bl&u:Bl&ue:QColorDialog&Tonalit\xE0:Hu&e:QColorDialog Seleziona coloreSelect ColorQColorDialogChiudiClose	QComboBox
-FalsoFalse	QComboBoxApriOpen	QComboBoxVeroTrue	QComboBox%1: esiste gi\xE0%1: already existsQCoreApplication%1: non esiste%1: does not existQCoreApplication %1: ftok fallito%1: ftok failedQCoreApplication %1: chiave vuota%1: key is emptyQCoreApplication2%1: risorse insufficienti%1: out of resourcesQCoreApplication@%1: impossibile creare la chiave%1: unable to make keyQCoreApplication2%1: errore sconosciuto %2%1: unknown error %2QCoreApplicationLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transaction
-QDB2Driver.Impossibile connettersiUnable to connect
-QDB2DriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transaction
-QDB2DriverJImpossibile impostare l'autoconvalidaUnable to set autocommit
-QDB2DriverDImpossibile associare la variabileUnable to bind variable
-QDB2Result>Impossibile eseguire il comandoUnable to execute statement
-QDB2Result:Impossibile ottenere il primoUnable to fetch first
-QDB2ResultDImpossibile ottenere il successivoUnable to fetch next
-QDB2ResultBImpossibile ottenere il record %1Unable to fetch record %1
-QDB2Result@Impossibile preparare il comandoUnable to prepare statement
-QDB2ResultAMAM
-QDateTimeEditPMPM
-QDateTimeEditamam
-QDateTimeEditpmpm
-QDateTimeEdit>Animation \xE8 una classe astrattaAnimation is an abstract classQDeclarativeAbstractAnimationfImpossibile animare la propriet\xE0 non esistente "%1")Cannot animate non-existent property "%1"QDeclarativeAbstractAnimationjImpossibile animare la propriet\xE0 di sola lettura "%1"&Cannot animate read-only property "%1"QDeclarativeAbstractAnimationRImpossibile impostare una durata negativaCannot set a duration of < 0QDeclarativeAnchorAnimationbQt \xE8 stato compilato senza il supporto per QMovie'Qt was built without support for QMovieQDeclarativeAnimatedImagetImpossibile cambiare l'animazione assegnata a un Behavior.3Cannot change the animation assigned to a Behavior.QDeclarativeBehaviorfRilevato collegamento ciclico per la propriet\xE0 "%1"'Binding loop detected for property "%1"QDeclarativeBindingfRilevato collegamento ciclico per la propriet\xE0 "%1"'Binding loop detected for property "%1"QDeclarativeCompiledBindingsnImpossibile assegnare ad una propriet\xE0 inesistente "%1"+Cannot assign to non-existent property "%1"QDeclarativeCompiler(URL vuoto non validoInvalid empty URLQDeclarativeComponent
-%1 %2%1 %2 QDeclarativeCompositeTypeManagerVImpossibile usare il namespace %1 come tipo%Namespace %1 cannot be used as a type QDeclarativeCompositeTypeManager4Risorsa %1 non disponibileResource %1 unavailable QDeclarativeCompositeTypeManager.Tipo %1 non disponibileType %1 unavailable QDeclarativeCompositeTypeManagernImpossibile assegnare ad una propriet\xE0 inesistente "%1"+Cannot assign to non-existent property "%1"QDeclarativeConnectionsXConnessioni: oggetti nidificati non permessi'Connections: nested objects not allowedQDeclarativeConnections4Connessioni: atteso scriptConnections: script expectedQDeclarativeConnections>Connessioni: errore di sintassiConnections: syntax errorQDeclarativeConnections6Transazione in sola letturaRead-only TransactionQDeclarativeEngine.Transazione SQL fallitaSQL transaction failedQDeclarativeEngine:SQL: versione database errataSQL: database version mismatchQDeclarativeEngineLVersione errata: attesa %1, trovata %2'Version mismatch: expected %1, found %2QDeclarativeEnginepexecuteSql \xE8 stato chiamato al di fuori di transaction()'executeSql called outside transaction()QDeclarativeEngine<transazione: callback mancantetransaction: missing callbackQDeclarativeEngineRImpossibile impostare una durata negativaCannot set a duration of < 0QDeclarativePauseAnimationRImpossibile impostare una durata negativaCannot set a duration of < 0QDeclarativePropertyAnimationnImpossibile assegnare ad una propriet\xE0 inesistente "%1"+Cannot assign to non-existent property "%1"QDeclarativePropertyChanges
-QDialQDialQDialManopolaSliderHandleQDialTachimetroSpeedoMeterQDial
-FattoDoneQDialogGuida rapidaWhat's This?QDialog&Annulla&CancelQDialogButtonBox&Chiudi&CloseQDialogButtonBox&No&NoQDialogButtonBox&OK&OKQDialogButtonBox&Salva&SaveQDialogButtonBox&S\xEC&YesQDialogButtonBoxInterrompiAbortQDialogButtonBoxApplicaApplyQDialogButtonBoxAnnullaCancelQDialogButtonBoxChiudiCloseQDialogButtonBox(Chiudi senza salvareClose without SavingQDialogButtonBoxScartaDiscardQDialogButtonBoxNon salvare
-Don't SaveQDialogButtonBox
-GuidaHelpQDialogButtonBoxIgnoraIgnoreQDialogButtonBoxN&o a tutti
-N&o to AllQDialogButtonBoxOKOKQDialogButtonBoxApriOpenQDialogButtonBoxReimpostaResetQDialogButtonBox,Ripristina predefinitiRestore DefaultsQDialogButtonBoxRiprovaRetryQDialogButtonBox
-SalvaSaveQDialogButtonBoxSalva tuttoSave AllQDialogButtonBoxS\xEC a &tuttiYes to &AllQDialogButtonBox(Data ultima modifica
-Date Modified	QDirModelTipoKind	QDirModelNomeName	QDirModelDimensioniSize	QDirModelTipoType	QDirModelChiudiCloseQDockWidgetAggangiaDockQDockWidgetSganciaFloatQDockWidgetDiminuisciLessQDoubleSpinBoxAumentaMoreQDoubleSpinBox&OK&OK
-QErrorMessage>&Mostra ancora questo messaggio&Show this message again
-QErrorMessageDebug:Debug Message:
-QErrorMessageErrore fatale:Fatal Error:
-QErrorMessageWarning:Warning:
-QErrorMessageLImpossibile creare %1 per la scritturaCannot create %1 for outputQFileHImpossibile aprire %1 per la letturaCannot open %1 for inputQFileFImpossibile aprire per la scritturaCannot open for outputQFileLImpossibile rimuovere il file sorgenteCannot remove source fileQFile<Il file di destinazione esisteDestination file existsQFile<Impossibile scrivere il bloccoFailure to write blockQFile\xAA%1
-Impossibile trovare la directory.
-Controllare il nome della directory e riprovare.K%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.QFileDialog\x90%1
-Impossibile trovare il file
-Controllare il nome del file e riprovare.A%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.QFileDialog6%1 esiste gi\xE0.
-Sostituirlo?-%1 already exists.
-Do you want to replace it?QFileDialogS&cegli&ChooseQFileDialog&Elimina&DeleteQFileDialog&Nuova cartella&New FolderQFileDialog
-&Apri&OpenQFileDialog&Rinomina&RenameQFileDialog&Salva&SaveQFileDialogZ'%1' \xE8 in sola lettura.
-Eliminarlo lo stesso?9'%1' is write protected.
-Do you want to delete it anyway?QFileDialogTutti i file(*)
-All Files (*)QFileDialog"Tutti i file(*.*)All Files (*.*)QFileDialogEliminare '%1'?!Are sure you want to delete '%1'?QFileDialogIndietroBackQFileDialog8Modalit\xE0 visualizza dettagliChange to detail view modeQFileDialog2Modalit\xE0 visualizza listaChange to list view modeQFileDialogFImpossibile eliminare la directory.Could not delete directory.QFileDialog.Crea una nuova cartellaCreate New FolderQFileDialog.Crea una nuova cartellaCreate a New FolderQFileDialog&Visualizza dettagliDetail ViewQFileDialogDirectoryDirectoriesQFileDialogDirectory:
-Directory:QFileDialog
-Unit\xE0DriveQFileDialogFileFileQFileDialog&Nome file:File &name:QFileDialogFile del tipo:Files of type:QFileDialogTrova directoryFind DirectoryQFileDialogAvantiForwardQFileDialogIndietroGo backQFileDialogAvanti
-Go forwardQFileDialog&Directory superioreGo to the parent directoryQFileDialog"Visualizza elenco	List ViewQFileDialogCerca in:Look in:QFileDialog(Risorse del computerMy ComputerQFileDialogNuova cartella
-New FolderQFileDialogApriOpenQFileDialog&Directory superioreParent DirectoryQFileDialog"Posizioni recenti
-Recent PlacesQFileDialogRimuoviRemoveQFileDialogSalva comeSave AsQFileDialogMostraShow QFileDialog*Mostra file &nascostiShow &hidden filesQFileDialogSconosciutoUnknownQFileDialog%1 GiB%1 GBQFileSystemModel%1 KiB%1 KBQFileSystemModel%1 MiB%1 MBQFileSystemModel%1 TiB%1 TBQFileSystemModel%1 byte
-%1 byte(s)QFileSystemModel%1 byte%1 bytesQFileSystemModel\xF6<b>Impossibile utilizzare il nome "%1".</b><p>Selezionare un altro nome, con meno caratteri o senza segni di punteggiatura.o<b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.QFileSystemModelComputerComputerQFileSystemModel(Data ultima modifica
-Date ModifiedQFileSystemModel(Nome file non validoInvalid filenameQFileSystemModelTipoKindQFileSystemModel(Risorse del computerMy ComputerQFileSystemModelNomeNameQFileSystemModelDimensioniSizeQFileSystemModelTipoTypeQFileSystemModelQualunqueAny
-QFontDatabase
-AraboArabic
-QFontDatabaseArmenoArmenian
-QFontDatabaseBengaliBengali
-QFontDatabaseNeroBlack
-QFontDatabaseGrassettoBold
-QFontDatabaseCirillicoCyrillic
-QFontDatabasePesanteDemi
-QFontDatabase"Grassetto pesante	Demi Bold
-QFontDatabaseDevanagari
-Devanagari
-QFontDatabaseGeorgianoGeorgian
-QFontDatabase
-GrecoGreek
-QFontDatabaseGujaratiGujarati
-QFontDatabaseGurmukhiGurmukhi
-QFontDatabaseEbraicoHebrew
-QFontDatabaseItalicoItalic
-QFontDatabaseGiapponeseJapanese
-QFontDatabaseKannadaKannada
-QFontDatabase
-KhmerKhmer
-QFontDatabaseKoreanoKorean
-QFontDatabaseLaoLao
-QFontDatabaseLatinoLatin
-QFontDatabaseLeggeroLight
-QFontDatabaseMalayalam	Malayalam
-QFontDatabaseMyanmarMyanmar
-QFontDatabaseN'KoN'Ko
-QFontDatabaseNormaleNormal
-QFontDatabaseObliquoOblique
-QFontDatabase
-OghamOgham
-QFontDatabase
-OriyaOriya
-QFontDatabaseRunicoRunic
-QFontDatabase&Cinese semplificatoSimplified Chinese
-QFontDatabaseSinhalaSinhala
-QFontDatabaseSimboliSymbol
-QFontDatabaseSirianoSyriac
-QFontDatabase
-TamilTamil
-QFontDatabaseTeluguTelugu
-QFontDatabaseThaanaThaana
-QFontDatabaseTailandeseThai
-QFontDatabaseTibetanoTibetan
-QFontDatabase&Cinese tradizionaleTraditional Chinese
-QFontDatabaseVietnamita
-Vietnamese
-QFontDatabase&Carattere&FontQFontDialogDimen&sioni&SizeQFontDialogSo&ttolineato
-&UnderlineQFontDialogEffettiEffectsQFontDialog St&ile carattereFont st&yleQFontDialogEsempioSampleQFontDialog&Seleziona carattereSelect FontQFontDialogBa&rrato
-Stri&keoutQFontDialog*Sist&ema di scritturaWr&iting SystemQFontDialog8Cambio directory fallito:
-%1Changing directory failed:
-%1QFtp(Connessione all'hostConnected to hostQFtp.Connessione all'host %1Connected to host %1QFtp@Connessione all'host fallita:
-%1Connecting to host failed:
-%1QFtp$Connessione chiusaConnection closedQFtpZConnessione rifiutata per la connessione dati&Connection refused for data connectionQFtpBConnessione all'host %1 rifiutataConnection refused to host %1QFtpVConnessione all'host %1 fuori tempo massimoConnection timed out to host %1QFtp.Connessione a %1 chiusaConnection to %1 closedQFtp>Creazione directory fallita:
-%1Creating directory failed:
-%1QFtp:Scaricamento file fallito:
-%1Downloading file failed:
-%1QFtpHost %1 trovato
-Host %1 foundQFtp&Host %1 non trovatoHost %1 not foundQFtpHost trovato
-Host foundQFtp8Elenco directory fallito:
-%1Listing directory failed:
-%1QFtp"Login fallito:
-%1Login failed:
-%1QFtpNon connesso
-Not connectedQFtp>Rimozione directory fallita:
-%1Removing directory failed:
-%1QFtp4Rimozione file fallita:
-%1Removing file failed:
-%1QFtp$Errore sconosciuto
-Unknown errorQFtp8Caricamento file fallito:
-%1Uploading file failed:
-%1QFtp8Nessun nome host specificatoNo host name given	QHostInfo$Errore sconosciuto
-Unknown error	QHostInfo Host non trovatoHost not foundQHostInfoAgent(Nome host non validoInvalid hostnameQHostInfoAgent8Nessun nome host specificatoNo host name givenQHostInfoAgent:Tipo di indirizzo sconosciutoUnknown address typeQHostInfoAgent$Errore sconosciuto
-Unknown errorQHostInfoAgent0Autenticazione richiestaAuthentication requiredQHttp"Connesso all'hostConnected to hostQHttp(Connesso all'host %1Connected to host %1QHttp$Connessione chiusaConnection closedQHttp*Connessione rifiutataConnection refusedQHttpZConnessione rifiutata (o fuori tempo massimo)!Connection refused (or timed out)QHttp.Connessione a %1 chiusaConnection to %1 closedQHttpDati corrottiData corruptedQHttphErrore nella scrittura della risposta al dispositivo Error writing response to deviceQHttp,Richiesta HTTP fallitaHTTP request failedQHttptRichiesta connessione HTTPS, ma supporto SSL non compilato:HTTPS connection requested but SSL support not compiled inQHttpHost %1 trovato
-Host %1 foundQHttp&Host %1 non trovatoHost %1 not foundQHttpHost trovato
-Host foundQHttp@L'host richiede l'autenticazioneHost requires authenticationQHttpHParte della risposta HTTP non validaInvalid HTTP chunked bodyQHttpDHeader di risposta HTTP non validoInvalid HTTP response headerQHttpRNessun server impostato a cui connettersiNo server set to connect toQHttp<Richiesta autenticazione proxyProxy authentication requiredQHttpDIl proxy richiede l'autenticazioneProxy requires authenticationQHttp(Richiesta interrottaRequest abortedQHttp8Inizializzazione SSL fallitaSSL handshake failedQHttpDIl server ha chiuso la connessione%Server closed connection unexpectedlyQHttpHMetodo di autenticazione sconosciutoUnknown authentication methodQHttp$Errore sconosciuto
-Unknown errorQHttpDProtocollo specificato sconosciutoUnknown protocol specifiedQHttp>Dimensioni del contenuto errateWrong content lengthQHttp0Autenticazione richiestaAuthentication requiredQHttpSocketEnginePNessuna risposta HTTP ricevuta dal proxy(Did not receive HTTP response from proxyQHttpSocketEngineXErrore nella comunicazione con il proxy HTTP#Error communicating with HTTP proxyQHttpSocketEngine~Errore nell'analisi della richiesta di autenticazione dal proxy/Error parsing authentication request from proxyQHttpSocketEnginedIl proxy ha chiuso la connessione inaspettatamente#Proxy connection closed prematurelyQHttpSocketEngine<Connessione al proxy rifiutataProxy connection refusedQHttpSocketEngineBIl proxy ha negato la connessioneProxy denied connectionQHttpSocketEnginePConnessione al proxy fuori tempo massimo!Proxy server connection timed outQHttpSocketEngine0Server proxy non trovatoProxy server not foundQHttpSocketEngineFImpossibile iniziare la transazioneCould not start transactionQIBaseDriverBErrore nell'apertura del databaseError opening databaseQIBaseDriverLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transactionQIBaseDriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transactionQIBaseDriver>Impossibile allocare il comandoCould not allocate statementQIBaseResultTImpossibile descrivere il comando di input"Could not describe input statementQIBaseResultBImpossibile descrivere il comandoCould not describe statementQIBaseResultRImpossibile ottenere il prossimo elementoCould not fetch next itemQIBaseResult6Impossibile trovare l'arrayCould not find arrayQIBaseResultHImpossibile ottenere dati dall'arrayCould not get array dataQIBaseResultZImpossibile ottenere informazioni sulla queryCould not get query infoQIBaseResultZImpossibile ottenere informazioni sul comandoCould not get statement infoQIBaseResult@Impossibile preparare il comandoCould not prepare statementQIBaseResultFImpossibile iniziare la transazioneCould not start transactionQIBaseResult>Impossibile chiudere il comandoUnable to close statementQIBaseResultLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transactionQIBaseResult4Impossibile creare il BLOBUnable to create BLOBQIBaseResult:Impossibile eseguire la queryUnable to execute queryQIBaseResult4Impossibile aprire il BLOBUnable to open BLOBQIBaseResult6Impossibile leggere il BLOBUnable to read BLOBQIBaseResult8Impossibile scrivere il BLOBUnable to write BLOBQIBaseResult:Spazio su disco insufficienteNo space left on device	QIODevice8File o directory non trovatoNo such file or directory	QIODeviceAccesso negatoPermission denied	QIODevice$Troppi file apertiToo many open files	QIODevice$Errore sconosciuto
-Unknown error	QIODeviceFEPFEP
-QInputContext0Metodo di input Mac OS XMac OS X input method
-QInputContext.Metodo di input S60 FEPS60 FEP input method
-QInputContext.Metodo di input WindowsWindows input method
-QInputContextXIMXIM
-QInputContext&Metodo di input XIMXIM input method
-QInputContext(Inserisci un valore:Enter a value:QInputDialogNImpossibile caricare la libreria %1: %2Cannot load library %1: %2QLibrary^Impossibile risolvere il simbolo "%1" in %2: %3$Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3QLibraryPImpossibile scaricare la libreria %1: %2Cannot unload library %1: %2QLibraryDImpossibile eseguire mmap '%1': %2Could not mmap '%1': %2QLibraryFImpossibile eseguire unmap '%1': %2Could not unmap '%1': %2QLibraryFVerifica dati plugin errata in '%1')Plugin verification data mismatch in '%1'QLibraryNIl file '%1' non \xE8 un plugin Qt valido.'The file '%1' is not a valid Qt plugin.QLibrary\x86Il plugin '%1' usa una libreria Qt non compatibile. (%2.%3.%4) [%5]=The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]QLibrary\xD2Il plugin '%1' usa una libreria Qt non compatibile. (Impossibile mescolare librerie di rilascio e debug.)WThe plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)QLibrary\xB0Il plugin '%1' usa una libreria Qt non compatibile. Attesa build key "%2", presente "%3"OThe plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"QLibraryTImpossibile trovare la libreria condivisa.!The shared library was not found.QLibrary$Errore sconosciuto
-Unknown errorQLibrary&Copia&Copy	QLineEdit&Incolla&Paste	QLineEdit&Ripeti&Redo	QLineEdit&Annulla&Undo	QLineEdit&TagliaCu&t	QLineEditEliminaDelete	QLineEditSeleziona tutto
-Select All	QLineEdit(%1: Indirizzo in uso%1: Address in useQLocalServer$%1: Errore di nome%1: Name errorQLocalServer$%1: Accesso negato%1: Permission deniedQLocalServer2%1: Errore sconosciuto %2%1: Unknown error %2QLocalServer2%1: Errore di connessione%1: Connection errorQLocalSocket2%1: Connessione rifiutata%1: Connection refusedQLocalSocketP%1: Datagramma troppo grande per l'invio%1: Datagram too largeQLocalSocket&%1: Nome non valido%1: Invalid nameQLocalSocket:%1: Connessione remota chiusa%1: Remote closedQLocalSocket>%1: Errore di accesso al socket%1: Socket access errorQLocalSocketR%1: Operazione socket fuori tempo massimo%1: Socket operation timed outQLocalSocket8%1: Errore di risorsa socket%1: Socket resource errorQLocalSocketN%1: Operazione su socket non supportata)%1: The socket operation is not supportedQLocalSocket,%1: Errore sconosciuto%1: Unknown errorQLocalSocket2%1: Errore sconosciuto %2%1: Unknown error %2QLocalSocketFImpossibile iniziare la transazioneUnable to begin transactionQMYSQLDriverLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transactionQMYSQLDriver.Impossibile connettersiUnable to connectQMYSQLDriver@Impossibile aprire il database 'Unable to open database 'QMYSQLDriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transactionQMYSQLDriverPImpossibile associare i valori in uscitaUnable to bind outvaluesQMYSQLResult>Impossibile associare il valoreUnable to bind valueQMYSQLResultLImpossibile eseguire la prossima queryUnable to execute next queryQMYSQLResult:Impossibile eseguire la queryUnable to execute queryQMYSQLResult>Impossibile eseguire il comandoUnable to execute statementQMYSQLResult6Impossibile ottenere i datiUnable to fetch dataQMYSQLResult@Impossibile preparare il comandoUnable to prepare statementQMYSQLResultDImpossibile reimpostare il comandoUnable to reset statementQMYSQLResultZImpossibile memorizzare il prossimo risultatoUnable to store next resultQMYSQLResultFImpossibile memorizzare i risultatiUnable to store resultQMYSQLResult^Impossibile memorizzare i risultati del comando!Unable to store statement resultsQMYSQLResult(Senza titolo)
-(Untitled)QMdiArea%1 - [%2]	%1 - [%2]
-QMdiSubWindow&Chiudi&Close
-QMdiSubWindow&Sposta&Move
-QMdiSubWindow&Ripristina&Restore
-QMdiSubWindowRi&dimensiona&Size
-QMdiSubWindow- [%1]- [%1]
-QMdiSubWindowChiudiClose
-QMdiSubWindow
-GuidaHelp
-QMdiSubWindowIngra&ndisci	Ma&ximize
-QMdiSubWindowIngrandisceMaximize
-QMdiSubWindowMenuMenu
-QMdiSubWindowR&iduci a icona	Mi&nimize
-QMdiSubWindowRiduce a iconaMinimize
-QMdiSubWindowRipristinaRestore
-QMdiSubWindow&Ripristina in bassoRestore Down
-QMdiSubWindowArrotolaShade
-QMdiSubWindow,Sempre in &primo pianoStay on &Top
-QMdiSubWindowSrotolaUnshade
-QMdiSubWindowChiudiCloseQMenuEseguiExecuteQMenuApriOpenQMenuAzioniActionsQMenuBar\x8C<h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa Qt versione %1.</p>8<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>QMessageBox<p>Qt \xE8 un toolkit C++ per lo sviluppo di applicazioni multipiattaforma.</p>
-<p>Qt garantisce portabilit\xE0 con un unico sorgente tra MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e tutte le maggiori varianti commerciali di Unix. Qt \xE8 anche disponibile per dispositivi embedded con Qt per Embedded Linux e Qt per Windows CE.</p>
-<p>Qt \xE8 disponibile sotto tre diverse opzioni di licenza pensate per venire incontro alle esigenze di tutti i nostri utenti.</p>
-<p>Il nostro accordo di licenza commerciale \xE8 adatto per lo sviluppo di software proprietario/commerciale, nel caso non si voglia condividere codice sorgente con terze parti senza rispettare i termini della licenza GNU LGPL versione 2.1 o GNU GPL versione 3.0.</p>
-<p>La licenza GNU LGPL version 2.1 \xE8 adatta per lo sviluppo di applicazioni Qt (proprietarie od open source) nel caso si possano rispettare i termini della licenza GNU LGPL versione 2.1.</p>
-<p>La licenza GNU General Public License versione 3.0 \xE8 adatta per lo sviluppo di applicazioni nel caso sia necessario rispettare i termini della licenza GNU GPL versione 3.0.
-<p>Vedere <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> per una panoramica sulle opzioni di licenza Qt.</p>
-<p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p>
-<p>Qt \xE8 un prodotto Nokia. Vedere <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> per maggiori informazioni.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing";>qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/";>qt.nokia.com</a> for more information.</p>QMessageBox$Informazioni su QtAbout QtQMessageBox
-GuidaHelpQMessageBox$Nascondi dettagli &Hide Details...QMessageBoxOKOKQMessageBox Mostra dettagli &Show Details...QMessageBox Selezionare l'IM	Select IMQMultiInputContextPCommutatore per metodi di input multipliMultiple input method switcherQMultiInputContextPlugin\xB6Commutatore per metodi di input multipli che usa il menu contestuale dei controlli di testoMMultiple input method switcher that uses the context menu of the text widgetsQMultiInputContextPluginfUn altro socket \xE8 gi\xE0 in ascolto sulla stessa porta4Another socket is already listening on the same portQNativeSocketEngine\x86Tentativo di utilizzare IPv6 su una piattaforma che non lo supporta=Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 supportQNativeSocketEngine*Connessione rifiutataConnection refusedQNativeSocketEngine>Connessione fuori tempo massimoConnection timed outQNativeSocketEngineHDatagramma troppo grande per l'invioDatagram was too large to sendQNativeSocketEngine(Host irraggiungibileHost unreachableQNativeSocketEngine:Descrittore socket non validoInvalid socket descriptorQNativeSocketEngineErrore di rete
-Network errorQNativeSocketEngineLOperazione di rete fuori tempo massimoNetwork operation timed outQNativeSocketEngine(Rete irraggiungibileNetwork unreachableQNativeSocketEngine6Operazione su un non socketOperation on non-socketQNativeSocketEngine*Risorse insufficientiOut of resourcesQNativeSocketEngineAccesso negatoPermission deniedQNativeSocketEngineBTipo di protocollo non supportatoProtocol type not supportedQNativeSocketEngine:L'indirizzo non \xE8 disponibileThe address is not availableQNativeSocketEngine,L'indirizzo \xE8 protettoThe address is protectedQNativeSocketEngineFL'indirizzo scelto \xE8 gi\xE0 utilizzato#The bound address is already in useQNativeSocketEngineZTipo di proxy non valido per quest'operazione,The proxy type is invalid for this operationQNativeSocketEngineLL'host remoto ha chiuso la connessione%The remote host closed the connectionQNativeSocketEngineZImpossibile inizializzare un socket broadcast%Unable to initialize broadcast socketQNativeSocketEnginebImpossibile inizializzare un socket non bloccante(Unable to initialize non-blocking socketQNativeSocketEngineBImpossibile ricevere un messaggioUnable to receive a messageQNativeSocketEngine@Impossibile inviare un messaggioUnable to send a messageQNativeSocketEngine(Impossibile scrivereUnable to writeQNativeSocketEngine$Errore sconosciuto
-Unknown errorQNativeSocketEngine@Operazione socket non supportataUnsupported socket operationQNativeSocketEngine4Errore nell'apertura di %1Error opening %1QNetworkAccessCacheBackend$URI non valido: %1Invalid URI: %1QNetworkAccessDataBackend>Operazione non supportata su %1Operation not supported on %1QNetworkAccessDataBackendzL'host remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione su %13Remote host closed the connection prematurely on %1QNetworkAccessDebugPipeBackend.Errore socket su %1: %2Socket error on %1: %2QNetworkAccessDebugPipeBackendZErrore di scrittura nella scrittura di %1: %2Write error writing to %1: %2QNetworkAccessDebugPipeBackenddImpossibile aprire %1: Il percorso \xE8 una directory#Cannot open %1: Path is a directoryQNetworkAccessFileBackend<Errore nell'apertura di %1: %2Error opening %1: %2QNetworkAccessFileBackendRErrore di lettura nella lettura di %1: %2Read error reading from %1: %2QNetworkAccessFileBackendXRichiesta di apertura del file non locale %1%Request for opening non-local file %1QNetworkAccessFileBackendZErrore di scrittura nella scrittura di %1: %2Write error writing to %1: %2QNetworkAccessFileBackendLImpossibile aprire %1: \xE8 una directoryCannot open %1: is a directoryQNetworkAccessFtpBackendFErrore nello scaricamento di %1: %2Error while downloading %1: %2QNetworkAccessFtpBackend@Errore nel caricamento di %1: %2Error while uploading %1: %2QNetworkAccessFtpBackend\Accesso a %1 fallito: autenticazione richiesta0Logging in to %1 failed: authentication requiredQNetworkAccessFtpBackendFNon sono stati trovati proxy adattiNo suitable proxy foundQNetworkAccessFtpBackendFNon sono stati trovati proxy adattiNo suitable proxy foundQNetworkAccessHttpBackend>Accesso alla rete disabilitato.Network access is disabled.QNetworkAccessManagervErrore nello scaricamento di %1 - il server ha risposto: %2)Error downloading %1 - server replied: %2
-QNetworkReply0Errore sessione di rete.Network session error.
-QNetworkReply6Protocollo "%1" sconosciutoProtocol "%1" is unknown
-QNetworkReply4Errore temporaneo di rete.Temporary network failure.
-QNetworkReply(Operazione annullataOperation canceledQNetworkReplyImpl4Configurazione non valida.Invalid configuration.QNetworkSessionErrore roaming
-Roaming errorQNetworkSessionPrivateImpl\Il roaming \xE8 stato abortito o non \xE8 possibile.'Roaming was aborted or is not possible.QNetworkSessionPrivateImplZSessione interrotta dall'utente o dal sistema!Session aborted by user or systemQNetworkSessionPrivateImplhL'operazione richiesta non \xE8 supportata dal sistema.7The requested operation is not supported by the system.QNetworkSessionPrivateImplrLa sessione \xE8 stata interrotta dall'utente o dal sistema..The session was aborted by the user or system.QNetworkSessionPrivateImpl`Impossibile usare la configurazione specificata.+The specified configuration cannot be used.QNetworkSessionPrivateImpl.Errore non identificatoUnidentified ErrorQNetworkSessionPrivateImpl>Errore di sessione sconosciuto.Unknown session error.QNetworkSessionPrivateImplFImpossibile iniziare la transazioneUnable to begin transaction
-QOCIDriverLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transaction
-QOCIDriver2Impossibile inizializzareUnable to initialize
-QOCIDriver>Impossibile effettuare il logonUnable to logon
-QOCIDriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transaction
-QOCIDriver>Impossibile allocare il comandoUnable to alloc statement
-QOCIResultnImpossibile associare la colonna per l'esecuzione batch'Unable to bind column for batch execute
-QOCIResult>Impossibile associare il valoreUnable to bind value
-QOCIResultJImpossibile eseguire il comando batch!Unable to execute batch statement
-QOCIResult>Impossibile eseguire il comandoUnable to execute statement
-QOCIResultNImpossibile ottenere il tipo di comandoUnable to get statement type
-QOCIResult<Impossibile andare al prossimoUnable to goto next
-QOCIResult@Impossibile preparare il comandoUnable to prepare statement
-QOCIResultLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transactionQODBCDriver.Impossibile connettersiUnable to connectQODBCDriver\xA8Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le caratteristiche necessarieEUnable to connect - Driver doesn't support all functionality requiredQODBCDriverPImpossibile disabilitare l'autoconvalidaUnable to disable autocommitQODBCDriverJImpossibile abilitare l'autoconvalidaUnable to enable autocommitQODBCDriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transactionQODBCDriverQODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo del comando. Controllare la configurazione del driver ODBCyQODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configurationQODBCResultDImpossibile associare la variabileUnable to bind variableQODBCResult>Impossibile eseguire il comandoUnable to execute statementQODBCResult(Impossibile ottenereUnable to fetchQODBCResult:Impossibile ottenere il primoUnable to fetch firstQODBCResult:Impossibile ottenere l'ultimoUnable to fetch lastQODBCResultDImpossibile ottenere il successivoUnable to fetch nextQODBCResultDImpossibile ottenere il precedenteUnable to fetch previousQODBCResult@Impossibile preparare il comandoUnable to prepare statementQODBCResultz"%1" duplica un nome di ruolo precedente e sar\xE0 disabilitato.:"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.QObject0Server sonoro PulseAudioPulseAudio Sound ServerQObject,query non valida: "%1"invalid query: "%1"QObjectNomeNameQPPDOptionsModelValoreValueQPPDOptionsModelFImpossibile iniziare la transazioneCould not begin transactionQPSQLDriverLImpossibile convalidare la transazioneCould not commit transactionQPSQLDriverHImpossibile annullare la transazioneCould not rollback transactionQPSQLDriver.Impossibile connettersiUnable to connectQPSQLDriverPImpossibile effettuare la sottoscrizioneUnable to subscribeQPSQLDriverPImpossibile cancellare la sottoscrizioneUnable to unsubscribeQPSQLDriver6Impossibile creare la queryUnable to create queryQPSQLResult@Impossibile preparare il comandoUnable to prepare statementQPSQLResultCentimetri (cm)Centimeters (cm)QPageSetupWidgetFormFormQPageSetupWidgetAltezza:Height:QPageSetupWidgetPollici (in)Inches (in)QPageSetupWidgetPaesaggio	LandscapeQPageSetupWidgetMarginiMarginsQPageSetupWidgetMillimetri (mm)Millimeters (mm)QPageSetupWidgetOrientamentoOrientationQPageSetupWidget$Dimensioni pagina:
-Page size:QPageSetupWidget
-CartaPaperQPageSetupWidgetSorgente carta:
-Paper source:QPageSetupWidgetPunti (pt)Points (pt)QPageSetupWidgetRitrattoPortraitQPageSetupWidget&Paesaggio speculareReverse landscapeQPageSetupWidget$Ritratto speculareReverse portraitQPageSetupWidgetLarghezza:Width:QPageSetupWidgetmargine basso
-bottom marginQPageSetupWidget margine sinistroleft marginQPageSetupWidgetmargine destroright marginQPageSetupWidgetmargine alto
-top marginQPageSetupWidget>Il plugin non \xE8 stato caricato.The plugin was not loaded.
-QPluginLoader$Errore sconosciuto
-Unknown error
-QPluginLoader6%1 esiste gi\xE0.
-Sostituirlo?/%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?QPrintDialoglIl file %1 \xE8 una directory.
-Selezionare un altro file.7%1 is a directory.
-Please choose a different file name.QPrintDialog&Opzioni <<&Options <<QPrintDialog&Opzioni >>&Options >>QPrintDialog&Stampa&PrintQPrintDialog0<qt>Sovrascriverlo?</qt>%<qt>Do you want to overwrite it?</qt>QPrintDialogA0A0QPrintDialog$A0 (841 x 1189 mm)A0 (841 x 1189 mm)QPrintDialogA1A1QPrintDialog"A1 (594 x 841 mm)A1 (594 x 841 mm)QPrintDialogA2A2QPrintDialog"A2 (420 x 594 mm)A2 (420 x 594 mm)QPrintDialogA3A3QPrintDialog"A3 (297 x 420 mm)A3 (297 x 420 mm)QPrintDialogA4A4QPrintDialogLA4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 pollici)%A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)QPrintDialogA5A5QPrintDialog"A5 (148 x 210 mm)A5 (148 x 210 mm)QPrintDialogA6A6QPrintDialog"A6 (105 x 148 mm)A6 (105 x 148 mm)QPrintDialogA7A7QPrintDialog A7 (74 x 105 mm)A7 (74 x 105 mm)QPrintDialogA8A8QPrintDialogA8 (52 x 74 mm)A8 (52 x 74 mm)QPrintDialogA9A9QPrintDialogA9 (37 x 52 mm)A9 (37 x 52 mm)QPrintDialogAlias: %1Aliases: %1QPrintDialogB0B0QPrintDialog&B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)QPrintDialogB1B1QPrintDialog$B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)QPrintDialogB10B10QPrintDialog B10 (31 x 44 mm)B10 (31 x 44 mm)QPrintDialogB2B2QPrintDialog"B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)QPrintDialogB3B3QPrintDialog"B3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)QPrintDialogB4B4QPrintDialog"B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mm)QPrintDialogB5B5QPrintDialogLB5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pollici)%B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)QPrintDialogB6B6QPrintDialog"B6 (125 x 176 mm)B6 (125 x 176 mm)QPrintDialogB7B7QPrintDialog B7 (88 x 125 mm)B7 (88 x 125 mm)QPrintDialogB8B8QPrintDialogB8 (62 x 88 mm)B8 (62 x 88 mm)QPrintDialogB9B9QPrintDialogB9 (44 x 62 mm)B9 (44 x 62 mm)QPrintDialogC5EC5EQPrintDialog$C5E (163 x 229 mm)C5E (163 x 229 mm)QPrintDialogPersonalizzatoCustomQPrintDialogDLEDLEQPrintDialog$DLE (110 x 220 mm)DLE (110 x 220 mm)QPrintDialogExecutive	ExecutiveQPrintDialogTExecutive (7.5 x 10 pollici, 191 x 254 mm))Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)QPrintDialog\x8AIl file %1 non \xE8 accessibile in scrittura.
-Selezionare un altro file.=File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.QPrintDialogIl file esisteFile existsQPrintDialog
-FolioFolioQPrintDialog(Folio (210 x 330 mm)Folio (210 x 330 mm)QPrintDialogLedgerLedgerQPrintDialog*Ledger (432 x 279 mm)Ledger (432 x 279 mm)QPrintDialog
-LegalLegalQPrintDialogLLegal (8.5 x 14 pollici, 216 x 356 mm)%Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)QPrintDialogLetterLetterQPrintDialogNLetter (8.5 x 11 pollici, 216 x 279 mm)&Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)QPrintDialogFile locale
-Local fileQPrintDialogOKOKQPrintDialogStampaPrintQPrintDialogStampa su file &Print To File ...QPrintDialogStampa tutto	Print allQPrintDialog,Stampa pagina correntePrint current pageQPrintDialog(Intervallo di stampaPrint rangeQPrintDialog Stampa selezionePrint selectionQPrintDialog(Stampa su file (PDF)Print to File (PDF)QPrintDialog6Stampa su file (Postscript)Print to File (Postscript)QPrintDialogTabloidTabloidQPrintDialog,Tabloid (279 x 432 mm)Tabloid (279 x 432 mm)QPrintDialogtIl valore 'From' non pu\xF2 essere pi\xF9 grande di quello 'To'.7The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.QPrintDialog,US Common #10 EnvelopeUS Common #10 EnvelopeQPrintDialogJUS Common #10 Envelope (105 x 241 mm)%US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)QPrintDialogScrivi %1 file
-Write %1 fileQPrintDialog&connesse localmentelocally connectedQPrintDialogsconosciutounknownQPrintDialog%1%%1%QPrintPreviewDialogChiudiCloseQPrintPreviewDialogEsporta PDF
-Export to PDFQPrintPreviewDialog$Esporta PostscriptExport to PostScriptQPrintPreviewDialogPrima pagina
-First pageQPrintPreviewDialogAdatta altezzaFit pageQPrintPreviewDialog Adatta larghezza	Fit widthQPrintPreviewDialogPaesaggio	LandscapeQPrintPreviewDialogUltima pagina	Last pageQPrintPreviewDialog"Pagina successiva	Next pageQPrintPreviewDialogImposta pagina
-Page SetupQPrintPreviewDialogImposta pagina
-Page setupQPrintPreviewDialogRitrattoPortraitQPrintPreviewDialog"Pagina precedente
-Previous pageQPrintPreviewDialogStampaPrintQPrintPreviewDialog&Anteprima di stampa
-Print PreviewQPrintPreviewDialog,Mostra pagine frontaliShow facing pagesQPrintPreviewDialogHMostra panoramica di tutte le pagineShow overview of all pagesQPrintPreviewDialog*Mostra pagina singolaShow single pageQPrintPreviewDialogZoom inZoom inQPrintPreviewDialogZoom outZoom outQPrintPreviewDialogAvanzateAdvancedQPrintPropertiesWidgetFormFormQPrintPropertiesWidgetPaginaPageQPrintPropertiesWidgetFascicolaCollateQPrintSettingsOutputColoriColorQPrintSettingsOutputColore
-Color ModeQPrintSettingsOutput
-CopieCopiesQPrintSettingsOutputCopie:Copies:QPrintSettingsOutputPagina correnteCurrent PageQPrintSettingsOutput&Stampa fronte retroDuplex PrintingQPrintSettingsOutputFormFormQPrintSettingsOutputScala di grigio	GrayscaleQPrintSettingsOutputLato lungo	Long sideQPrintSettingsOutputNessunoNoneQPrintSettingsOutputOpzioniOptionsQPrintSettingsOutput,Impostazioni di uscitaOutput SettingsQPrintSettingsOutputPagine da
-Pages fromQPrintSettingsOutputStampa tutto	Print allQPrintSettingsOutput(Intervallo di stampaPrint rangeQPrintSettingsOutputInverti pagineReverseQPrintSettingsOutputSeleziona	SelectionQPrintSettingsOutputLato corto
-Short sideQPrintSettingsOutputatoQPrintSettingsOutput&Nome:&Name:QPrintWidget &...QPrintWidgetFormFormQPrintWidgetPosizione:	Location:QPrintWidget &File di uscita:
-Output &file:QPrintWidgetP&ropriet\xE0P&ropertiesQPrintWidgetAnteprimaPreviewQPrintWidgetStampantePrinterQPrintWidget
-Tipo:Type:QPrintWidgetjImpossible aprire la redirezione input per la lettura,Could not open input redirection for readingQProcesspImpossible aprire la redirezione output per la scrittura-Could not open output redirection for writingQProcessBErrore nella lettura dal processoError reading from processQProcessFErrore nella scrittura sul processoError writing to processQProcess2Nessun programma definitoNo program definedQProcess@Processo chiuso inaspettatamenteProcess crashedQProcessFImpossibile avviare il processo: %1Process failed to start: %1QProcessNOperazione processo fuori tempo massimoProcess operation timed outQProcessHErrore di risorse (fork fallito): %1!Resource error (fork failure): %1QProcessAnnullaCancelQProgressDialogApriOpenQPushButtonSelezionaCheckQRadioButtonBErrore nell'apertura del databaseError opening databaseQSQLite2DriverFImpossibile iniziare la transazioneUnable to begin transactionQSQLite2DriverLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transactionQSQLite2DriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transactionQSQLite2Driver>Impossibile eseguire il comandoUnable to execute statementQSQLite2Result@Impossibile ottenere i risultatiUnable to fetch resultsQSQLite2ResultDErrore nella chiusura del databaseError closing database
-QSQLiteDriverBErrore nell'apertura del databaseError opening database
-QSQLiteDriverFImpossibile iniziare la transazioneUnable to begin transaction
-QSQLiteDriverLImpossibile convalidare la transazioneUnable to commit transaction
-QSQLiteDriverHImpossibile annullare la transazioneUnable to rollback transaction
-QSQLiteDriverNessuna queryNo query
-QSQLiteResult4Numero di parametri erratoParameter count mismatch
-QSQLiteResultBImpossibile associare i parametriUnable to bind parameters
-QSQLiteResult>Impossibile eseguire il comandoUnable to execute statement
-QSQLiteResult8Impossibile ottenere la rigaUnable to fetch row
-QSQLiteResultDImpossibile reimpostare il comandoUnable to reset statement
-QSQLiteResultCondizione	ConditionQScriptBreakpointsModelIDIDQScriptBreakpointsModelPosizioneLocationQScriptBreakpointsModelEliminaDeleteQScriptBreakpointsWidgetContinuaContinueQScriptDebugger$Imposta breakpointToggle BreakpointQScriptDebuggerChiudiCloseQScriptDebuggerCodeFinderWidgetNomeNameQScriptDebuggerLocalsModelValoreValueQScriptDebuggerLocalsModelPosizioneLocationQScriptDebuggerStackModelNomeNameQScriptDebuggerStackModel,Condizione breakpoint:Breakpoint Condition:QScriptEdit*Disabilita breakpointDisable BreakpointQScriptEdit$Abilita breakpointEnable BreakpointQScriptEdit$Imposta breakpointToggle BreakpointQScriptEditBreakpointBreakpointsQScriptEngineDebuggerConsoleConsoleQScriptEngineDebuggerOutput debugDebug OutputQScriptEngineDebuggerLog errori	Error LogQScriptEngineDebuggerScript caricatiLoaded ScriptsQScriptEngineDebugger$Qt Script DebuggerQt Script DebuggerQScriptEngineDebugger
-CercaSearchQScriptEngineDebugger
-StackStackQScriptEngineDebuggerVisualizzaViewQScriptEngineDebuggerChiudiCloseQScriptNewBreakpointWidget
-FondoBottom
-QScrollBarBordo sinistro	Left edge
-QScrollBar Linea successiva	Line down
-QScrollBar Linea precedenteLine up
-QScrollBar&Una pagina in basso	Page down
-QScrollBar*Una pagina a sinistra	Page left
-QScrollBar&Una pagina a destra
-Page right
-QScrollBar$Una pagina in altoPage up
-QScrollBarPosizionePosition
-QScrollBarBordo destro
-Right edge
-QScrollBarScorri in bassoScroll down
-QScrollBarScorri quiScroll here
-QScrollBar"Scorri a sinistraScroll left
-QScrollBarScorri a destraScroll right
-QScrollBarScorri in alto	Scroll up
-QScrollBarCimaTop
-QScrollBarD%1: il file chiave UNIX non esiste%1: UNIX key file doesn't exist
-QSharedMemory%1: esiste gi\xE0%1: already exists
-QSharedMemory8%1: dimensioni inferiori a 0%1: create size is less then 0
-QSharedMemory%1: non esiste%1: doesn't exist
-QSharedMemory%1: non esiste%1: doesn't exists
-QSharedMemory %1: ftok fallito%1: ftok failed
-QSharedMemory2%1: dimensioni non valide%1: invalid size
-QSharedMemory.%1: errore della chiave
-%1: key error
-QSharedMemory*%1: la chiave \xE8 vuota%1: key is empty
-QSharedMemory"%1: non assegnato%1: not attached
-QSharedMemory2%1: risorse insufficienti%1: out of resources
-QSharedMemory$%1: accesso negato%1: permission denied
-QSharedMemoryD%1: query sulle dimensioni fallita%1: size query failed
-QSharedMemoryh%1: restrizioni sulle dimensioni imposte dal sistema$%1: system-imposed size restrictions
-QSharedMemory0%1: impossibile bloccare%1: unable to lock
-QSharedMemory@%1: impossibile creare la chiave%1: unable to make key
-QSharedMemoryD%1: impossibile bloccare la chiave%1: unable to set key on lock
-QSharedMemory2%1: impossibile sbloccare%1: unable to unlock
-QSharedMemory2%1: errore sconosciuto %2%1: unknown error %2
-QSharedMemory++	QShortcutAltAlt	QShortcutIndietroBack	QShortcutBackspace	Backspace	QShortcutBacktabBacktab	QShortcutAumente i bassi
-Bass Boost	QShortcut Diminuisci bassi	Bass Down	QShortcutAumenta bassiBass Up	QShortcutBatteriaBattery	QShortcutBluetooth	Bluetooth	QShortcutBrowserBrowser	QShortcutChiamaCall	QShortcut Blocco Maiuscole	Caps Lock	QShortcutBlocMaiuscCapsLock	QShortcutPulisciClear	QShortcutChiudiClose	QShortcutContesto1Context1	QShortcutContesto2Context2	QShortcutContesto3Context3	QShortcutContesto4Context4	QShortcut
-CopiaCopy	QShortcutCtrlCtrl	QShortcutTagliaCut	QShortcutCancDel	QShortcutEliminaDelete	QShortcutDocumenti	Documents	QShortcutGi\xF9Down	QShortcutFineEnd	QShortcut
-InvioEnter	QShortcutEscEsc	QShortcutEscapeEscape	QShortcutF%1F%1	QShortcutPreferiti	Favorites	QShortcutRibaltaFlip	QShortcutAvantiForward	QShortcut
-GiocoGame	QShortcutVaiGo	QShortcutRIagganciaHangup	QShortcut
-GuidaHelp	QShortcutInizioHome	QShortcutPagina iniziale	Home Page	QShortcutInsIns	QShortcutInserisciInsert	QShortcutEsegui (0)
-Launch (0)	QShortcutEsegui (1)
-Launch (1)	QShortcutEsegui (2)
-Launch (2)	QShortcutEsegui (3)
-Launch (3)	QShortcutEsegui (4)
-Launch (4)	QShortcutEsegui (5)
-Launch (5)	QShortcutEsegui (6)
-Launch (6)	QShortcutEsegui (7)
-Launch (7)	QShortcutEsegui (8)
-Launch (8)	QShortcutEsegui (9)
-Launch (9)	QShortcutEsegui (A)
-Launch (A)	QShortcutEsegui (B)
-Launch (B)	QShortcutEsegui (C)
-Launch (C)	QShortcutEsegui (D)
-Launch (D)	QShortcutEsegui (E)
-Launch (E)	QShortcutEsegui (F)
-Launch (F)	QShortcut
-PostaLaunch Mail	QShortcut
-MediaLaunch Media	QShortcutSinistraLeft	QShortcutChiudi sessioneLogoff	QShortcut Media Successivo
-Media Next	QShortcutMedia Play
-Media Play	QShortcut Media PrecedenteMedia Previous	QShortcutMedia RegistraMedia Record	QShortcutMedia Stop
-Media Stop	QShortcutMenuMenu	QShortcutMetaMeta	QShortcut:Diminuisci luminosit\xE0 monitorMonitor Brightness Down	QShortcut4Aumenta luminosit\xE0 monitorMonitor Brightness Up	QShortcutMusicaMusic	QShortcutMiei sitiMy Sites	QShortcutNotizieNews	QShortcutNoNo	QShortcutBlocco NumNum Lock	QShortcutBlocNumNumLock	QShortcut4Blocco Tastierino NumericoNumber Lock	QShortcutApri URLOpen URL	QShortcutOpzioneOption	QShortcutPagina Gi\xF9	Page Down	QShortcutPagina SuPage Up	QShortcutIncollaPaste	QShortcut
-PausaPause	QShortcut
-PgGi\xF9PgDown	QShortcutPgSuPgUp	QShortcutTelefonoPhone	QShortcut
-StampPrint	QShortcutStampa SchermoPrint Screen	QShortcutAggiornaRefresh	QShortcutAggiornaReload	QShortcutRispondiReply	QShortcut
-InvioReturn	QShortcutDestra
-Right	QShortcut
-SalvaSave	QShortcut$Blocco ScorrimentoScroll Lock	QShortcutBlocScorr
-ScrollLock	QShortcut
-CercaSearch	QShortcutSelezionaSelect	QShortcut
-InviaSend	QShortcut
-ShiftShift	QShortcutSpazioSpace	QShortcut(Controllo ortografiaSpellchecker	QShortcutDividi schermoSplit Screen	QShortcutStandbyStandby	QShortcutStopStop	QShortcutSysReqSysReq	QShortcutSystem RequestSystem Request	QShortcutTabTab	QShortcutTerminaleTerminal	QShortcutDiminuisci altiTreble Down	QShortcutAumenta alti	Treble Up	QShortcutSuUp	QShortcut
-VideoVideo	QShortcutVisualizzaView	QShortcutAumenta volumeVolume Down	QShortcutMutoVolume Mute	QShortcut Diminusci volume	Volume Up	QShortcutWirelessWireless	QShortcutS\xECYes	QShortcutZoom InZoom In	QShortcutZoom OutZoom Out	QShortcut&Una pagina in basso	Page downQSlider*Una pagina a sinistra	Page leftQSlider&Una pagina a destra
-Page rightQSlider$Una pagina in altoPage upQSliderPosizionePositionQSlider@Tipo di indirizzo non supportatoAddress type not supportedQSocks5SocketEngineVConnessione non permessa dal server SOCKSv5(Connection not allowed by SOCKSv5 serverQSocks5SocketEnginedIl proxy ha chiuso la connessione inaspettatamente&Connection to proxy closed prematurelyQSocks5SocketEngine<Connessione al proxy rifiutataConnection to proxy refusedQSocks5SocketEnginePConnessione al proxy fuori tempo massimoConnection to proxy timed outQSocks5SocketEngineDErrore generale del server SOCKSv5General SOCKSv5 server failureQSocks5SocketEngineLOperazione di rete fuori tempo massimoNetwork operation timed outQSocks5SocketEngine8Autenticazione proxy fallitaProxy authentication failedQSocks5SocketEngine@Autenticazione proxy fallita: %1Proxy authentication failed: %1QSocks5SocketEngine0Server proxy non trovatoProxy host not foundQSocks5SocketEngineLErrore del protocollo SOCKS versione 5SOCKS version 5 protocol errorQSocks5SocketEngine<Comando SOCKSv5 non supportatoSOCKSv5 command not supportedQSocks5SocketEngineTTL esauritoTTL expiredQSocks5SocketEngineRCodice di errore SOCKSv5 sconosciuto 0x%1%Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1QSocks5SocketEngineAnnullaCancelQSoftKeyManager
-FattoDoneQSoftKeyManagerEsciExitQSoftKeyManagerOkOkQSoftKeyManagerOpzioniOptionsQSoftKeyManagerSelezionaSelectQSoftKeyManagerDiminuisciLessQSpinBoxAumentaMoreQSpinBoxAnnullaCancelQSql.Annullare le modifiche?Cancel your edits?QSqlConfermaConfirmQSqlEliminaDeleteQSql0Eliminare questo record?Delete this record?QSqlInserisciInsertQSqlNoNoQSql*Salvare le modifiche?Save edits?QSqlAggiornaUpdateQSqlS\xECYesQSqlnImpossibile fornire un certificato senza una chiave, %1,Cannot provide a certificate with no key, %1
-QSslSocketXErrore nella creazione del contesto SSL (%1)Error creating SSL context (%1)
-QSslSocketZErrore nella creazione della sessione SSL, %1Error creating SSL session, %1
-QSslSocketZErrore nella creazione della sessione SSL: %1Error creating SSL session: %1
-QSslSocketHErrore nell'inizializzazione SSL: %1Error during SSL handshake: %1
-QSslSocketbErrore nel caricamento del certificato locale, %1#Error loading local certificate, %1
-QSslSocket^Errore nel caricamento della chiave privata, %1Error loading private key, %1
-QSslSocket0Errore nella lettura: %1Error while reading: %1
-QSslSocketPLista di cifrari vuota o non valida (%1)!Invalid or empty cipher list (%1)
-QSslSocketHImpossibile verificare i certificati!No certificates could be verified
-QSslSocketNessun erroreNo error
-QSslSocketNUno dei certificati della CA \xE8 invalido%One of the CA certificates is invalid
-QSslSocketlLa chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1+Private key does not certify public key, %1
-QSslSocket\x88Il parametro di lunghezza percorso basicConstraints \xE8 stato superato<The basicConstraints path length parameter has been exceeded
-QSslSocket0Il certificato \xE8 scadutoThe certificate has expired
-QSslSocketDIl certificato non \xE8 ancora valido The certificate is not yet valid
-QSslSocketVIl certificato \xE8 auto-firmato, e non fidato-The certificate is self-signed, and untrusted
-QSslSocket\Impossibile decifrare la firma del certificato0The certificate signature could not be decrypted
-QSslSocket|Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida9The certificate's notAfter field contains an invalid time
-QSslSocket~Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida:The certificate's notBefore field contains an invalid time
-QSslSocketfLa candidata emittente del certificato \xE8 stata rifiutata poich\xE9 i suoi nome e numero di serie sono presenti e non corrispondono alla chiave identificativa del certificato corrente\xB5The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate
-QSslSocketLa candidata emittente del certificato \xE8 stata rifiutata poich\xE9 il suo nome non corrisponde a quello dell'emittente del certificato corrente\x87The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate
-QSslSocket\x90Il nome host non corrisponde a nessun host valido per questo certificatoGThe host name did not match any of the valid hosts for this certificate
-QSslSocketbImpossibile trovare il certificato dell'emittente)The issuer certificate could not be found
-QSslSocket\xACImpossibile trovare il certificato dell'emittente di un certificato cercato localmenteLThe issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found
-QSslSocketXIl peer non ha presentato nessun certificato(The peer did not present any certificate
-QSslSocketlImpossibile leggere la chiave pubblica del certificato3The public key in the certificate could not be read
-QSslSocket\x9AIl certificato della CA radice \xE8 impostato per rifiutare lo scopo specificatoAThe root CA certificate is marked to reject the specified purpose
-QSslSocketxIl certificato della CA radice non \xE8 fidato per questo scopo7The root CA certificate is not trusted for this purpose
-QSslSocket\x9CIl certificato radice della catena di certificati \xE8 auto-firmato, e non fidatoKThe root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted
-QSslSocketJLa firma del certificato non \xE8 valida+The signature of the certificate is invalid
-QSslSockethIl certificato fornito non \xE8 adatto per questo scopo7The supplied certificate is unsuitable for this purpose
-QSslSocket@Impossibile decifrare i dati: %1Unable to decrypt data: %1
-QSslSocket>Impossibile scrivere i dati: %1Unable to write data: %1
-QSslSocket$Errore sconosciuto
-Unknown error
-QSslSocket`Stato iniziale mancante nello stato history '%1'+Missing default state in history state '%1'
-QStateMachinebStato iniziale mancante nello stato composto '%1',Missing initial state in compound state '%1'
-QStateMachine\xA6Nessun antenato comune per sorgente e obbiettivo della transizione dallo stato '%1'GNo common ancestor for targets and source of transition from state '%1'
-QStateMachine$Errore sconosciuto
-Unknown error
-QStateMachine%1: esiste gi\xE0%1: already existsQSystemSemaphore%1: non esiste%1: does not existQSystemSemaphore2%1: risorse insufficienti%1: out of resourcesQSystemSemaphore$%1: accesso negato%1: permission deniedQSystemSemaphore2%1: errore sconosciuto %2%1: unknown error %2QSystemSemaphoreBImpossibile aprire la connessioneUnable to open connection
-QTDSDriverDImpossibile utilizzare il databaseUnable to use database
-QTDSDriver"Scorri a sinistraScroll LeftQTabBarScorri a destraScroll RightQTabBarFOperazione su socket non supportata$Operation on socket is not supported
-QTcpServer&Copia&CopyQTextControl&Incolla&PasteQTextControl&Ripeti&RedoQTextControl&Annulla&UndoQTextControl&Copia Co&llegamentoCopy &Link LocationQTextControl&TagliaCu&tQTextControlEliminaDeleteQTextControlSeleziona tutto
-Select AllQTextControlApriOpenQToolButton
-PremiPressQToolButton@La piattaforma non supporta IPv6#This platform does not support IPv6
-QUdpSocketRipetiRedo
-QUndoGroupAnnullaUndo
-QUndoGroup<vuoto><empty>
-QUndoModelRipetiRedo
-QUndoStackAnnullaUndo
-QUndoStackPInserisci carattere di controllo Unicode Insert Unicode control characterQUnicodeControlCharacterMenuHLRE Start of left-to-right embedding$LRE Start of left-to-right embeddingQUnicodeControlCharacterMenu,LRM Left-to-right markLRM Left-to-right markQUnicodeControlCharacterMenuFLRO Start of left-to-right override#LRO Start of left-to-right overrideQUnicodeControlCharacterMenu<PDF Pop directional formattingPDF Pop directional formattingQUnicodeControlCharacterMenuHRLE Start of right-to-left embedding$RLE Start of right-to-left embeddingQUnicodeControlCharacterMenu,RLM Right-to-left markRLM Right-to-left markQUnicodeControlCharacterMenuFRLO Start of right-to-left override#RLO Start of right-to-left overrideQUnicodeControlCharacterMenu*ZWJ Zero width joinerZWJ Zero width joinerQUnicodeControlCharacterMenu4ZWNJ Zero width non-joinerZWNJ Zero width non-joinerQUnicodeControlCharacterMenu*ZWSP Zero width spaceZWSP Zero width spaceQUnicodeControlCharacterMenu4Impossibile mostrare l'URLCannot show URL	QWebFrame@Impossibile mostrare il mimetypeCannot show mimetype	QWebFrame$Il file non esisteFile does not exist	QWebFrame`Caricamento frame interrotto da cambio di policy'Frame load interrupted by policy change	QWebFrame$Richiesta bloccataRequest blocked	QWebFrame&Richiesta annullataRequest cancelled	QWebFrame %1 (%2x%3 pixel)%1 (%2x%3 pixels)QWebPage%n file%n file
-%n file(s)QWebPage,Aggiungi al dizionarioAdd To DictionaryQWebPage2Richiesta HTTP non validaBad HTTP requestQWebPageGrassettoBoldQWebPage
-FondoBottomQWebPagePControlla la grammatica con l'ortografiaCheck Grammar With SpellingQWebPage*Controllo ortograficoCheck SpellingQWebPageXControllo ortografico durante la digitazioneCheck Spelling While TypingQWebPageSfogliaChoose FileQWebPage0Elimina ricerche recentiClear recent searchesQWebPage
-CopiaCopyQWebPage Copia l'immagine
-Copy ImageQWebPageDCopia l'indirizzo del collegamento	Copy LinkQWebPageTagliaCutQWebPagePredefinitoDefaultQWebPageFElimina fino alla fine della parolaDelete to the end of the wordQWebPageHElimina fino all'inizio della parolaDelete to the start of the wordQWebPageDirezione	DirectionQWebPageCaratteriFontsQWebPageIndietroGo BackQWebPageAvanti
-Go ForwardQWebPage@Nascondi ortografia e grammaticaHide Spelling and GrammarQWebPageIgnoraIgnoreQWebPageIgnora Ignore Grammar context menu itemIgnoreQWebPage2Inserisce una nuova lineaInsert a new lineQWebPage8Inserisce un nuovo paragrafoInsert a new paragraphQWebPageIspezionaInspectQWebPageItalicoItalicQWebPage,Avviso JavaScript - %1JavaScript Alert - %1QWebPage0Conferma JavaScript - %1JavaScript Confirm - %1QWebPage0Problema JavaScript - %1JavaScript Problem - %1QWebPage2Richiesta JavaScript - %1JavaScript Prompt - %1QWebPageBordo sinistro	Left edgeQWebPage(Cerca nel dizionarioLook Up In DictionaryQWebPageLSposta il cursore alla fine del blocco'Move the cursor to the end of the blockQWebPageRSposta il cursore alla fine del documento*Move the cursor to the end of the documentQWebPageNSposta il cursore alla fine della linea&Move the cursor to the end of the lineQWebPageRSposta il cursore al carattere successivo%Move the cursor to the next characterQWebPageNSposta il cursore alla linea successiva Move the cursor to the next lineQWebPagePSposta il cursore alla parola successiva Move the cursor to the next wordQWebPageRSposta il cursore al carattere precedente)Move the cursor to the previous characterQWebPageNSposta il cursore alla linea precedente$Move the cursor to the previous lineQWebPagePSposta il cursore alla parola precedente$Move the cursor to the previous wordQWebPageNSposta il cursore all'inizio del blocco)Move the cursor to the start of the blockQWebPageTSposta il cursore all'inizio del documento,Move the cursor to the start of the documentQWebPagePSposta il cursore all'inizio della linea(Move the cursor to the start of the lineQWebPage,Nessun indizio trovatoNo Guesses FoundQWebPage.Nessun file selezionatoNo file selectedQWebPage.Nessuna ricerca recenteNo recent searchesQWebPageApri Frame
-Open FrameQWebPage&Visualizza immagine
-Open ImageQWebPage"Apri collegamento	Open LinkQWebPage4Apri in una nuova finestraOpen in New WindowQWebPageAllineaOutlineQWebPage&Una pagina in basso	Page downQWebPage*Una pagina a sinistra	Page leftQWebPage&Una pagina a destra
-Page rightQWebPage$Una pagina in altoPage upQWebPageIncollaPasteQWebPage Ricerche recentiRecent searchesQWebPage8Raggiunto limite redirezioniRedirection limit reachedQWebPageAggiornaReloadQWebPageReimpostaResetQWebPageBordo destro
-Right edgeQWebPage Salva l'immagine
-Save ImageQWebPage4Salva l'oggetto collegato &Save Link...QWebPageScorri in bassoScroll downQWebPageScorri quiScroll hereQWebPage"Scorri a sinistraScroll leftQWebPageScorri a destraScroll rightQWebPageScorri in alto	Scroll upQWebPageCerca nel WebSearch The WebQWebPageSeleziona tutto
-Select allQWebPageFSeleziona fino alla fine del bloccoSelect to the end of the blockQWebPageLSeleziona fino alla fine del documento!Select to the end of the documentQWebPageHSeleziona fino alla fine della lineaSelect to the end of the lineQWebPageLSeleziona fino al carattere successivoSelect to the next characterQWebPageHSeleziona fino alla linea successivaSelect to the next lineQWebPageJSeleziona fino alla parola successivaSelect to the next wordQWebPageLSeleziona fino al carattere precedente Select to the previous characterQWebPageHSeleziona fino alla linea precedenteSelect to the previous lineQWebPageJSeleziona fino alla parola precedenteSelect to the previous wordQWebPageHSeleziona fino all'inizio del blocco Select to the start of the blockQWebPageNSeleziona fino all'inizio del documento#Select to the start of the documentQWebPageJSeleziona fino all'inizio della lineaSelect to the start of the lineQWebPage<Mostra ortografia e grammaticaShow Spelling and GrammarQWebPageOrtografiaSpellingQWebPageStopStopQWebPage
-InviaSubmitQWebPage
-InviaQSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueSubmitQWebPage&Direzione del testoText DirectionQWebPage\x92Lo script in questa pagina sembra avere problemi. Interrompere lo script?RThe script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?QWebPage\x8EQuesto \xE8 un indice per le ricerche. Inserire le parole per la ricerca: 3This is a searchable index. Enter search keywords: QWebPageCimaTopQWebPageSottolineato	UnderlineQWebPageSconosciutoUnknownQWebPage$Web Inspector - %2Web Inspector - %2QWebPageGuida rapidaWhat's This?QWhatsThisAction**QWidget&Finisci&FinishQWizard&Guida&HelpQWizard&Successivo&NextQWizard&Successivo >&Next >QWizard< &Indietro< &BackQWizardAnnullaCancelQWizardConfermaCommitQWizardContinuaContinueQWizard
-FattoDoneQWizardIndietroGo BackQWizard
-GuidaHelpQWizard%1 - [%2]	%1 - [%2]
-QWorkspace&Chiudi&Close
-QWorkspace&Sposta&Move
-QWorkspace&Ripristina&Restore
-QWorkspaceRi&dimensiona&Size
-QWorkspaceSro&tola&Unshade
-QWorkspaceChiudiClose
-QWorkspaceIngra&ndisci	Ma&ximize
-QWorkspaceR&iduci a icona	Mi&nimize
-QWorkspaceRiduce a iconaMinimize
-QWorkspace&Ripristina in bassoRestore Down
-QWorkspace&ArrotolaSh&ade
-QWorkspace,Sempre in &primo pianoStay on &Top
-QWorkspace\x88
\ No newline at end of file

Deleted: trunk/lang/qt_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qt_it.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qt_it.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,12366 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
-<context>
-    <name>CloseButton</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2319"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Chiudi scheda</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeReply</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2279"/>
-        <source>Fake error !</source>
-        <translation>Errore falso !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid URL</source>
-        <translation>Url non valido</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2351"/>
-        <source>Services</source>
-        <translation>Servizi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hide %1</source>
-        <translation>Nascondi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hide Others</source>
-        <translation>Nascondi altri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show All</source>
-        <translation>Mostra tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit %1</source>
-        <translation>Esci da %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About %1</source>
-        <translation>Informazioni su %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+65"/>
-        <source>Accessibility</source>
-        <translation>Accessibilità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Communication</source>
-        <translation>Comunicazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Games</source>
-        <translation>Giochi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Music</source>
-        <translation>Musica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Notifiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Video</source>
-        <translation>Video</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::AudioOutput</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+444"/>
-        <location line="+34"/>
-        <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;Il dispositivo di riproduzione audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non funziona.&lt;br/&gt;Ripiego su &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;Cambio al dispositivo di riproduzione audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;che è appena diventato disponibile e ha una preferenza più alta.&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Ritorno al dispositivo &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;Cambio al dispositivo di riproduzione audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;che ha una preferenza maggiore o è configurato specificatamente per questo stream.&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+193"/>
-        <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
-          All audio and video support has been disabled</source>
-        <translation>Warning: Non sono stati trovati i plugin di base GStreamer.
-          Tutto il supporto audio e video è stato disabilitato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
-          Some video features have been disabled.</source>
-        <translation>Warning: Non è stato trovato il pacchetto gstreamer0.10-plugins-good.
-          Alcune opzioni video sono state disabilitate.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+235"/>
-        <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
-        <translation>Manca un codec richiesto. Installare il seguente codec per riprodurre questo contenuto: %0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1252"/>
-        <source>Could not decode media source.</source>
-        <translation>Impossibile decodificare la sorgente del media.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Could not locate media source.</source>
-        <translation>Impossibile localizzare la sorgente del media.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1371"/>
-        <source>Cannot start playback. 
-
-Check your GStreamer installation and make sure you 
-have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Missing codec helper script assistant.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
-        <translation>Installazione del plugin per codec fallita per il codec: %0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1250"/>
-        <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
-        <translation>Impossibile aprire il dispositivo audio. Il dispositivo è già in uso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-509"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+13"/>
-        <location line="+24"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+434"/>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Could not open media source.</source>
-        <translation>Impossibile aprire la sorgente del media.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-514"/>
-        <source>Invalid source type.</source>
-        <translation>Tipo di sorgente non valido.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+106"/>
-        <source>Audio Output</source>
-        <translation>Uscita audio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The audio output device</source>
-        <translation>Il dispositivo di uscita audio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+89"/>
-        <source>No error</source>
-        <translation>Nessun errore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Not found</source>
-        <translation>Non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Out of memory</source>
-        <translation>Memoria insufficiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Not supported</source>
-        <translation>Non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Overflow</source>
-        <translation>Overflow</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Underflow</source>
-        <translation>Underflow</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Already exists</source>
-        <translation>Esiste già</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Path not found</source>
-        <translation>Percorso non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>In use</source>
-        <translation>In uso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Not ready</source>
-        <translation>Non pronto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Access denied</source>
-        <translation>Accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Could not connect</source>
-        <translation>Impossibile connettersi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Disconnected</source>
-        <translation>Disconnesso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Permission denied</source>
-        <translation>Accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Insufficient bandwidth</source>
-        <translation>Banda insufficiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Network unavailable</source>
-        <translation>Rete non disponibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Network communication error</source>
-        <translation>Errore di comunicazione di rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Streaming not supported</source>
-        <translation>Streaming non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Server alert</source>
-        <translation>Avviso dal server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Invalid protocol</source>
-        <translation>Protocollo non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Invalid URL</source>
-        <translation>Url non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Multicast error</source>
-        <translation>Errore multicast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Proxy server error</source>
-        <translation>Errore server proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Proxy server not supported</source>
-        <translation>Server proxy non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Audio output error</source>
-        <translation>Errore uscita audio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Video output error</source>
-        <translation>Errore uscita video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Decoder error</source>
-        <translation>Errore decoder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Audio or video components could not be played</source>
-        <translation>Impossibile riprodurre componenti audio o video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>DRM error</source>
-        <translation>Errore DRM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unknown error (%1)</source>
-        <translation>Errore sconosciuto (%1)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+74"/>
-        <source>Not ready to play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+164"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Error opening file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Error opening URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Error opening resource</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Error opening source: resource not opened</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Setting volume failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Loading clip failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Playback complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp" line="+110"/>
-        <source>Pause failed</source>
-        <translation>Impossibile mettere in pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Seek failed</source>
-        <translation>Impossibile impostare la posizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Getting position failed</source>
-        <translation>Impossibile ottenere la posizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Opening clip failed</source>
-        <translation>Impossibile aprire il clip video</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
-        <source>%1 Hz</source>
-        <translation>%1 Hz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+179"/>
-        <source>Getting position failed</source>
-        <translation>Impossibile ottenere la posizione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp" line="+241"/>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Video display error</source>
-        <translation>Errore visualizzazione video</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Abilitato</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
-        <source>Decay HF ratio (%)</source>
-        <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Decay time (ms)</source>
-        <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Density (%)</source>
-        <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Diffusion (%)</source>
-        <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Reflections delay (ms)</source>
-        <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Reflections level (mB)</source>
-        <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Reverb delay (ms)</source>
-        <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Reverb level (mB)</source>
-        <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Room HF level</source>
-        <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Room level (mB)</source>
-        <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+309"/>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error opening source: type not supported</source>
-        <translation>Errore apertura sorgente: tipo non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Error opening source: resource is compressed</source>
-        <translation>Errore apertura sorgente: risorsa compressa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Error opening source: resource not valid</source>
-        <translation>Errore apertura sorgente: risorsa non valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
-        <translation>Errore apertura sorgente: impossibile determinare il tipo di media</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
-        <source>Level (%)</source>
-        <translation>Livello (%)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp" line="+139"/>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Video display error</source>
-        <translation>Errore visualizzazione video</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Phonon::VolumeSlider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+45"/>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
-        <translation>Usa questa controllo per regolare il volume. La posizione più a sinistra è 0%, quella più a destra è %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>Muted</source>
-        <translation>Muto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-142"/>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+129"/>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Volume: %1%</source>
-        <translation>Volume: %1%</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3Accel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
-        <source>%1, %2 not defined</source>
-        <translation>%1, %2 non definito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
-        <translation>%1 ambiguo non gestito</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3DataTable</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+793"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-507"/>
-        <source>False</source>
-        <translation>Falso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+505"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Inserisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-506"/>
-        <source>True</source>
-        <translation>Vero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+507"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aggiorna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3FileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4501"/>
-        <source>%1
-File not found.
-Check path and filename.</source>
-        <translation>%1
-Impossibile trovare il file
-Controllare il nome del file e riprovare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-385"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+89"/>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>&amp;No</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1773"/>
-        <location line="+2027"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-354"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+355"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-350"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Rinomina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+341"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-304"/>
-        <source>&amp;Unsorted</source>
-        <translation>&amp;Non ordinare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Sì</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
-        <translation>&lt;qt&gt;Eliminare %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1924"/>
-        <location line="+49"/>
-        <location line="+2149"/>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tutti i file(*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+89"/>
-        <source>All Files (*.*)</source>
-        <translation>Tutti i file(*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="-2080"/>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Attributi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1624"/>
-        <location line="+1579"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1601"/>
-        <source>Copy or Move a File</source>
-        <translation>Copia o sposta un file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1662"/>
-        <source>Create New Folder</source>
-        <translation>Crea una nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-101"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1806"/>
-        <source>Delete %1</source>
-        <translation>Elimina %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1679"/>
-        <source>Detail View</source>
-        <translation>Visualizza dettagli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
-        <source>Dir</source>
-        <translation>Directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1706"/>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Directories</source>
-        <translation>Directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Directory:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <location line="+1009"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Errore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2862"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-174"/>
-        <location line="+1977"/>
-        <location line="+16"/>
-        <source>File &amp;name:</source>
-        <translation>&amp;Nome file:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1992"/>
-        <source>File &amp;type:</source>
-        <translation>&amp;Tipo file:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1875"/>
-        <source>Find Directory</source>
-        <translation>Trova directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1707"/>
-        <source>Inaccessible</source>
-        <translation>Non accessibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-127"/>
-        <source>List View</source>
-        <translation>Visualizza elenco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-43"/>
-        <source>Look &amp;in:</source>
-        <translation>Cerca &amp;in:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-80"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1854"/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>New Folder %1</source>
-        <translation>Nuova cartella: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>New Folder 1</source>
-        <translation>Nuova cartella 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1753"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Directory superiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+865"/>
-        <location line="+1999"/>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+120"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+144"/>
-        <source>Open </source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="-2801"/>
-        <source>Preview File Contents</source>
-        <translation>Anteprima contenuto file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-19"/>
-        <source>Preview File Info</source>
-        <translation>Anteprima informazioni file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1604"/>
-        <source>R&amp;eload</source>
-        <translation>R&amp;icarica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1496"/>
-        <source>Read-only</source>
-        <translation>Sola lettura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Read-write</source>
-        <translation>Lettura-scrittura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1796"/>
-        <source>Read: %1</source>
-        <translation>Lettura: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2620"/>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-73"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Salva come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+180"/>
-        <source>Select a Directory</source>
-        <translation>Selezionare una directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+701"/>
-        <source>Show &amp;hidden files</source>
-        <translation>Mostra file &amp;nascosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1771"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Dimensioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1767"/>
-        <source>Sort</source>
-        <translation>Ordina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>Sort by &amp;Date</source>
-        <translation>Ordina per &amp;data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Sort by &amp;Name</source>
-        <translation>Ordina per &amp;nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Sort by &amp;Size</source>
-        <translation>Ordina per dimen&amp;sioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1493"/>
-        <source>Special</source>
-        <translation>File Speciale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Symlink to Directory</source>
-        <translation>Collegamento simbolico a directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Symlink to File</source>
-        <translation>Collegamento simbolico a file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Symlink to Special</source>
-        <translation>Collegamento simbolico a file speciale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-251"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+246"/>
-        <source>Write-only</source>
-        <translation>Sola scrittura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1792"/>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Write: %1</source>
-        <translation>Scrittura: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3318"/>
-        <source>the directory</source>
-        <translation>la directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>the file</source>
-        <translation>il file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>the symlink</source>
-        <translation>il collegamento simbolico</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3LocalFs</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+185"/>
-        <source>Could not create directory
-%1</source>
-        <translation>Impossibile creare la directory
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
-        <source>Could not open
-%1</source>
-        <translation>Impossibile aprire
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-141"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Could not read directory
-%1</source>
-        <translation>Impossibile leggere la directory
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Could not remove file or directory
-%1</source>
-        <translation>Impossibile rimuovere il file o la directory
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Could not rename
-%1
-to
-%2</source>
-        <translation>Impossibile rinominare
-%1
-in
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Could not write
-%1</source>
-        <translation>Impossibile scrivere
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2053"/>
-        <source>Customize...</source>
-        <translation>Personalizza…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Line up</source>
-        <translation>Allinea</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3NetworkProtocol</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
-        <source>Operation stopped by the user</source>
-        <translation>Operazione terminata dall&apos;utente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3ProgressDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
-        <location line="+61"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3TabDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+648"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Applica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+138"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-50"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Predefiniti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-501"/>
-        <location line="+824"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3TextEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5436"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Pulisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3TitleBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+256"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Closes the window</source>
-        <translation>Chiude la finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
-        <translation>Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
-        <translation>Mostra il nome della finestra e contiene controlli per manipolarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Makes the window full screen</source>
-        <translation>Imposta la finestra a schermo intero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>Maximize</source>
-        <translation>Ingrandisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Riduci a icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Puts a minimized window back to normal</source>
-        <translation>Ripristina una finestra ridotta a icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Moves the window out of the way</source>
-        <translation>Sposta la finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
-        <translation>Ripristina una finestra ingrandita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>Restore down</source>
-        <translation>Ripristina in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Restore up</source>
-        <translation>Ripristina in alto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>Sistema</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3ToolBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
-        <source>More...</source>
-        <translation>Ancora…</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3UrlOperator</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+889"/>
-        <location line="+1"/>
-        <source>(unknown)</source>
-        <translation>(sconosciuto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-242"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta la la copia o lo spostamento di file o directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-259"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta la creazione di nuove directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta lo scaricamento dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta l&apos;elenco delle directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta il caricamento dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta la rimozione di file o directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non supporta la rinominazione di file o directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+260"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
-        <translation>Il protocollo &apos;%1&apos; non è supportato</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Q3Wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Finish</source>
-        <translation>&amp;Finisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>&amp;Next &gt;</source>
-        <translation>&amp;Successivo &gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>&lt; &amp;Back</source>
-        <translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QAbstractSocket</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+966"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+632"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+691"/>
-        <source>Connection refused</source>
-        <translation>Connessione rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Connection timed out</source>
-        <translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-192"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-3"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-30"/>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Host not found</source>
-        <translation>Host non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-4"/>
-        <source>Network unreachable</source>
-        <translation>Rete irraggiungibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-367"/>
-        <location line="+809"/>
-        <location line="+220"/>
-        <source>Operation on socket is not supported</source>
-        <translation>Operazione su socket non supportata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+583"/>
-        <source>Socket is not connected</source>
-        <translation>Socket non connesso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+620"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-380"/>
-        <source>Socket operation timed out</source>
-        <translation>Operazione socket fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QAbstractSpinBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1257"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;Step up</source>
-        <translation>&amp;Aumenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step &amp;down</source>
-        <translation>&amp;Diminuisci</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QAccessibleButton</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
-        <source>Press</source>
-        <translation>Premi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QApplication</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
-        <source>Activate</source>
-        <translation>Attiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
-        <translation>Attiva la finestra principale del programma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
-        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
-        <translation>L&apos;eseguibile &apos;%1&apos; richiede Qt %2, trovata Qt %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
-        <translation>Errore di libreria Qt non compatibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
-        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
-        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
-        <translation>LTR</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QAxSelect</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>COM &amp;Object:</source>
-        <translation>&amp;Oggetto COM:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Select ActiveX Control</source>
-        <translation>Seleziona il controllo ActiveX</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QCheckBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-133"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Seleziona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle</source>
-        <translation>Inverti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Uncheck</source>
-        <translation>Deseleziona</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QColorDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1670"/>
-        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
-        <translation>&amp;Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>&amp;Basic colors</source>
-        <translation>Colori di &amp;base</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Custom colors</source>
-        <translation>Colori &amp;personalizzati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-287"/>
-        <source>&amp;Green:</source>
-        <translation>&amp;Verde:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>&amp;Red:</source>
-        <translation>&amp;Rosso:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>&amp;Sat:</source>
-        <translation>&amp;Saturazione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Val:</source>
-        <translation>&amp;Luminosità:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>A&amp;lpha channel:</source>
-        <translation>Cana&amp;le Alfa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Bl&amp;ue:</source>
-        <translation>Bl&amp;u:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Hu&amp;e:</source>
-        <translation>&amp;Tonalità:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Seleziona colore</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QComboBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1841"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
-        <source>False</source>
-        <translation>Falso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-65"/>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+1"/>
-        <source>True</source>
-        <translation>Vero</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QCoreApplication</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/>
-        <source>%1: already exists</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: esiste già</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1: does not exist</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: non esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1: out of resources</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: risorse insufficienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1: unknown error %2</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
-        <source>%1: key is empty</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: chiave vuota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>%1: unable to make key</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>%1: ftok failed</source>
-        <comment>QSystemSemaphore</comment>
-        <translation>%1: ftok fallito</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDB2Driver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1551"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-298"/>
-        <source>Unable to connect</source>
-        <translation>Impossibile connettersi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+315"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unable to set autocommit</source>
-        <translation>Impossibile impostare l&apos;autoconvalida</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDB2Result</name>
-    <message>
-        <location line="-800"/>
-        <source>Unable to bind variable</source>
-        <translation>Impossibile associare la variabile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-230"/>
-        <location line="+240"/>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+119"/>
-        <source>Unable to fetch first</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il primo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>Unable to fetch next</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-19"/>
-        <source>Unable to fetch record %1</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-282"/>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDateTimeEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2288"/>
-        <source>AM</source>
-        <translation>AM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>PM</source>
-        <translation>PM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>am</source>
-        <translation>am</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>pm</source>
-        <translation>pm</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+177"/>
-        <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Impossibile animare la proprietà non esistente &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Impossibile animare la proprietà di sola lettura &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+120"/>
-        <source>Animation is an abstract class</source>
-        <translation>Animation è una classe astratta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2733"/>
-        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
-        <translation>Impossibile impostare una durata negativa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeAnchors</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+204"/>
-        <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+201"/>
-        <location line="+34"/>
-        <location line="+610"/>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-534"/>
-        <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+422"/>
-        <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Cannot anchor to a null item.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-34"/>
-        <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Cannot anchor item to self.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-25"/>
-        <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+103"/>
-        <source>Qt was built without support for QMovie</source>
-        <translation>Qt è stato compilato senza il supporto per QMovie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeBehavior</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+126"/>
-        <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
-        <translation>Impossibile cambiare l&apos;animazione assegnata a un Behavior.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeBinding</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+241"/>
-        <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Rilevato collegamento ciclico per la proprietà &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+372"/>
-        <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Rilevato collegamento ciclico per la proprietà &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeCompiler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+186"/>
-        <location line="+1602"/>
-        <location line="+186"/>
-        <location line="+81"/>
-        <location line="+75"/>
-        <location line="+510"/>
-        <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2445"/>
-        <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid property assignment: string expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid property assignment: url expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Invalid property assignment: int expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid property assignment: number expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Invalid property assignment: color expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid property assignment: date expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid property assignment: time expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Invalid property assignment: point expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid property assignment: size expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+277"/>
-        <source>Element is not creatable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+624"/>
-        <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid component id specification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+478"/>
-        <source>id is not unique</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-468"/>
-        <source>Invalid component body specification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Cannot create empty component specification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+89"/>
-        <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Empty signal assignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Empty property assignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Attached properties cannot be used here</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+102"/>
-        <source>Non-existent attached object</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Invalid attached object assignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-48"/>
-        <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+352"/>
-        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">Impossibile assegnare ad una proprietà inesistente &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-322"/>
-        <source>Invalid use of namespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Not an attached property name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Invalid use of id property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+89"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Property has already been assigned a value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid grouped property access</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Invalid property use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Property assignment expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Single property assignment expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unexpected object assignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Cannot assign object to list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Can only assign one binding to lists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cannot assign primitives to lists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid property assignment: script expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Cannot assign object to property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Duplicate default property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate property name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Illegal property name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Duplicate signal name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Illegal signal name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Duplicate method name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Illegal method name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Property value set multiple times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Invalid property nesting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Cannot override FINAL property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Invalid property type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+159"/>
-        <source>Invalid empty ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <location line="+9"/>
-        <source>No property alias location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Invalid alias location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeComponent</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+499"/>
-        <source>Invalid empty URL</source>
-        <translation>URL vuoto non valido</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp" line="+475"/>
-        <location line="+266"/>
-        <source>Resource %1 unavailable</source>
-        <translation>Risorsa %1 non disponibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-122"/>
-        <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
-        <translation>Impossibile usare il namespace %1 come tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>Type %1 unavailable</source>
-        <translation>Tipo %1 non disponibile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeConnections</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+211"/>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Impossibile assegnare ad una proprietà inesistente &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-50"/>
-        <source>Connections: nested objects not allowed</source>
-        <translation>Connessioni: oggetti nidificati non permessi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Connections: syntax error</source>
-        <translation>Connessioni: errore di sintassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Connections: script expected</source>
-        <translation>Connessioni: atteso script</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeEngine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+204"/>
-        <source>executeSql called outside transaction()</source>
-        <translation>executeSql è stato chiamato al di fuori di transaction()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Read-only Transaction</source>
-        <translation>Transazione in sola lettura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
-        <translation>Versione errata: attesa %1, trovata %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>SQL transaction failed</source>
-        <translation>Transazione SQL fallita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>transaction: missing callback</source>
-        <translation>transazione: callback mancante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+16"/>
-        <source>SQL: database version mismatch</source>
-        <translation>SQL: versione database errata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeFlipable</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+137"/>
-        <source>front is a write-once property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>back is a write-once property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+294"/>
-        <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <location line="+69"/>
-        <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-67"/>
-        <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+20"/>
-        <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>- %1 is not a namespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>- nested namespaces not allowed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>local directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>is instantiated recursively</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>is not a type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
-        <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Keys is only available via attached properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+315"/>
-        <source>remove: index %1 out of range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>insert: value is not an object</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>insert: index %1 out of range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>move: out of range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>append: value is not an object</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>set: value is not an object</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+34"/>
-        <source>set: index %1 out of range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <location line="+17"/>
-        <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeLoader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+373"/>
-        <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-165"/>
-        <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeParentChange</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
-        <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeParser</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+542"/>
-        <location line="+123"/>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-140"/>
-        <source>Illegal character</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Unclosed string at end of line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Illegal escape squence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Unclosed comment at end of file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
-        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+338"/>
-        <source>Unterminated regular expression literal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Unterminated regular expression class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
-        <location line="+67"/>
-        <source>Syntax error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-65"/>
-        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Expected token `%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+260"/>
-        <location line="+431"/>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Property value set multiple times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-479"/>
-        <source>Expected type name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Invalid import qualifier ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Script import requires a qualifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Library import requires a version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Expected parameter type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Invalid property type modifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Unexpected property type modifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Expected property type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Readonly not yet supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+215"/>
-        <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2156"/>
-        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
-        <translation type="unfinished">Impossibile impostare una durata negativa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativePixmap</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+309"/>
-        <source>Error decoding: %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+150"/>
-        <location line="+342"/>
-        <source>Failed to get image from provider: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-323"/>
-        <location line="+341"/>
-        <source>Cannot open: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1282"/>
-        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
-        <translation type="unfinished">Impossibile impostare una durata negativa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+245"/>
-        <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">Impossibile assegnare ad una proprietà inesistente &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeTextInput</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+814"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Could not load cursor delegate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeVME</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/>
-        <source>Unable to create object of type %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+390"/>
-        <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+147"/>
-        <source>Cannot assign object to list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Cannot assign object to interface property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Unable to create attached object</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1078"/>
-        <source>Delegate component must be Item type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+174"/>
-        <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+737"/>
-        <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDial</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
-        <source>QDial</source>
-        <translation>QDial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>SliderHandle</source>
-        <translation>Manopola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>SpeedoMeter</source>
-        <translation>Tachimetro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+524"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Fatto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+127"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Guida rapida</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialogButtonBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+658"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>&amp;No</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-38"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Sì</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Interrompi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Applica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Close without Saving</source>
-        <translation>Chiudi senza salvare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Scarta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Don&apos;t Save</source>
-        <translation>Non salvare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>N&amp;o a tutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/>
-        <location line="+464"/>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Reimposta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Ripristina predefiniti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Riprova</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-47"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Salva tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Sì a &amp;tutti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDirModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+469"/>
-        <source>Date Modified</source>
-        <translation>Data ultima modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Dimensioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Kind</source>
-        <comment>Match OS X Finder</comment>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Type</source>
-        <comment>All other platforms</comment>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDockWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Dock</source>
-        <translation>Aggangia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Float</source>
-        <translation>Sgancia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDoubleSpinBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-533"/>
-        <source>Less</source>
-        <translation>Diminuisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>More</source>
-        <translation>Aumenta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QErrorMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+415"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>&amp;Show this message again</source>
-        <translation>&amp;Mostra ancora questo messaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-206"/>
-        <source>Debug Message:</source>
-        <translation>Debug:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Fatal Error:</source>
-        <translation>Errore fatale:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Warning:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFile</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+911"/>
-        <source>Cannot create %1 for output</source>
-        <translation>Impossibile creare %1 per la scrittura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>Cannot open %1 for input</source>
-        <translation>Impossibile aprire %1 per la lettura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Cannot open for output</source>
-        <translation>Impossibile aprire per la scrittura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-147"/>
-        <source>Cannot remove source file</source>
-        <translation>Impossibile rimuovere il file sorgente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-38"/>
-        <location line="+155"/>
-        <source>Destination file exists</source>
-        <translation>Il file di destinazione esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-140"/>
-        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+180"/>
-        <source>Failure to write block</source>
-        <translation>Impossibile scrivere il blocco</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2044"/>
-        <location line="+862"/>
-        <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
-        <translation>%1
-Impossibile trovare la directory.
-Controllare il nome della directory e riprovare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-808"/>
-        <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
-        <translation>%1
-Impossibile trovare il file
-Controllare il nome del file e riprovare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
-        <translation>%1 esiste già.
-Sostituirlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-816"/>
-        <location line="+43"/>
-        <source>&amp;Choose</source>
-        <translation>S&amp;cegli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-732"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;New Folder</source>
-        <translation>&amp;Nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+677"/>
-        <location line="+55"/>
-        <location line="+1532"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2267"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Rinomina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+680"/>
-        <location line="+55"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1381"/>
-        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; è in sola lettura.
-Eliminarlo lo stesso?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2130"/>
-        <location line="+481"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tutti i file(*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+148"/>
-        <source>All Files (*.*)</source>
-        <translation>Tutti i file(*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1654"/>
-        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation>Eliminare &apos;%1&apos;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+15"/>
-        <source>Could not delete directory.</source>
-        <translation>Impossibile eliminare la directory.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Create New Folder</source>
-        <translation>Crea una nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Detail View</source>
-        <translation>Visualizza dettagli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1453"/>
-        <source>Directories</source>
-        <translation>Directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-675"/>
-        <location line="+679"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Directory:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+475"/>
-        <source>Drive</source>
-        <translation>Unità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>File Folder</source>
-        <comment>Match Windows Explorer</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder</source>
-        <comment>All other platforms</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alias</source>
-        <comment>Mac OS X Finder</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Shortcut</source>
-        <comment>All other platforms</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-677"/>
-        <location line="+683"/>
-        <source>File &amp;name:</source>
-        <translation>&amp;Nome file:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Files of type:</source>
-        <translation>File del tipo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-726"/>
-        <source>Find Directory</source>
-        <translation>Trova directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>List View</source>
-        <translation>Visualizza elenco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Look in:</source>
-        <translation>Cerca in:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/>
-        <source>My Computer</source>
-        <translation>Risorse del computer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2021"/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2019"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
-        <source>Parent Directory</source>
-        <translation>Directory superiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2571"/>
-        <source>Recent Places</source>
-        <translation>Posizioni recenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Rimuovi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2569"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Salva come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show </source>
-        <translation>Mostra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show &amp;hidden files</source>
-        <translation>Mostra file &amp;nascosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+7"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
-        <source>Go back</source>
-        <translation>Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Go forward</source>
-        <translation>Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Go to the parent directory</source>
-        <translation>Directory superiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Create a New Folder</source>
-        <translation>Crea una nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Change to list view mode</source>
-        <translation>Modalità visualizza lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Change to detail view mode</source>
-        <translation>Modalità visualizza dettagli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFileSystemModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+742"/>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+484"/>
-        <source>%1 GB</source>
-        <translation>%1 GiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+4"/>
-        <source>%1 KB</source>
-        <translation>%1 KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-2"/>
-        <source>%1 MB</source>
-        <translation>%1 MiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-4"/>
-        <source>%1 TB</source>
-        <translation>%1 TiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>%1 bytes</source>
-        <translation>%1 byte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Impossibile utilizzare il nome &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selezionare un altro nome, con meno caratteri o senza segni di punteggiatura.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Kind</source>
-        <comment>Match OS X Finder</comment>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Type</source>
-        <comment>All other platforms</comment>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+263"/>
-        <source>Computer</source>
-        <translation>Computer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+7"/>
-        <source>Date Modified</source>
-        <translation>Data ultima modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-80"/>
-        <source>Invalid filename</source>
-        <translation>Nome file non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="-2"/>
-        <source>My Computer</source>
-        <translation>Risorse del computer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+65"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Dimensioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+7"/>
-        <source>%1 byte(s)</source>
-        <translatorcomment>%1 byte</translatorcomment>
-        <translation>%1 byte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFontDatabase</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+2150"/>
-        <source>Any</source>
-        <translation>Qualunque</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Armenian</source>
-        <translation>Armeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Bengali</source>
-        <translation>Bengali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2069"/>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+1306"/>
-        <source>Black</source>
-        <translation>Nero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1330"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+1320"/>
-        <source>Bold</source>
-        <translation>Grassetto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+722"/>
-        <source>Cyrillic</source>
-        <translation>Cirillico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2040"/>
-        <source>Demi</source>
-        <translation>Pesante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+1331"/>
-        <source>Demi Bold</source>
-        <translation>Grassetto pesante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+738"/>
-        <source>Devanagari</source>
-        <translation>Devanagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgiano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-63"/>
-        <source>Greek</source>
-        <translation>Greco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Gujarati</source>
-        <translation>Gujarati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Gurmukhi</source>
-        <translation>Gurmukhi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-18"/>
-        <source>Hebrew</source>
-        <translation>Ebraico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1894"/>
-        <location line="+1173"/>
-        <source>Italic</source>
-        <translation>Italico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+787"/>
-        <source>Japanese</source>
-        <translation>Giapponese</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-33"/>
-        <source>Kannada</source>
-        <translation>Kannada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Khmer</source>
-        <translation>Khmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Korean</source>
-        <translation>Koreano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Lao</source>
-        <translation>Lao</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-57"/>
-        <source>Latin</source>
-        <translation>Latino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2028"/>
-        <location line="+1316"/>
-        <source>Light</source>
-        <translation>Leggero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+760"/>
-        <source>Malayalam</source>
-        <translation>Malayalam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Myanmar</source>
-        <translation>Myanmar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2114"/>
-        <location line="+1347"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1175"/>
-        <location line="+1172"/>
-        <source>Oblique</source>
-        <translation>Obliquo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+797"/>
-        <source>Ogham</source>
-        <translation>Ogham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>Oriya</source>
-        <translation>Oriya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Runic</source>
-        <translation>Runico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>Simplified Chinese</source>
-        <translation>Cinese semplificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>Sinhala</source>
-        <translation>Sinhala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Simboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Syriac</source>
-        <translation>Siriano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Tamil</source>
-        <translation>Tamil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Telugu</source>
-        <translation>Telugu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>Thaana</source>
-        <translation>Thaana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Tailandese</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Tibetan</source>
-        <translation>Tibetano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Traditional Chinese</source>
-        <translation>Cinese tradizionale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Vietnamese</source>
-        <translation>Vietnamita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>N&apos;Ko</source>
-        <translation>N&apos;Ko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFontDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+768"/>
-        <source>&amp;Font</source>
-        <translation>&amp;Carattere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Size</source>
-        <translation>Dimen&amp;sioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Underline</source>
-        <translation>So&amp;ttolineato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Effects</source>
-        <translation>Effetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Font st&amp;yle</source>
-        <translation>St&amp;ile carattere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Sample</source>
-        <translation>Esempio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-595"/>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Seleziona carattere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+593"/>
-        <source>Stri&amp;keout</source>
-        <translation>Ba&amp;rrato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Wr&amp;iting System</source>
-        <translation>Sist&amp;ema di scrittura</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFtp</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2343"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2024"/>
-        <source>Changing directory failed:
-%1</source>
-        <translation>Cambio directory fallito:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/>
-        <source>Connected to host</source>
-        <translation>Connessione all&apos;host</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1335"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/>
-        <location line="+1451"/>
-        <source>Connected to host %1</source>
-        <translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1323"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/>
-        <source>Connecting to host failed:
-%1</source>
-        <translation>Connessione all&apos;host fallita:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+49"/>
-        <location line="+250"/>
-        <source>Connection closed</source>
-        <translation>Connessione chiusa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1164"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/>
-        <source>Connection refused for data connection</source>
-        <translation>Connessione rifiutata per la connessione dati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-327"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-263"/>
-        <source>Connection refused to host %1</source>
-        <translation>Connessione all&apos;host %1 rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Connection timed out to host %1</source>
-        <translation>Connessione all&apos;host %1 fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/>
-        <source>Connection to %1 closed</source>
-        <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1455"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/>
-        <source>Creating directory failed:
-%1</source>
-        <translation>Creazione directory fallita:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-9"/>
-        <source>Downloading file failed:
-%1</source>
-        <translation>Scaricamento file fallito:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/>
-        <source>Host %1 found</source>
-        <translation>Host %1 trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1451"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/>
-        <source>Host %1 not found</source>
-        <translation>Host %1 non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/>
-        <source>Host found</source>
-        <translation>Host trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1443"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/>
-        <source>Listing directory failed:
-%1</source>
-        <translation>Elenco directory fallito:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/>
-        <source>Login failed:
-%1</source>
-        <translation>Login fallito:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1507"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/>
-        <source>Not connected</source>
-        <translation>Non connesso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1535"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/>
-        <source>Removing directory failed:
-%1</source>
-        <translation>Rimozione directory fallita:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/>
-        <source>Removing file failed:
-%1</source>
-        <translation>Rimozione file fallita:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-950"/>
-        <location line="+29"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/>
-        <location line="+728"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+917"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/>
-        <source>Uploading file failed:
-%1</source>
-        <translation>Caricamento file fallito:
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QHostInfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+171"/>
-        <source>No host name given</source>
-        <translation>Nessun nome host specificato</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QHostInfoAgent</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+274"/>
-        <location line="+32"/>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+215"/>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Host not found</source>
-        <translation>Host non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <location line="+39"/>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Unknown address type</source>
-        <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-102"/>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-59"/>
-        <source>No host name given</source>
-        <translation>Nessun nome host specificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/>
-        <source>Invalid hostname</source>
-        <translation>Nome host non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
-        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+40"/>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QHttp</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2795"/>
-        <source>Authentication required</source>
-        <translation>Autenticazione richiesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2308"/>
-        <source>Connected to host</source>
-        <translation>Connesso all&apos;host</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
-        <source>Connected to host %1</source>
-        <translation>Connesso all&apos;host %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-3"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/>
-        <source>Connection closed</source>
-        <translation>Connessione chiusa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-476"/>
-        <source>Connection refused</source>
-        <translation>Connessione rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/>
-        <source>Connection refused (or timed out)</source>
-        <translation>Connessione rifiutata (o fuori tempo massimo)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+462"/>
-        <source>Connection to %1 closed</source>
-        <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+15"/>
-        <source>Data corrupted</source>
-        <translation>Dati corrotti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+328"/>
-        <source>Error writing response to device</source>
-        <translation>Errore nella scrittura della risposta al dispositivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-305"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-456"/>
-        <source>HTTP request failed</source>
-        <translation>Richiesta HTTP fallita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2289"/>
-        <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
-        <translation>Richiesta connessione HTTPS, ma supporto SSL non compilato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
-        <source>Host %1 found</source>
-        <translation>Host %1 trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2269"/>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-19"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/>
-        <source>Host %1 not found</source>
-        <translation>Host %1 non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/>
-        <source>Host found</source>
-        <translation>Host trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+16"/>
-        <source>Host requires authentication</source>
-        <translation>L&apos;host richiede l&apos;autenticazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+239"/>
-        <location line="+48"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-355"/>
-        <location line="+47"/>
-        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
-        <translation>Parte della risposta HTTP non valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-173"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/>
-        <source>Invalid HTTP response header</source>
-        <translation>Header di risposta HTTP non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-340"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/>
-        <source>No server set to connect to</source>
-        <translation>Nessun server impostato a cui connettersi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+378"/>
-        <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-3"/>
-        <source>Proxy requires authentication</source>
-        <translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-957"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-381"/>
-        <source>Request aborted</source>
-        <translation>Richiesta interrotta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+12"/>
-        <source>SSL handshake failed</source>
-        <translation>Inizializzazione SSL fallita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+747"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/>
-        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
-        <translation>Il server ha chiuso la connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+200"/>
-        <source>Unknown authentication method</source>
-        <translation>Metodo di autenticazione sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1199"/>
-        <location line="+820"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/>
-        <location line="+567"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-3"/>
-        <source>Unknown protocol specified</source>
-        <translation>Protocollo specificato sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+175"/>
-        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/>
-        <source>Wrong content length</source>
-        <translation>Dimensioni del contenuto errate</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QHttpSocketEngine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-30"/>
-        <source>Authentication required</source>
-        <translation>Autenticazione richiesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-56"/>
-        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
-        <translation>Nessuna risposta HTTP ricevuta dal proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
-        <translation>Errore nella comunicazione con il proxy HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-68"/>
-        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
-        <translation>Errore nell&apos;analisi della richiesta di autenticazione dal proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+97"/>
-        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
-        <translation>Il proxy ha chiuso la connessione inaspettatamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Proxy connection refused</source>
-        <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Proxy denied connection</source>
-        <translation>Il proxy ha negato la connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Proxy server connection timed out</source>
-        <translation>Connessione al proxy fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Proxy server not found</source>
-        <translation>Server proxy non trovato</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QIBaseDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1545"/>
-        <source>Could not start transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>Error opening database</source>
-        <translation>Errore nell&apos;apertura del database</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QIBaseResult</name>
-    <message>
-        <location line="-665"/>
-        <source>Could not allocate statement</source>
-        <translation>Impossibile allocare il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Could not describe input statement</source>
-        <translation>Impossibile descrivere il comando di input</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Could not describe statement</source>
-        <translation>Impossibile descrivere il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+169"/>
-        <source>Could not fetch next item</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il prossimo elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-527"/>
-        <location line="+187"/>
-        <source>Could not find array</source>
-        <translation>Impossibile trovare l&apos;array</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-155"/>
-        <source>Could not get array data</source>
-        <translation>Impossibile ottenere dati dall&apos;array</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+210"/>
-        <source>Could not get query info</source>
-        <translation>Impossibile ottenere informazioni sulla query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+482"/>
-        <source>Could not get statement info</source>
-        <translation>Impossibile ottenere informazioni sul comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-396"/>
-        <source>Could not prepare statement</source>
-        <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-66"/>
-        <source>Could not start transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+211"/>
-        <source>Unable to close statement</source>
-        <translation>Impossibile chiudere il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-192"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-442"/>
-        <source>Unable to create BLOB</source>
-        <translation>Impossibile creare il BLOB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+642"/>
-        <source>Unable to execute query</source>
-        <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-622"/>
-        <source>Unable to open BLOB</source>
-        <translation>Impossibile aprire il BLOB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Unable to read BLOB</source>
-        <translation>Impossibile leggere il BLOB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>Unable to write BLOB</source>
-        <translation>Impossibile scrivere il BLOB</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QIODevice</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2117"/>
-        <source>No space left on device</source>
-        <translation>Spazio su disco insufficiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>No such file or directory</source>
-        <translation>File o directory non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Permission denied</source>
-        <translation>Accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Too many open files</source>
-        <translation>Troppi file aperti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1618"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QInputContext</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+336"/>
-        <source>Mac OS X input method</source>
-        <translation>Metodo di input Mac OS X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Windows input method</source>
-        <translation>Metodo di input Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-31"/>
-        <source>XIM</source>
-        <translation>XIM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>FEP</source>
-        <translation>FEP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>XIM input method</source>
-        <translation>Metodo di input XIM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>S60 FEP input method</source>
-        <translation>Metodo di input S60 FEP</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QInputDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
-        <source>Enter a value:</source>
-        <translation>Inserisci un valore:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QLibrary</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/>
-        <source>Cannot load library %1: %2</source>
-        <translation>Impossibile caricare la libreria %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+37"/>
-        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
-        <translation>Impossibile risolvere il simbolo &quot;%1&quot; in %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-34"/>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="-15"/>
-        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
-        <translation>Impossibile scaricare la libreria %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/>
-        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Impossibile eseguire mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Impossibile eseguire unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Verifica dati plugin errata in &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+366"/>
-        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
-        <translation>Il file &apos;%1&apos; non è un plugin Qt valido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
-        <translation>Il plugin &apos;%1&apos; usa una libreria Qt non compatibile. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
-        <translation>Il plugin &apos;%1&apos; usa una libreria Qt non compatibile. (Impossibile mescolare librerie di rilascio e debug.)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>Il plugin &apos;%1&apos; usa una libreria Qt non compatibile. Attesa build key &quot;%2&quot;, presente &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <location line="+138"/>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
-        <source>The shared library was not found.</source>
-        <translation>Impossibile trovare la libreria condivisa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+402"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2099"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QLocalServer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+250"/>
-        <source>%1: Address in use</source>
-        <translation>%1: Indirizzo in uso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-4"/>
-        <source>%1: Name error</source>
-        <translation>%1: Errore di nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
-        <source>%1: Permission denied</source>
-        <translation>%1: Accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>%1: Unknown error %2</source>
-        <translation>%1: Errore sconosciuto %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QLocalSocket</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+153"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+160"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+74"/>
-        <source>%1: Connection error</source>
-        <translation>%1: Errore di connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-21"/>
-        <source>%1: Connection refused</source>
-        <translation>%1: Connessione rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+18"/>
-        <source>%1: Datagram too large</source>
-        <translation>%1: Datagramma troppo grande per l&apos;invio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-12"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+5"/>
-        <location line="+59"/>
-        <source>%1: Invalid name</source>
-        <translation>%1: Nome non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-3"/>
-        <source>%1: Remote closed</source>
-        <translation>%1: Connessione remota chiusa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+6"/>
-        <source>%1: Socket access error</source>
-        <translation>%1: Errore di accesso al socket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+6"/>
-        <source>%1: Socket operation timed out</source>
-        <translation>%1: Operazione socket fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-3"/>
-        <source>%1: Socket resource error</source>
-        <translation>%1: Errore di risorsa socket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+12"/>
-        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
-        <translation>%1: Operazione su socket non supportata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1: Unknown error</source>
-        <translation>%1: Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
-        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-54"/>
-        <source>%1: Unknown error %2</source>
-        <translation>%1: Errore sconosciuto %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMYSQLDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1448"/>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-167"/>
-        <source>Unable to connect</source>
-        <translation>Impossibile connettersi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Unable to open database &apos;</source>
-        <translation>Impossibile aprire il database &apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+195"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMYSQLResult</name>
-    <message>
-        <location line="-432"/>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Unable to bind outvalues</source>
-        <translation>Impossibile associare i valori in uscita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
-        <source>Unable to bind value</source>
-        <translation>Impossibile associare il valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-219"/>
-        <source>Unable to execute next query</source>
-        <translation>Impossibile eseguire la prossima query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-109"/>
-        <source>Unable to execute query</source>
-        <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+339"/>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-531"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Unable to fetch data</source>
-        <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+358"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Unable to reset statement</source>
-        <translation>Impossibile reimpostare il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Unable to store next result</source>
-        <translation>Impossibile memorizzare il prossimo risultato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-113"/>
-        <source>Unable to store result</source>
-        <translation>Impossibile memorizzare i risultati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
-        <source>Unable to store statement results</source>
-        <translation>Impossibile memorizzare i risultati del comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMdiArea</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
-        <source>(Untitled)</source>
-        <translation>(Senza titolo)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMdiSubWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
-        <source>%1 - [%2]</source>
-        <translation>%1 - [%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+786"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>&amp;Move</source>
-        <translation>&amp;Sposta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>&amp;Restore</source>
-        <translation>&amp;Ripristina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Size</source>
-        <translation>Ri&amp;dimensiona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-779"/>
-        <source>- [%1]</source>
-        <translation>- [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+706"/>
-        <source>Ma&amp;ximize</source>
-        <translation>Ingra&amp;ndisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-724"/>
-        <source>Maximize</source>
-        <translation>Ingrandisce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Menu</source>
-        <translation>Menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+701"/>
-        <source>Mi&amp;nimize</source>
-        <translation>R&amp;iduci a icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-725"/>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Riduce a icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Ripristina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Restore Down</source>
-        <translation>Ripristina in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Shade</source>
-        <translation>Arrotola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+720"/>
-        <source>Stay on &amp;Top</source>
-        <translation>Sempre in &amp;primo piano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-723"/>
-        <source>Unshade</source>
-        <translation>Srotola</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenu</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
-        <location line="+225"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-222"/>
-        <location line="+225"/>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Esegui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-278"/>
-        <location line="+225"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenuBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+456"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Azioni</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMessageBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-604"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Informazioni su Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-512"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1129"/>
-        <source>Hide Details...</source>
-        <translation>Nascondi dettagli…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+281"/>
-        <location line="+847"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+477"/>
-        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Informazioni su Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questo programma usa Qt versione %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translatorcomment>Kept original English &quot;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&quot;</translatorcomment>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt è un toolkit C++ per lo sviluppo di applicazioni multipiattaforma.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt garantisce portabilità con un unico sorgente tra MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, e tutte le maggiori varianti commerciali di Unix. Qt è anche disponibile per dispositivi embedded con Qt per Embedded Linux e Qt per Windows CE.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt è disponibile sotto tre diverse opzioni di licenza pensate per venire incontro alle esigenze di tutti i nostri utenti.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Il nostro accordo di licenza commerciale è adatto per lo sviluppo di software proprietario/commerciale, nel caso non si voglia condividere codice sorgente con terze parti senza rispettare i termini della licenza GNU LGPL versione 2.1 o GNU GPL versione 3.0.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;La licenza GNU LGPL version 2.1 è adatta per lo sviluppo di applicazioni Qt (proprietarie od open source) nel caso si possano rispettare i termini della licenza GNU LGPL versione 2.1.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;La licenza GNU General Public License versione 3.0 è adatta per lo sviluppo di applicazioni nel caso sia necessario rispettare i termini della licenza GNU GPL versione 3.0.
-&lt;p&gt;Vedere &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; per una panoramica sulle opzioni di licenza Qt.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt è un prodotto Nokia. Vedere &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; per maggiori informazioni.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1610"/>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Mostra dettagli…</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMultiInputContext</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
-        <source>Select IM</source>
-        <translation>Selezionare l&apos;IM</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
-        <source>Multiple input method switcher</source>
-        <translation>Commutatore per metodi di input multipli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
-        <translation>Commutatore per metodi di input multipli che usa il menu contestuale dei controlli di testo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNativeSocketEngine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+266"/>
-        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
-        <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-60"/>
-        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
-        <translation>Tentativo di utilizzare IPv6 su una piattaforma che non lo supporta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Connection refused</source>
-        <translation>Connessione rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Connection timed out</source>
-        <translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Datagram was too large to send</source>
-        <translation>Datagramma troppo grande per l&apos;invio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Host unreachable</source>
-        <translation>Host irraggiungibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Invalid socket descriptor</source>
-        <translation>Descrittore socket non valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Network error</source>
-        <translation>Errore di rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-51"/>
-        <source>Network operation timed out</source>
-        <translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Network unreachable</source>
-        <translation>Rete irraggiungibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Operation on non-socket</source>
-        <translation>Operazione su un non socket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>Out of resources</source>
-        <translation>Risorse insufficienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Permission denied</source>
-        <translation>Accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Protocol type not supported</source>
-        <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>The address is not available</source>
-        <translation>L&apos;indirizzo non è disponibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The address is protected</source>
-        <translation>L&apos;indirizzo è protetto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>The bound address is already in use</source>
-        <translation>L&apos;indirizzo scelto è già utilizzato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
-        <translation>Tipo di proxy non valido per quest&apos;operazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-63"/>
-        <source>The remote host closed the connection</source>
-        <translation>L&apos;host remoto ha chiuso la connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
-        <translation>Impossibile inizializzare un socket broadcast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
-        <translation>Impossibile inizializzare un socket non bloccante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Unable to receive a message</source>
-        <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Unable to send a message</source>
-        <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Unable to write</source>
-        <translation>Impossibile scrivere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-57"/>
-        <source>Unsupported socket operation</source>
-        <translation>Operazione socket non supportata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
-        <source>Error opening %1</source>
-        <translation>Errore nell&apos;apertura di %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/>
-        <source>Operation not supported on %1</source>
-        <translation>Operazione non supportata su %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Invalid URI: %1</source>
-        <translation>URI non valido: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
-        <source>Write error writing to %1: %2</source>
-        <translation>Errore di scrittura nella scrittura di %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Socket error on %1: %2</source>
-        <translation>Errore socket su %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
-        <translation>L&apos;host remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione su %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+105"/>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+231"/>
-        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
-        <translation>Impossibile aprire %1: Il percorso è una directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="-86"/>
-        <source>Error opening %1: %2</source>
-        <translation>Errore nell&apos;apertura di %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+107"/>
-        <source>Read error reading from %1: %2</source>
-        <translation>Errore di lettura nella lettura di %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-33"/>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="-152"/>
-        <source>Request for opening non-local file %1</source>
-        <translation>Richiesta di apertura del file non locale %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+83"/>
-        <source>Write error writing to %1: %2</source>
-        <translation>Errore di scrittura nella scrittura di %1: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+145"/>
-        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
-        <translation>Impossibile aprire %1: è una directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+151"/>
-        <source>Error while downloading %1: %2</source>
-        <translation>Errore nello scaricamento di %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Error while uploading %1: %2</source>
-        <translation>Errore nel caricamento di %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
-        <translation>Accesso a %1 fallito: autenticazione richiesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-126"/>
-        <source>No suitable proxy found</source>
-        <translation>Non sono stati trovati proxy adatti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/>
-        <source>No suitable proxy found</source>
-        <translation>Non sono stati trovati proxy adatti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkAccessManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/>
-        <source>Network access is disabled.</source>
-        <translation>Accesso alla rete disabilitato.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkReply</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/>
-        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
-        <translation>Errore nello scaricamento di %1 - il server ha risposto: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/>
-        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
-        <translation>Protocollo &quot;%1&quot; sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
-        <source>Network session error.</source>
-        <translation>Errore sessione di rete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+352"/>
-        <source>Temporary network failure.</source>
-        <translation>Errore temporaneo di rete.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkReplyImpl</name>
-    <message>
-        <location line="+120"/>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Operation canceled</source>
-        <translation>Operazione annullata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/>
-        <source>Invalid configuration.</source>
-        <translation>Configurazione non valida.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1016"/>
-        <source>Roaming error</source>
-        <translation>Errore roaming</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Session aborted by user or system</source>
-        <translation>Sessione interrotta dall&apos;utente o dal sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Unidentified Error</source>
-        <translation>Errore non identificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+295"/>
-        <source>Unknown session error.</source>
-        <translation>Errore di sessione sconosciuto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
-        <source>The session was aborted by the user or system.</source>
-        <translation>La sessione è stata interrotta dall&apos;utente o dal sistema.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
-        <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
-        <translation>L&apos;operazione richiesta non è supportata dal sistema.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
-        <source>The specified configuration cannot be used.</source>
-        <translation>Impossibile usare la configurazione specificata.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
-        <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
-        <translation>Il roaming è stato abortito o non è possibile.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QOCIDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1976"/>
-        <source>Unable to initialize</source>
-        <comment>QOCIDriver</comment>
-        <translation>Impossibile inizializzare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+215"/>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-90"/>
-        <source>Unable to logon</source>
-        <translation>Impossibile effettuare il logon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QOCIResult</name>
-    <message>
-        <location line="-418"/>
-        <source>Unable to alloc statement</source>
-        <translation>Impossibile allocare il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-561"/>
-        <location line="+168"/>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
-        <translation>Impossibile associare la colonna per l&apos;esecuzione batch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+419"/>
-        <source>Unable to get statement type</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il tipo di comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Unable to bind value</source>
-        <translation>Impossibile associare il valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-424"/>
-        <source>Unable to execute batch statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando batch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+443"/>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-139"/>
-        <source>Unable to goto next</source>
-        <translation>Impossibile andare al prossimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QODBCDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2174"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-286"/>
-        <source>Unable to connect</source>
-        <translation>Impossibile connettersi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
-        <translation>Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le caratteristiche necessarie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+263"/>
-        <source>Unable to disable autocommit</source>
-        <translation>Impossibile disabilitare l&apos;autoconvalida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>Unable to enable autocommit</source>
-        <translation>Impossibile abilitare l&apos;autoconvalida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-15"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QODBCResult</name>
-    <message>
-        <location line="-1238"/>
-        <location line="+351"/>
-        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
-        <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; come attributo del comando. Controllare la configurazione del driver ODBC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+285"/>
-        <source>Unable to bind variable</source>
-        <translation>Impossibile associare la variabile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-619"/>
-        <location line="+627"/>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-568"/>
-        <source>Unable to fetch</source>
-        <translation>Impossibile ottenere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Unable to fetch first</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il primo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+511"/>
-        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+50"/>
-        <location line="+578"/>
-        <source>Unable to fetch last</source>
-        <translation>Impossibile ottenere l&apos;ultimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-650"/>
-        <source>Unable to fetch next</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Unable to fetch previous</source>
-        <translation>Impossibile ottenere il precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+230"/>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>PulseAudio Sound Server</source>
-        <translation>Server sonoro PulseAudio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-254"/>
-        <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; duplica un nome di ruolo precedente e sarà disabilitato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+535"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>query non valida: &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPPDOptionsModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valore</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPSQLDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+831"/>
-        <source>Could not begin transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Could not commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Could not rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-95"/>
-        <source>Unable to connect</source>
-        <translation>Impossibile connettersi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+469"/>
-        <source>Unable to subscribe</source>
-        <translation>Impossibile effettuare la sottoscrizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Unable to unsubscribe</source>
-        <translation>Impossibile cancellare la sottoscrizione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPSQLResult</name>
-    <message>
-        <location line="-1085"/>
-        <source>Unable to create query</source>
-        <translation>Impossibile creare la query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+372"/>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPageSetupWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
-        <source>Centimeters (cm)</source>
-        <translation>Centimetri (cm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Height:</source>
-        <translation>Altezza:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+0"/>
-        <source>Inches (in)</source>
-        <translation>Pollici (in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Paesaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Margini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+0"/>
-        <source>Millimeters (mm)</source>
-        <translation>Millimetri (mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
-        <source>Orientation</source>
-        <translation>Orientamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Page size:</source>
-        <translation>Dimensioni pagina:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Paper</source>
-        <translation>Carta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Paper source:</source>
-        <translation>Sorgente carta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+0"/>
-        <source>Points (pt)</source>
-        <translation>Punti (pt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
-        <source>Portrait</source>
-        <translation>Ritratto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Reverse landscape</source>
-        <translation>Paesaggio speculare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Reverse portrait</source>
-        <translation>Ritratto speculare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Width:</source>
-        <translation>Larghezza:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>bottom margin</source>
-        <translation>margine basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>left margin</source>
-        <translation>margine sinistro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>right margin</source>
-        <translation>margine destro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>top margin</source>
-        <translation>margine alto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPluginLoader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="-89"/>
-        <source>The plugin was not loaded.</source>
-        <translation>Il plugin non è stato caricato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-306"/>
-        <source>%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1 esiste già.
-Sostituirlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>%1 is a directory.
-Please choose a different file name.</source>
-        <translation>Il file %1 è una directory.
-Selezionare un altro file.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-458"/>
-        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
-        <translation>&amp;Opzioni &lt;&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
-        <translation>&amp;Opzioni &gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-63"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+149"/>
-        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
-        <translation>&lt;qt&gt;Sovrascriverlo?&lt;/qt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
-        <source>A0</source>
-        <translation>A0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+184"/>
-        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
-        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A1</source>
-        <translation>A1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
-        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A2</source>
-        <translation>A2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
-        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A3</source>
-        <translation>A3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
-        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A4</source>
-        <translation>A4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
-        <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 pollici)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A5</source>
-        <translation>A5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
-        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A6</source>
-        <translation>A6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
-        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A7</source>
-        <translation>A7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
-        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A8</source>
-        <translation>A8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
-        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>A9</source>
-        <translation>A9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
-        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+133"/>
-        <location line="+225"/>
-        <source>Aliases: %1</source>
-        <translation>Alias: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B0</source>
-        <translation>B0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B1</source>
-        <translation>B1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+9"/>
-        <source>B10</source>
-        <translation>B10</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+9"/>
-        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
-        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-8"/>
-        <source>B2</source>
-        <translation>B2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-8"/>
-        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B3</source>
-        <translation>B3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B4</source>
-        <translation>B4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B5</source>
-        <translation>B5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
-        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pollici)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B6</source>
-        <translation>B6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
-        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B7</source>
-        <translation>B7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
-        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B8</source>
-        <translation>B8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
-        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>B9</source>
-        <translation>B9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
-        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+2"/>
-        <source>C5E</source>
-        <translation>C5E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+2"/>
-        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
-        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+9"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Personalizzato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>DLE</source>
-        <translation>DLE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
-        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>Executive</source>
-        <translation>Executive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
-        <translation>Executive (7.5 x 10 pollici, 191 x 254 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+529"/>
-        <source>File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.</source>
-        <translation>Il file %1 non è accessibile in scrittura.
-Selezionare un altro file.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-208"/>
-        <source>File exists</source>
-        <translation>Il file esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>Folio</source>
-        <translation>Folio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+209"/>
-        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
-        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>Ledger</source>
-        <translation>Ledger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
-        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>Legal</source>
-        <translation>Legal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
-        <translation>Legal (8.5 x 14 pollici, 216 x 356 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>Letter</source>
-        <translation>Letter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
-        <translation>Letter (8.5 x 11 pollici, 216 x 279 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-154"/>
-        <source>Local file</source>
-        <translation>File locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/>
-        <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+72"/>
-        <source>Print To File ...</source>
-        <translation>Stampa su file…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
-        <source>Print all</source>
-        <translation>Stampa tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print range</source>
-        <translation>Intervallo di stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print current page</source>
-        <translation>Stampa pagina corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Print selection</source>
-        <translation>Stampa selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-120"/>
-        <source>Print to File (PDF)</source>
-        <translation>Stampa su file (PDF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print to File (Postscript)</source>
-        <translation>Stampa su file (Postscript)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>Tabloid</source>
-        <translation>Tabloid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-19"/>
-        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
-        <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
-        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
-        <translation>Il valore &apos;From&apos; non può essere più grande di quello &apos;To&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
-        <source>US Common #10 Envelope</source>
-        <translation>US Common #10 Envelope</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
-        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
-        <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+48"/>
-        <source>Write %1 file</source>
-        <translation>Scrivi %1 file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-248"/>
-        <source>locally connected</source>
-        <translation>connesse localmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+473"/>
-        <location line="+199"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintPreviewDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
-        <source>%1%</source>
-        <translation>%1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+180"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+148"/>
-        <source>Export to PDF</source>
-        <translation>Esporta PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Export to PostScript</source>
-        <translation>Esporta Postscript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-215"/>
-        <source>First page</source>
-        <translation>Prima pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Fit page</source>
-        <translation>Adatta altezza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Fit width</source>
-        <translation>Adatta larghezza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Paesaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-29"/>
-        <source>Last page</source>
-        <translation>Ultima pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Next page</source>
-        <translation>Pagina successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Page Setup</source>
-        <translation>Imposta pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+60"/>
-        <source>Page setup</source>
-        <translation>Imposta pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-29"/>
-        <source>Portrait</source>
-        <translation>Ritratto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>Previous page</source>
-        <translation>Pagina precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-89"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Anteprima di stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Show facing pages</source>
-        <translation>Mostra pagine frontali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show overview of all pages</source>
-        <translation>Mostra panoramica di tutte le pagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Show single page</source>
-        <translation>Mostra pagina singola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-18"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Zoom in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Zoom out</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Page</source>
-        <translation>Pagina</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintSettingsOutput</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
-        <source>Collate</source>
-        <translation>Fascicola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Colori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Color Mode</source>
-        <translation>Colore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Copies</source>
-        <translation>Copie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Copies:</source>
-        <translation>Copie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Duplex Printing</source>
-        <translation>Stampa fronte retro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Grayscale</source>
-        <translation>Scala di grigio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Long side</source>
-        <translation>Lato lungo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nessuno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Output Settings</source>
-        <translation>Impostazioni di uscita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Pages from</source>
-        <translation>Pagine da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Print all</source>
-        <translation>Stampa tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Print range</source>
-        <translation>Intervallo di stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Reverse</source>
-        <translation>Inverti pagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Seleziona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Short side</source>
-        <translation>Lato corto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>to</source>
-        <translation>a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Current Page</source>
-        <translation>Pagina corrente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
-        <source>&amp;Name:</source>
-        <translation>&amp;Nome:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>...</source>
-        <translation>…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Posizione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Output &amp;file:</source>
-        <translation>&amp;File di uscita:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>P&amp;roperties</source>
-        <translation>P&amp;roprietà</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Anteprima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Printer</source>
-        <translation>Stampante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Tipo:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QProcess</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
-        <source>Could not open input redirection for reading</source>
-        <translation>Impossible aprire la redirezione input per la lettura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
-        <source>Could not open output redirection for writing</source>
-        <translation>Impossible aprire la redirezione output per la scrittura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+866"/>
-        <location line="+52"/>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+421"/>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Error reading from process</source>
-        <translation>Errore nella lettura dal processo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <location line="+870"/>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
-        <source>Error writing to process</source>
-        <translation>Errore nella scrittura sul processo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+202"/>
-        <source>No program defined</source>
-        <translation>Nessun programma definito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1002"/>
-        <source>Process crashed</source>
-        <translation>Processo chiuso inaspettatamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+497"/>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+74"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-200"/>
-        <location line="+50"/>
-        <location line="+75"/>
-        <location line="+42"/>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Process operation timed out</source>
-        <translation>Operazione processo fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-450"/>
-        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
-        <translation>Errore di risorse (fork fallito): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-381"/>
-        <source>Process failed to start: %1</source>
-        <translation>Impossibile avviare il processo: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QProgressDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+203"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPushButton</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QRadioButton</name>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Seleziona</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QRegExp</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+67"/>
-        <source>bad char class syntax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>bad lookahead syntax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>bad repetition syntax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>invalid interval</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>invalid category</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>disabled feature used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>invalid octal value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>met internal limit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>missing left delim</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>no error occurred</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>unexpected end</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSQLite2Driver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
-        <source>Error opening database</source>
-        <translation>Errore nell&apos;apertura del database</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSQLite2Result</name>
-    <message>
-        <location line="-176"/>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-150"/>
-        <source>Unable to fetch results</source>
-        <translation>Impossibile ottenere i risultati</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSQLiteDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+550"/>
-        <source>Error closing database</source>
-        <translation>Errore nella chiusura del database</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Error opening database</source>
-        <translation>Errore nell&apos;apertura del database</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Impossibile convalidare la transazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSQLiteResult</name>
-    <message>
-        <location line="-395"/>
-        <source>No query</source>
-        <translation>Nessuna query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+201"/>
-        <source>Parameter count mismatch</source>
-        <translation>Numero di parametri errato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Unable to bind parameters</source>
-        <translation>Impossibile associare i parametri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-65"/>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-130"/>
-        <location line="+63"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unable to fetch row</source>
-        <translation>Impossibile ottenere la riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Unable to reset statement</source>
-        <translation>Impossibile reimpostare il comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptBreakpointsModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Posizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Condizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ignore-count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Single-shot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Hit-count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
-        <source>New</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">Elimina</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptDebugger</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
-        <location line="+1013"/>
-        <source>Go to Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1012"/>
-        <source>Line:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+791"/>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Shift+F5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>F5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>F10</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Shift+F11</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Run to Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+F10</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Run to New Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished">Imposta breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>F9</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Clear Debug Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Clear Error Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Clear Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>&amp;Find in Script...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Find &amp;Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>F3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Whole words</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Valore</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
-        <source>Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Location</source>
-        <translation type="unfinished">Posizione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Imposta breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation>Disabilita breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation>Abilita breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Breakpoint Condition:</source>
-        <translation>Condizione breakpoint:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptEngineDebugger</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
-        <source>Loaded Scripts</source>
-        <translation>Script caricati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Stack</source>
-        <translation>Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Locals</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Console</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Debug Output</source>
-        <translation>Output debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Error Log</source>
-        <translation>Log errori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Cerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Visualizza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Qt Script Debugger</source>
-        <translation>Qt Script Debugger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QScrollBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+457"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Left edge</source>
-        <translation>Bordo sinistro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
-        <source>Line down</source>
-        <translation>Linea successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>Line up</source>
-        <translation>Linea precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+4"/>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+6"/>
-        <source>Page down</source>
-        <translation>Una pagina in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Page left</source>
-        <translation>Una pagina a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Page right</source>
-        <translation>Una pagina a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-4"/>
-        <source>Page up</source>
-        <translation>Una pagina in alto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Posizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-2"/>
-        <source>Right edge</source>
-        <translation>Bordo destro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Scroll down</source>
-        <translation>Scorri in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Scroll here</source>
-        <translation>Scorri qui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Scroll left</source>
-        <translation>Scorri a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Scroll right</source>
-        <translation>Scorri a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Scroll up</source>
-        <translation>Scorri in alto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Cima</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSharedMemory</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+67"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+85"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+65"/>
-        <source>%1: already exists</source>
-        <translation>%1: esiste già</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/>
-        <source>%1: create size is less then 0</source>
-        <translation>%1: dimensioni inferiori a 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+4"/>
-        <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
-        <translation>%1: non esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+50"/>
-        <source>%1: ftok failed</source>
-        <translation>%1: ftok fallito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+4"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+13"/>
-        <source>%1: invalid size</source>
-        <translation>%1: dimensioni non valide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/>
-        <source>%1: key error</source>
-        <translation>%1: errore della chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-46"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-67"/>
-        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
-        <translation>%1: non esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>%1: key is empty</source>
-        <translation>%1: la chiave è vuota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
-        <translation>%1: il file chiave UNIX non esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+131"/>
-        <source>%1: not attached</source>
-        <translation>%1: non assegnato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-36"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-164"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
-        <source>%1: out of resources</source>
-        <translation>%1: risorse insufficienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-14"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
-        <source>%1: permission denied</source>
-        <translation>%1: accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+86"/>
-        <source>%1: size query failed</source>
-        <translation>%1: query sulle dimensioni fallita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+125"/>
-        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
-        <translation>%1: restrizioni sulle dimensioni imposte dal sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+168"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/>
-        <source>%1: unable to lock</source>
-        <translation>%1: impossibile bloccare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+59"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-20"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-68"/>
-        <source>%1: unable to make key</source>
-        <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-249"/>
-        <source>%1: unable to set key on lock</source>
-        <translation>%1: impossibile bloccare la chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+271"/>
-        <source>%1: unable to unlock</source>
-        <translation>%1: impossibile sbloccare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-56"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-87"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-15"/>
-        <source>%1: unknown error %2</source>
-        <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QShortcut</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1331"/>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-91"/>
-        <location line="+135"/>
-        <source>Alt</source>
-        <translation>Alt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-950"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-25"/>
-        <source>Backspace</source>
-        <translation>Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Backtab</source>
-        <translation>Backtab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Bass Boost</source>
-        <translation>Aumente i bassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Bass Down</source>
-        <translation>Diminuisci bassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Bass Up</source>
-        <translation>Aumenta bassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Call</source>
-        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
-        <translation>Chiama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-22"/>
-        <source>Caps Lock</source>
-        <translation>Blocco Maiuscole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-149"/>
-        <source>CapsLock</source>
-        <translation>BlocMaiusc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Monitor Brightness Up</source>
-        <translation>Aumenta luminosità monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Monitor Brightness Down</source>
-        <translation>Diminuisci luminosità monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Keyboard Light On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Keyboard Brightness Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Keyboard Brightness Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Power Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Wake Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Eject</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Screensaver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>WWW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>LightBulb</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Shop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>History</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Favorite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hot Links</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Adjust Brightness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Finance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Audio Rewind</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Back Forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Application Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Application Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Book</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>CD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Pulisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Grab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>DOS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Documents</source>
-        <translation>Documenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Spreadsheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Game</source>
-        <translation>Gioco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go</source>
-        <translation>Vai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>iTouch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Logoff</source>
-        <translation>Chiudi sessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Market</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Meeting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Keyboard Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Menu PB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>My Sites</source>
-        <translation>Miei siti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Notizie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Home Office</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Option</source>
-        <translation>Opzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Phone</source>
-        <translation>Telefono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reply</source>
-        <translation>Rispondi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Aggiorna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Rotate Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Rotation PB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Rotation KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Send</source>
-        <translation>Invia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Spellchecker</source>
-        <translation>Controllo ortografia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Split Screen</source>
-        <translation>Dividi schermo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Task Panel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Terminale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Travel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Video</source>
-        <translation>Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Word Processor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>XFer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Zoom In</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Zoom Out</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Messenger</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>WebCam</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Mail Forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Pictures</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Music</source>
-        <translation>Musica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Battery</source>
-        <translation>Batteria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bluetooth</source>
-        <translation>Bluetooth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Wireless</source>
-        <translation>Wireless</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ultra Wide Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Audio Forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Audio Repeat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Audio Random Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Subtitle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Audio Cycle Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>View</source>
-        <translation type="unfinished">Visualizza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Top Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Suspend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hibernate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Context1</source>
-        <translation>Contesto1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Context2</source>
-        <translation>Contesto2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Context3</source>
-        <translation>Contesto3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Context4</source>
-        <translation>Contesto4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Toggle Call/Hangup</source>
-        <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Voice Dial</source>
-        <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Last Number Redial</source>
-        <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Camera Shutter</source>
-        <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Camera Focus</source>
-        <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Kanji</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Muhenkan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Henkan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Romaji</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hiragana</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Katakana</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hiragana Katakana</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zenkaku</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hankaku</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zenkaku Hankaku</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Touroku</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Massyo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Kana Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Kana Shift</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Eisu Shift</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Eisu toggle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Code input</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Multiple Candidate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Candidate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hangul</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Hanja</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Jamo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Romaja</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Jeonja</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Banja</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul PreHanja</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul PostHanja</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hangul Special</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+602"/>
-        <location line="+135"/>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Ctrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-969"/>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Canc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+166"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-157"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Giù</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>End</source>
-        <translation>Fine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Enter</source>
-        <translation>Invio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Esc</source>
-        <translation>Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+174"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+821"/>
-        <source>F%1</source>
-        <translation>F%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-945"/>
-        <source>Favorites</source>
-        <translation>Preferiti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <source>Flip</source>
-        <translation>Ribalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-166"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+163"/>
-        <source>Hangup</source>
-        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
-        <translation>RIaggancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-169"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Inizio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Home Page</source>
-        <translation>Pagina iniziale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-43"/>
-        <source>Ins</source>
-        <translation>Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+166"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Inserisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-116"/>
-        <source>Launch (0)</source>
-        <translation>Esegui (0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Media Pause</source>
-        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
-        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Launch (1)</source>
-        <translation>Esegui (1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (2)</source>
-        <translation>Esegui (2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (3)</source>
-        <translation>Esegui (3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (4)</source>
-        <translation>Esegui (4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (5)</source>
-        <translation>Esegui (5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (6)</source>
-        <translation>Esegui (6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (7)</source>
-        <translation>Esegui (7)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (8)</source>
-        <translation>Esegui (8)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (9)</source>
-        <translation>Esegui (9)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (A)</source>
-        <translation>Esegui (A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (B)</source>
-        <translation>Esegui (B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (C)</source>
-        <translation>Esegui (C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (D)</source>
-        <translation>Esegui (D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (E)</source>
-        <translation>Esegui (E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch (F)</source>
-        <translation>Esegui (F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>Launch Mail</source>
-        <translation>Posta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Launch Media</source>
-        <translation>Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-42"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Media Next</source>
-        <translation>Media Successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Media Play</source>
-        <translation>Media Play</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Media Previous</source>
-        <translation>Media Precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Media Record</source>
-        <translation>Media Registra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Media Stop</source>
-        <translation>Media Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-19"/>
-        <source>Menu</source>
-        <translation>Menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+822"/>
-        <location line="+130"/>
-        <source>Meta</source>
-        <translation>Meta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-793"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>No</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Num Lock</source>
-        <translation>Blocco Num</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-149"/>
-        <source>NumLock</source>
-        <translation>BlocNum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+150"/>
-        <source>Number Lock</source>
-        <translation>Blocco Tastierino Numerico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-117"/>
-        <source>Open URL</source>
-        <translation>Apri URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+114"/>
-        <source>Page Down</source>
-        <translation>Pagina Giù</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Page Up</source>
-        <translation>Pagina Su</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>PgDown</source>
-        <translation>PgGiù</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>PgUp</source>
-        <translation>PgSu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Stamp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+156"/>
-        <source>Print Screen</source>
-        <translation>Stampa Schermo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-134"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aggiorna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Return</source>
-        <translation>Invio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Destra
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+156"/>
-        <source>Scroll Lock</source>
-        <translation>Blocco Scorrimento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-150"/>
-        <source>ScrollLock</source>
-        <translation>BlocScorr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Cerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Seleziona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+663"/>
-        <location line="+138"/>
-        <source>Shift</source>
-        <translation>Shift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-981"/>
-        <source>Space</source>
-        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
-        <translation>Spazio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Standby</source>
-        <translation>Standby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-22"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>SysReq</source>
-        <translation>SysReq</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+165"/>
-        <source>System Request</source>
-        <translation>System Request</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-174"/>
-        <source>Tab</source>
-        <translation>Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Treble Down</source>
-        <translation>Diminuisci alti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Treble Up</source>
-        <translation>Aumenta alti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Su</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Volume Down</source>
-        <translation>Aumenta volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Volume Mute</source>
-        <translation>Muto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Volume Up</source>
-        <translation>Diminusci volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+146"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Sì</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSlider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+160"/>
-        <source>Page down</source>
-        <translation>Una pagina in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Page left</source>
-        <translation>Una pagina a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Page right</source>
-        <translation>Una pagina a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Page up</source>
-        <translation>Una pagina in alto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Posizione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSocks5SocketEngine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+20"/>
-        <source>Address type not supported</source>
-        <translation>Tipo di indirizzo non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
-        <translation>Connessione non permessa dal server SOCKSv5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-59"/>
-        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
-        <translation>Il proxy ha chiuso la connessione inaspettatamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Connection to proxy refused</source>
-        <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Connection to proxy timed out</source>
-        <translation>Connessione al proxy fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
-        <translation>Errore generale del server SOCKSv5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+722"/>
-        <source>Network operation timed out</source>
-        <translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-751"/>
-        <source>Proxy authentication failed</source>
-        <translation>Autenticazione proxy fallita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
-        <translation>Autenticazione proxy fallita: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Proxy host not found</source>
-        <translation>Server proxy non trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
-        <translation>Errore del protocollo SOCKS versione 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
-        <translation>Comando SOCKSv5 non supportato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>TTL expired</source>
-        <translation>TTL esaurito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
-        <translation>Codice di errore SOCKSv5 sconosciuto 0x%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSoftKeyManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Seleziona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Fatto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+321"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Esci</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSpinBox</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-569"/>
-        <source>Less</source>
-        <translation>Diminuisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>More</source>
-        <translation>Aumenta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSql</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+910"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Cancel your edits?</source>
-        <translation>Annullare le modifiche?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Confirm</source>
-        <translation>Conferma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-52"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete this record?</source>
-        <translation>Eliminare questo record?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Inserisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+36"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>No</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-38"/>
-        <source>Save edits?</source>
-        <translation>Salvare le modifiche?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aggiorna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Sì</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSslSocket</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+325"/>
-        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
-        <translation>Impossibile fornire un certificato senza una chiave, %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-53"/>
-        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
-        <translation>Errore nella creazione del contesto SSL (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
-        <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Error creating SSL session, %1</source>
-        <translation>Errore nella creazione della sessione SSL, %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Error creating SSL session: %1</source>
-        <translation>Errore nella creazione della sessione SSL: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+511"/>
-        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
-        <translation>Impossibile decifrare i dati: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+184"/>
-        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
-        <translation>Errore nell&apos;inizializzazione SSL: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-752"/>
-        <source>Error loading local certificate, %1</source>
-        <translation>Errore nel caricamento del certificato locale, %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Error loading private key, %1</source>
-        <translation>Errore nel caricamento della chiave privata, %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+631"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Error while reading: %1</source>
-        <translation>Errore nella lettura: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-691"/>
-        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
-        <translation>Lista di cifrari vuota o non valida (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+540"/>
-        <source>Unable to write data: %1</source>
-        <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
-        <source>No error</source>
-        <translation>Nessun errore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The issuer certificate could not be found</source>
-        <translation>Impossibile trovare il certificato dell&apos;emittente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
-        <translation>Impossibile decifrare la firma del certificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
-        <translation>Impossibile leggere la chiave pubblica del certificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
-        <translation>La firma del certificato non è valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The certificate is not yet valid</source>
-        <translation>Il certificato non è ancora valido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The certificate has expired</source>
-        <translation>Il certificato è scaduto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
-        <translatorcomment>Should &quot;notBefore&quot; be translated?</translatorcomment>
-        <translation>Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
-        <translatorcomment>Should &quot;notAfter&quot; be translated?</translatorcomment>
-        <translation>Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
-        <translation>Il certificato è auto-firmato, e non fidato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
-        <translation>Il certificato radice della catena di certificati è auto-firmato, e non fidato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
-        <translation>Impossibile trovare il certificato dell&apos;emittente di un certificato cercato localmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>No certificates could be verified</source>
-        <translation>Impossibile verificare i certificati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
-        <translation>Uno dei certificati della CA è invalido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
-        <translation>Il parametro di lunghezza percorso basicConstraints è stato superato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
-        <translation>Il certificato fornito non è adatto per questo scopo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
-        <translation>Il certificato della CA radice non è fidato per questo scopo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
-        <translation>Il certificato della CA radice è impostato per rifiutare lo scopo specificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
-        <translation type="unfinished">La candidata emittente del certificato è stata rifiutata poiché il suo nome non corrisponde a quello dell&apos;emittente del certificato corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
-        <translation type="unfinished">La candidata emittente del certificato è stata rifiutata poiché i suoi nome e numero di serie sono presenti e non corrispondono alla chiave identificativa del certificato corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The peer did not present any certificate</source>
-        <translation>Il peer non ha presentato nessun certificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
-        <translation>Il nome host non corrisponde a nessun host valido per questo certificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QStateMachine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
-        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Stato iniziale mancante nello stato composto &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Stato iniziale mancante nello stato history &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nessun antenato comune per sorgente e obbiettivo della transizione dallo stato &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Errore sconosciuto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSystemSemaphore</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-50"/>
-        <source>%1: already exists</source>
-        <translation>%1: esiste già</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1: does not exist</source>
-        <translation>%1: non esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
-        <source>%1: out of resources</source>
-        <translation>%1: risorse insufficienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
-        <source>%1: permission denied</source>
-        <translation>%1: accesso negato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
-        <source>%1: unknown error %2</source>
-        <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTDSDriver</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
-        <source>Unable to open connection</source>
-        <translation>Impossibile aprire la connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unable to use database</source>
-        <translation>Impossibile utilizzare il database</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTabBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-330"/>
-        <source>Scroll Left</source>
-        <translation>Scorri a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Scroll Right</source>
-        <translation>Scorri a destra</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTcpServer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/>
-        <source>Operation on socket is not supported</source>
-        <translation>Operazione su socket non supportata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTextControl</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2049"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-22"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>Copia Co&amp;llegamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QToolButton</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+312"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Press</source>
-        <translation>Premi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QUdpSocket</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+189"/>
-        <source>This platform does not support IPv6</source>
-        <translation>La piattaforma non supporta IPv6</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QUndoGroup</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+413"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QUndoModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;vuoto&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QUndoStack</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+859"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+914"/>
-        <source>Insert Unicode control character</source>
-        <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
-        <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>LRM Left-to-right mark</source>
-        <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
-        <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>PDF Pop directional formatting</source>
-        <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
-        <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>RLM Right-to-left mark</source>
-        <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
-        <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
-        <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
-        <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>ZWSP Zero width space</source>
-        <translation>ZWSP Zero width space</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QWebFrame</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+782"/>
-        <source>Cannot show URL</source>
-        <translation>Impossibile mostrare l&apos;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Frame load interrupted by policy change</source>
-        <translation>Caricamento frame interrotto da cambio di policy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cannot show mimetype</source>
-        <translation>Impossibile mostrare il mimetype</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>File does not exist</source>
-        <translation>Il file non esiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-25"/>
-        <source>Request blocked</source>
-        <translation>Richiesta bloccata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-19"/>
-        <source>Request cancelled</source>
-        <translation>Richiesta annullata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QWebPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+355"/>
-        <source>Redirection limit reached</source>
-        <translation>Raggiunto limite redirezioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Bad HTTP request</source>
-        <translation>Richiesta HTTP non valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+62"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+2619"/>
-        <source>Delete to the end of the word</source>
-        <translation>Elimina fino alla fine della parola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Delete to the start of the word</source>
-        <translation>Elimina fino all&apos;inizio della parola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Insert a new line</source>
-        <translation>Inserisce una nuova linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Insert a new paragraph</source>
-        <translation>Inserisce un nuovo paragrafo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-569"/>
-        <source>JavaScript Alert - %1</source>
-        <translation>Avviso JavaScript - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>JavaScript Confirm - %1</source>
-        <translation>Conferma JavaScript - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>JavaScript Prompt - %1</source>
-        <translation>Richiesta JavaScript - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-1"/>
-        <source>Left edge</source>
-        <translation>Bordo sinistro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+448"/>
-        <source>Move the cursor to the end of the block</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla fine del blocco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Move the cursor to the end of the document</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla fine del documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Move the cursor to the end of the line</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla fine della linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-416"/>
-        <source>JavaScript Problem - %1</source>
-        <translation>Problema JavaScript - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
-        <translation>Lo script in questa pagina sembra avere problemi. Interrompere lo script?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
-        <source>Move the cursor to the next character</source>
-        <translation>Sposta il cursore al carattere successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Move the cursor to the next line</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla linea successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Paste and Match Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Remove formatting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Strikethrough</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Subscript</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Superscript</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Insert Bulleted List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Insert Numbered List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Outdent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Justify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Align Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Align Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-154"/>
-        <source>Move the cursor to the next word</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla parola successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Move the cursor to the previous character</source>
-        <translation>Sposta il cursore al carattere precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Move the cursor to the previous line</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla linea precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Move the cursor to the previous word</source>
-        <translation>Sposta il cursore alla parola precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Move the cursor to the start of the block</source>
-        <translation>Sposta il cursore all&apos;inizio del blocco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Move the cursor to the start of the document</source>
-        <translation>Sposta il cursore all&apos;inizio del documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Move the cursor to the start of the line</source>
-        <translation>Sposta il cursore all&apos;inizio della linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+5"/>
-        <source>Page down</source>
-        <translation>Una pagina in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Page left</source>
-        <translation>Una pagina a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Page right</source>
-        <translation>Una pagina a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Page up</source>
-        <translation>Una pagina in alto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Right edge</source>
-        <translation>Bordo destro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Scroll down</source>
-        <translation>Scorri in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Scroll here</source>
-        <translation>Scorri qui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Scroll left</source>
-        <translation>Scorri a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Scroll right</source>
-        <translation>Scorri a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Scroll up</source>
-        <translation>Scorri in alto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+18"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Select to the end of the block</source>
-        <translation>Seleziona fino alla fine del blocco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Select to the end of the document</source>
-        <translation>Seleziona fino alla fine del documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Select to the end of the line</source>
-        <translation>Seleziona fino alla fine della linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <source>Select to the next character</source>
-        <translation>Seleziona fino al carattere successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Select to the next line</source>
-        <translation>Seleziona fino alla linea successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Select to the next word</source>
-        <translation>Seleziona fino alla parola successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Select to the previous character</source>
-        <translation>Seleziona fino al carattere precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Select to the previous line</source>
-        <translation>Seleziona fino alla linea precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Select to the previous word</source>
-        <translation>Seleziona fino alla parola precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Select to the start of the block</source>
-        <translation>Seleziona fino all&apos;inizio del blocco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Select to the start of the document</source>
-        <translation>Seleziona fino all&apos;inizio del documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-12"/>
-        <source>Select to the start of the line</source>
-        <translation>Seleziona fino all&apos;inizio della linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-8"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Cima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+256"/>
-        <source>Web Inspector - %2</source>
-        <translation>Web Inspector - %2</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
-        <source>%n file(s)</source>
-        <comment>number of chosen file</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform>%n file</numerusform>
-            <numerusform>%n file</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+44"/>
-        <source>Submit</source>
-        <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
-        <translation type="unfinished">Invia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Submit</source>
-        <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
-        <translation type="unfinished">Invia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Reset</source>
-        <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
-        <translation type="unfinished">Reimposta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
-        <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
-        <translation type="unfinished">Questo è un indice per le ricerche. Inserire le parole per la ricerca: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Choose File</source>
-        <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
-        <translation type="unfinished">Sfoglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>No file selected</source>
-        <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
-        <translation type="unfinished">Nessun file selezionato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open in New Window</source>
-        <comment>Open in New Window context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Apri in una nuova finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Save Link...</source>
-        <comment>Download Linked File context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Salva l&apos;oggetto collegato…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Copy Link</source>
-        <comment>Copy Link context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Copia l&apos;indirizzo del collegamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open Image</source>
-        <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Visualizza immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <comment>Download Image context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Salva l&apos;immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Copy Image</source>
-        <comment>Copy Link context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Copia l&apos;immagine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open Frame</source>
-        <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Apri Frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Copy</source>
-        <comment>Copy context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Go Back</source>
-        <comment>Back context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Go Forward</source>
-        <comment>Forward context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Stop</source>
-        <comment>Stop context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Reload</source>
-        <comment>Reload context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cut</source>
-        <comment>Cut context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <comment>Paste context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>No Guesses Found</source>
-        <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Nessun indizio trovato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Ignora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Add To Dictionary</source>
-        <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Aggiungi al dizionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Search The Web</source>
-        <comment>Search The Web context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Cerca nel Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Look Up In Dictionary</source>
-        <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Cerca nel dizionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <comment>Open Link context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Apri collegamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Ignora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Ortografia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Spelling and Grammar</source>
-        <comment>menu item title</comment>
-        <translation type="unfinished">Mostra ortografia e grammatica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hide Spelling and Grammar</source>
-        <comment>menu item title</comment>
-        <translation type="unfinished">Nascondi ortografia e grammatica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Check Spelling</source>
-        <comment>Check spelling context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Controllo ortografico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Check Spelling While Typing</source>
-        <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Controllo ortografico durante la digitazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Check Grammar With Spelling</source>
-        <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Controlla la grammatica con l&apos;ortografia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <comment>Font context sub-menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Caratteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Bold</source>
-        <comment>Bold context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Grassetto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Italic</source>
-        <comment>Italic context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Italico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Underline</source>
-        <comment>Underline context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Sottolineato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Outline</source>
-        <comment>Outline context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Allinea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Direction</source>
-        <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Direzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Text Direction</source>
-        <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Direzione del testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Default</source>
-        <comment>Default writing direction context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Left to Right</source>
-        <comment>Left to Right context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Right to Left</source>
-        <comment>Right to Left context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Inspect</source>
-        <comment>Inspect Element context menu item</comment>
-        <translation type="unfinished">Ispeziona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>No recent searches</source>
-        <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
-        <translation type="unfinished">Nessuna ricerca recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Recent searches</source>
-        <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">Ricerche recenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Clear recent searches</source>
-        <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
-        <translation type="unfinished">Elimina ricerche recenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Missing Plug-in</source>
-        <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
-        <translation type="unfinished">Sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
-        <comment>Title string for images</comment>
-        <translation type="unfinished">%1 (%2x%3 pixel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Loading...</source>
-        <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Live Broadcast</source>
-        <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Audio Element</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Video Element</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Mute Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Unmute Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Play Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pause Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Slider</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Slider Thumb</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Rewind Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Return to Real-time Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Elapsed Time</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remaining Time</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Status Display</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Fullscreen Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Seek Forward Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Seek Back Button</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Audio element playback controls and status display</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Video element playback controls and status display</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Mute audio tracks</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Unmute audio tracks</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Begin playback</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Movie time scrubber</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Movie time scrubber thumb</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Rewind movie</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Return streaming movie to real-time</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Current movie time</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remaining movie time</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Current movie status</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Play movie in full-screen mode</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Seek quickly back</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Seek quickly forward</source>
-        <comment>Media controller element</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Indefinite time</source>
-        <comment>Media time description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
-        <comment>Media time description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
-        <comment>Media time description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1 minutes %2 seconds</source>
-        <comment>Media time description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1 seconds</source>
-        <comment>Media time description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QWhatsThisAction</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Guida rapida</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5894"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+699"/>
-        <source>&amp;Finish</source>
-        <translation>&amp;Finisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Guida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>&amp;Next &gt;</source>
-        <translation>&amp;Successivo &gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>&lt; &amp;Back</source>
-        <translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Conferma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Fatto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Go Back</source>
-        <translation>Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Guida</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QWorkspace</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1887"/>
-        <location line="+60"/>
-        <source>%1 - [%2]</source>
-        <translation>%1 - [%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-850"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>&amp;Move</source>
-        <translation>&amp;Sposta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>&amp;Restore</source>
-        <translation>&amp;Ripristina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Size</source>
-        <translation>Ri&amp;dimensiona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1070"/>
-        <source>&amp;Unshade</source>
-        <translation>Sro&amp;tola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2048"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+982"/>
-        <source>Ma&amp;ximize</source>
-        <translation>Ingra&amp;ndisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Mi&amp;nimize</source>
-        <translation>R&amp;iduci a icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-978"/>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Riduce a icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Restore Down</source>
-        <translation>Ripristina in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+989"/>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Sh&amp;ade</source>
-        <translation>&amp;Arrotola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1062"/>
-        <source>Stay on &amp;Top</source>
-        <translation>Sempre in &amp;primo piano</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QXml</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+69"/>
-        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>error occurred while parsing comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>error occurred while parsing content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>error occurred while parsing element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>error occurred while parsing reference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-15"/>
-        <source>error triggered by consumer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>invalid name for processing instruction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>letter is expected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>more than one document type definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>no error occurred</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>recursive entities</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>tag mismatch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>unexpected character</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>unexpected end of file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>wrong value for standalone declaration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QXmlPatternistCLI</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
-        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Warning in %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Unknown location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Error %1 in %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QXmlStream</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1641"/>
-        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1805"/>
-        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-125"/>
-        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+94"/>
-        <source>, but got &apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-262"/>
-        <source>Attribute redefined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-283"/>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-437"/>
-        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+708"/>
-        <location line="+61"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+359"/>
-        <source>Expected </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+240"/>
-        <source>Expected character data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1517"/>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-118"/>
-        <source>Extra content at end of document.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+981"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-79"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Illegal namespace declaration.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-613"/>
-        <source>Invalid XML character.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
-        <source>Invalid XML name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+789"/>
-        <source>Invalid XML version string.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+143"/>
-        <source>Invalid character reference.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+18"/>
-        <source>Invalid document.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-966"/>
-        <source>Invalid entity value.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-375"/>
-        <source>Invalid processing instruction name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+677"/>
-        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+300"/>
-        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+287"/>
-        <source>Premature end of document.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-1007"/>
-        <source>Recursive entity detected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1087"/>
-        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-62"/>
-        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-596"/>
-        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+578"/>
-        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-509"/>
-        <source>Start tag expected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-25"/>
-        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+100"/>
-        <source>Unexpected &apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-151"/>
-        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Unsupported XML version.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+222"/>
-        <source>XML declaration not at start of document.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtXmlPatterns</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+96"/>
-        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/>
-        <source>%1 cannot be retrieved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+360"/>
-        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+7461"/>
-        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
-        <source>%1 is an invalid %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+140"/>
-        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-670"/>
-        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-30"/>
-        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1702"/>
-        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4737"/>
-        <location line="+7323"/>
-        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-16"/>
-        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
-        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-129"/>
-        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7099"/>
-        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
-        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
-        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+99"/>
-        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+7023"/>
-        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+71"/>
-        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+110"/>
-        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-114"/>
-        <source>%1 matches newline characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
-        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+88"/>
-        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="-11"/>
-        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
-        <source>%1 was called.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
-        <source>A comment cannot contain %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3817"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3053"/>
-        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2376"/>
-        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
-        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2231"/>
-        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+138"/>
-        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-64"/>
-        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="-32"/>
-        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
-        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="-19"/>
-        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="-12"/>
-        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
-        <source>Ambiguous rule match.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
-        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
-        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+431"/>
-        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1479"/>
-        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
-        <location line="+15"/>
-        <source>At least one component must be present.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-185"/>
-        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
-        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-275"/>
-        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+380"/>
-        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1744"/>
-        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+125"/>
-        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
-        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-141"/>
-        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1667"/>
-        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
-        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="-60"/>
-        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-384"/>
-        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-434"/>
-        <source>Element %1 cannot have children.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1168"/>
-        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+640"/>
-        <source>Element %1 must come last.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-151"/>
-        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+284"/>
-        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
-        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-293"/>
-        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
-        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
-        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-72"/>
-        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1257"/>
-        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-73"/>
-        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-19"/>
-        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
-        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+65"/>
-        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
-        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-7"/>
-        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1930"/>
-        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2697"/>
-        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
-        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
-        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+10"/>
-        <source>Matches are case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-200"/>
-        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+14"/>
-        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+7"/>
-        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+166"/>
-        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
-        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2915"/>
-        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
-        <source>Network timeout.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+751"/>
-        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-843"/>
-        <source>No function with signature %1 is available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
-        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
-        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+40"/>
-        <source>No template by name %1 exists.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2154"/>
-        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5317"/>
-        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+263"/>
-        <source>Only one %1-element can appear.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
-        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+35"/>
-        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+224"/>
-        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+10"/>
-        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+186"/>
-        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-642"/>
-        <source>Parse error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+6178"/>
-        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2694"/>
-        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+107"/>
-        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
-        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-44"/>
-        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+82"/>
-        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-102"/>
-        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2231"/>
-        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1965"/>
-        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1527"/>
-        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
-        <source>The URI cannot have a fragment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2035"/>
-        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <location line="+9"/>
-        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+34"/>
-        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
-        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="-13"/>
-        <source>The default collection is undefined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2169"/>
-        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
-        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+93"/>
-        <source>The focus is undefined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2920"/>
-        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
-        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3180"/>
-        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
-        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+403"/>
-        <source>The module import feature is not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3046"/>
-        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+75"/>
-        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2318"/>
-        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2601"/>
-        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3521"/>
-        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3918"/>
-        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+119"/>
-        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+464"/>
-        <source>No variable with name %1 exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3146"/>
-        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+75"/>
-        <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+312"/>
-        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+114"/>
-        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2005"/>
-        <source>No function with name %1 is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
-        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="-9"/>
-        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+132"/>
-        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2354"/>
-        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
-        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+74"/>
-        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="-10"/>
-        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
-        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
-        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+91"/>
-        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-186"/>
-        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+269"/>
-        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1875"/>
-        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
-        <source>The variable %1 is unused</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1770"/>
-        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-115"/>
-        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+57"/>
-        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2430"/>
-        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
-        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1699"/>
-        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
-        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3101"/>
-        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+679"/>
-        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-138"/>
-        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
-        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+29"/>
-        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1130"/>
-        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+4"/>
-        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-94"/>
-        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
-        <source>empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>exactly one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>one or more</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>zero or more</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>zero or one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
-        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
-        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <location line="+484"/>
-        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-474"/>
-        <location line="+483"/>
-        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-470"/>
-        <location line="+451"/>
-        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-431"/>
-        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <location line="+413"/>
-        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-404"/>
-        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+34"/>
-        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+125"/>
-        <location line="+55"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+91"/>
-        <location line="+58"/>
-        <location line="+34"/>
-        <location line="+35"/>
-        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-389"/>
-        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+55"/>
-        <location line="+230"/>
-        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-257"/>
-        <location line="+134"/>
-        <location line="+82"/>
-        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-201"/>
-        <location line="+79"/>
-        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+113"/>
-        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-86"/>
-        <location line="+58"/>
-        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-42"/>
-        <location line="+58"/>
-        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+16"/>
-        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-57"/>
-        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
-        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Document is not a XML schema.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
-        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+851"/>
-        <location line="+158"/>
-        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-97"/>
-        <location line="+119"/>
-        <location line="+92"/>
-        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+835"/>
-        <location line="+1474"/>
-        <location line="+232"/>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+260"/>
-        <location line="+17"/>
-        <location line="+258"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+17"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+17"/>
-        <location line="+11"/>
-        <location line="+11"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1325"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+34"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <location line="+129"/>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+327"/>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+77"/>
-        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-768"/>
-        <location line="+222"/>
-        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-215"/>
-        <location line="+222"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-64"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+187"/>
-        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+353"/>
-        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+554"/>
-        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <location line="+112"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+126"/>
-        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <location line="+61"/>
-        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+131"/>
-        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Element %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Attribute %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Type %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Element group %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Notation %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
-        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+415"/>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-423"/>
-        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+286"/>
-        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+120"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+71"/>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-138"/>
-        <source>Circular group reference for %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+131"/>
-        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <location line="+18"/>
-        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+21"/>
-        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+167"/>
-        <source>String content does not match the length facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>String content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Invalid QName content: %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>List content does not match length facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>List content does not match minLength facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>List content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
-        <source>Element %1 is missing child element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>%1 contains invalid data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>No schema defined for validation.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>No definition for element %1 available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+49"/>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-176"/>
-        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Element %1 is not nillable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+97"/>
-        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-76"/>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-85"/>
-        <location line="+92"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-73"/>
-        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-38"/>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>More than one value found for field %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Field %1 has no simple type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>

Deleted: trunk/lang/qt_nl.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Deleted: trunk/lang/qt_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qt_nl.ts	2015-11-30 18:50:51 UTC (rev 4277)
+++ trunk/lang/qt_nl.ts	2015-12-01 15:55:32 UTC (rev 4278)
@@ -1,259 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nl">
-<context>
-    <name>QApplication</name>
-    <message>
-        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
-        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
-        <translation>LTR</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialogButtonBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Openen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Toepassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Resetten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Gebruikershandleiding</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t Save</source>
-        <translation>Niet opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Wegdoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Ja op &amp;alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>&amp;Nee</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>N&amp;ee op alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Alles opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Negeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close without Saving</source>
-        <translation>Sluiten zonder opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QErrorMessage</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Show this message again</source>
-        <translation>&amp;Dit bericht opnieuw weergeven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug Message:</source>
-        <translation>Foutopsporingsbericht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Waarschuwing:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal Error:</source>
-        <translation>Ernstige fout:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter a value:</source>
-        <translation>Geef een waarde op:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenu</name>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Openen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Gebruiken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMenuBar</name>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Acties</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMessageBox</name>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Over Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dit programma gebruikt Qt-versie %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Over Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Gebruikershandleiding</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Details weergeven...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Details...</source>
-        <translation>Details verbergen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QProgressDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSoftKeyManager</name>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Selecteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Gereed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Afsluiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTextControl</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>K&amp;nippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>&amp;Koppelingslocatie kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Verwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles selecteren</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/