[qet] [4205] Update TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4205
Author: scorpio810
Date: 2015-09-16 17:03:12 +0200 (Wed, 16 Sep 2015)
Log Message:
-----------
Update TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_hu.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
trunk/lang/qet_zh.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -344,13 +344,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3196,219 +3196,229 @@
<translation>تشكيلة المستعمل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>إطارات تعريف QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&إنهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&حجب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>ا&سترجاع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3424,26 +3434,26 @@
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -6148,6 +6158,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">خطأ</translation>
</message>
@@ -6234,6 +6245,104 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">تسمية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">حفظ باسم...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">ملفات csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">استحالة تعويض الملفّ
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">تسمية:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">علامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">تعليق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6953,32 +7062,42 @@
<translation>تسمية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7805,102 +7924,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>تسمية:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>تسمية.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>حفظ باسم...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>ملفات csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>خطأ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>استحالة تعويض الملفّ
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">علامة</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished">تعليق</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -339,13 +339,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders</translation>
@@ -3142,100 +3142,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3252,7 +3252,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3261,42 +3261,42 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Referentie fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Fabrikant machine referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3342,98 +3342,108 @@
<translation>Gebruikers collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Aanwijzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Plaats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6106,6 +6116,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
@@ -6192,6 +6203,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Verplaatsen %1 tekst van element</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">Inventaris_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Bewaar als ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Bestanden csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Het is onmogelijk om dit bestand te vervangen!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">INVENTARIS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Nummer van schema bladzijde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Schema titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Benoem QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Positie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Fabrikant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Referentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Machine referentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Plaats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Functie</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6924,32 +7034,42 @@
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Functie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Wijzig de inhoud van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Wijzig de tekst grootte ven een tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Wijzig de eigenschappen van een tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Wijzig de rotatiehoek van een tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Wijzig de tagg van een tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaats een tekst veld</translation>
</message>
@@ -7785,103 +7905,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>INVENTARIS:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>Inventaris_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Bewaar als ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Bestanden csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Het is onmogelijk om dit bestand te vervangen!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Positie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Aanwijzing</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Functie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiket</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Commentaar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Fabrikant</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Referentie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Machine referentie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Benoem QET</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>Nummer van schema bladzijde</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Schema titel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Plaats</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3176,212 +3176,222 @@
<translation>Col·lecció personal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocs de títol QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Blocs de títol personals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Amagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d'&esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d'&esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nou editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nou editor de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3390,7 +3400,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3407,26 +3417,26 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -6099,6 +6109,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
@@ -6185,6 +6196,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6900,32 +7008,42 @@
<translation type="unfinished">etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7757,101 +7875,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Upravit vlastnosti více vodičů</translation>
@@ -3132,100 +3132,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3242,7 +3242,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3251,43 +3251,43 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Odkaz na výrobce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Odkaz na výrobce stroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -3334,98 +3334,108 @@
<translation>Vlastní sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Označení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6100,6 +6110,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
@@ -6186,6 +6197,104 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Přesunout %1 textů prvků</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">Číselník_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Uložit jako... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Soubory csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor nelze nahradit!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">ČÍSELNÍK: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Číslo listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Název listu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Označení qet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Poloha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Štítek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Poznámka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Výrobce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Odkaz na stroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funkce</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6919,32 +7028,42 @@
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Upravit obsah textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Upravit velikost textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Upravit vlastnosti textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Upravit úhel otočení textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Upravit značku textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Přesunout textové pole</translation>
</message>
@@ -7777,102 +7896,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>ČÍSELNÍK: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>Číselník_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Uložit jako... </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Soubory csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Chyba</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Soubor nelze nahradit!
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Poloha</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Funkce</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Štítek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Poznámka</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Výrobce</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Odkaz</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Odkaz na stroj</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Označení qet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>Číslo listu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Název listu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Umístění</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -341,13 +341,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
@@ -3174,212 +3174,222 @@
<translation>Benutzersammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Artikelnummer Hersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3387,7 +3397,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3404,25 +3414,25 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@@ -6084,6 +6094,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
@@ -6170,6 +6181,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>%1 Texte eines Bauteils verschieben</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">Stückliste_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Speichern unter... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">csv-Datei (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Überschreiben der Datei nicht möglich!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">STÜCKLISTE:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Foliennummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Folientitel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Bauteilbezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Verweis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Betriebsmittelkennzeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Hersteller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Artikelnummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Ort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funktionstext</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6899,32 +7007,42 @@
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funktionstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Inhalt eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Größe eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Eigenschaften eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Winkel eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Eintrag eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Textfeld verschieben</translation>
</message>
@@ -7758,101 +7876,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>STÜCKLISTE:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>Stückliste_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Speichern unter... </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>csv-Datei (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Überschreiben der Datei nicht möglich!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Verweis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Funktionstext</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Hersteller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Artikelnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Bauteilbezeichnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>Foliennummer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Folientitel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Ort</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3137,100 +3137,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Από&κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3246,7 +3246,7 @@
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3255,49 +3255,49 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Κωδικός κατασκευαστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -3343,92 +3343,102 @@
<translation>Συλλογή χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6093,6 +6103,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
@@ -6179,6 +6190,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">ονοματολογία_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Αποθήκευση ως...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Αρχεία csv (*.csv) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Τίτλος σελίδας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Περιγραφή qet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Θέση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Ετικέτα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Περιγραφή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Σχόλιο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Κατασκευαστής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Κωδικός</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Κωδικός μηχανής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Θέση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Λειτουργία</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6911,32 +7021,42 @@
<translation>ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Λειτουργία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7769,103 +7889,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>ονοματολογία_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Αποθήκευση ως...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Αρχεία csv (*.csv) </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Σφάλμα</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Θέση</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Περιγραφή</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Λειτουργία</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Ετικέτα</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Σχόλιο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Κατασκευαστής</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Κωδικός</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Κωδικός μηχανής</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Περιγραφή qet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>N° σελίδας</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Τίτλος σελίδας</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Θέση</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit the properties of several conductors</translation>
@@ -3134,100 +3134,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3244,7 +3244,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3253,42 +3253,42 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Manufacturer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Manufacturer reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Machine manufacturer reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -3334,98 +3334,108 @@
<translation>User Collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation>Auxiliary 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation>Auxiliary 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6090,6 +6100,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -6176,6 +6187,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Move %1 an item text</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation>nomenclature_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation>Save As ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation>Files csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation>Unable to replace the file!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation>NOMENCLATURE:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation>N° of folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation>Title of folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation>Designation.qet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation>Designation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation>Annotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation>Manufacturer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation>Reference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation>Auxiliary 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation>Auxiliary 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation>Machine-reference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation>Location</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation>Function</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6909,32 +7019,42 @@
<translation>label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation>Function</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation>Voltage / Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Modify the contents of a text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Change the size of a text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Edit the properties of a text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Change the angle of rotation of a text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Edit the tag of a text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Move a text field</translation>
</message>
@@ -7766,103 +7886,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>NOMENCLATURE:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>nomenclature_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Save As ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Files csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Unable to replace the file!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Position</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Designation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Function</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Label</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Annotation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Manufacturer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Reference</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Machine-reference</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Designation.qet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>N° of folio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Title of folio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Location</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -340,13 +340,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3136,125 +3136,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Referencia del fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Referencia del fabricante de la maquina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3263,7 +3273,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3280,27 +3290,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -3347,89 +3357,89 @@
<translation>Colección usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Rótulos QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
<translation>Rótulos de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6097,6 +6107,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -6183,6 +6194,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">nomenclatura_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Archivo csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">NOMENCLATURA:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° de folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Título del folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Designación QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Posición:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Designación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Fabricante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Referencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Referencia de la máquina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Localización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Función</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6902,32 +7010,42 @@
<translation>etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Función</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7760,101 +7878,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>NOMENCLATURA:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>nomenclatura_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Guardar como...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Archivo csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Posición:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Designación</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Función</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Comentario</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Fabricante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Referencia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Referencia de la máquina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Designación QET</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>N° de folio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Título del folio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Localización</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3159,212 +3159,222 @@
<translation>Korisnikova kolekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET naslov grupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Gotovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Sakrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3373,7 +3383,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3389,25 +3399,25 @@
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -6081,6 +6091,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
@@ -6167,6 +6178,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6882,32 +6990,42 @@
<translation type="unfinished">oznaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7735,101 +7853,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Greška</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_hu.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hu.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_hu.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3158,219 +3158,229 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3381,25 +3391,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5658,6 +5668,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6134,6 +6145,103 @@
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6849,32 +6957,42 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7701,101 +7819,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
@@ -3133,100 +3133,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3243,7 +3243,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3252,42 +3252,42 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Costruttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Riferimento costruttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Riferimento costruttore macchina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -3333,98 +3333,108 @@
<translation>Collezione utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6089,6 +6099,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
@@ -6175,6 +6186,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Spostare %1 testi dell'elemento</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">classificazione_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Salva come... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">File csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Impossibile sostituire il file!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">CLASSIFICAZIONE: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">N° di pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Titolo della pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Descrizione qet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Posizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Descrizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Commento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Costruttore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Riferimento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Riferimento-macchina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Posizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funzione</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6907,32 +7017,42 @@
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Modifica in contenuto di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Modifica la dimensione di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Modifica le proprietà di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Modifica l'angolo di rotazione di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Modifica l'etichetta di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Spesta un campo di testo</translation>
</message>
@@ -7762,103 +7882,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>CLASSIFICAZIONE: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>classificazione_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Salva come... </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>File csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Errore</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Impossibile sostituire il file!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Posizione</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Descrizione</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Funzione</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etichetta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Commento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Costruttore</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Riferimento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Riferimento-macchina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Descrizione qet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>N° di pagina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Titolo della pagina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Posizione</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3124,145 +3124,155 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Referentie fabricant machine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &alle bewerkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>nieuw diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>nieuw element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>EINDE QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3308,101 +3318,101 @@
<translation>Gebruikers Collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Benaming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[opties] .....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6078,6 +6088,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
@@ -6164,6 +6175,104 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">Inventaris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Bewaar als ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Bestanden csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Fout vervangen bestand!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">INVENTARIS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Naam QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Fabrikant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Referentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Machine referentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6883,32 +6992,42 @@
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7735,102 +7854,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>INVENTARIS:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>Inventaris</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Bewaar als ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Bestanden csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Fout vervangen bestand!
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Naam</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Label</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Commentaar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Fabrikant</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Referentie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Machine referentie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Naam QET</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości kilku przewodów</translation>
@@ -3126,100 +3126,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3236,7 +3236,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3245,43 +3245,43 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Numer referencyjny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Numer referencyjny urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -3328,98 +3328,108 @@
<translation>Kolekcja użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Oznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6094,6 +6104,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
@@ -6180,6 +6191,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Przesunięcie %1 tekstów elementów</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">oznaczenia_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Zapisz jako... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Plik csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można zastąpić pliku!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">OZNACZENIA: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Nr arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Tytuł arkusza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Oznaczenia QET</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Oznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Komentarz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Producent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Numer katalogowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Numer maszyny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Lokalizacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funkcja</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6913,32 +7023,42 @@
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Funkcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Zmiana zawartości pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Zmiana rozmiaru pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Zmiana właściwości pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Zmiana kąta obroru pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Zmiana znacznika pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
</message>
@@ -7769,103 +7889,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>OZNACZENIA: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>oznaczenia_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Zapisz jako... </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Plik csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Nie można zastąpić pliku!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Pozycja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Oznaczenie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Funkcja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etykieta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Komentarz</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Producent</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Numer katalogowy</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Numer maszyny</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Oznaczenia QET</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>Nr arkusza</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Tytuł arkusza</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Lokalizacja</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3118,100 +3118,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3228,7 +3228,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3237,42 +3237,42 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -3318,98 +3318,108 @@
<translation>Colecção do Utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Molduras QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Molduras do utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6074,6 +6084,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
@@ -6160,6 +6171,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6875,32 +6983,42 @@
<translation type="unfinished">rótulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7727,101 +7845,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3163,212 +3163,222 @@
<translation>Colecție utilizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Denumire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Referință producător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Referință producător mașină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ascunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Arată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de element &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3377,7 +3387,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3394,26 +3404,26 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -6086,6 +6096,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
@@ -6172,6 +6183,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">listă componente_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Salvează ca... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Fișiere csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nu se poate înlocui fișierul!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">LISTĂ COMPONENTE : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Denumire qet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etichetă</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Denumire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished">Comentariu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Producător</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Referință</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Mașina de referință</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6904,32 +7014,42 @@
<translation>etichetă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7757,103 +7877,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>LISTĂ COMPONENTE : </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>listă componente_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Salvează ca... </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Fișiere csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Eroare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Nu se poate înlocui fișierul!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Denumire</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etichetă</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Comentariu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Producător</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Referință</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Mașina de referință</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Denumire qet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -353,13 +353,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства нескольких проводников</translation>
@@ -3217,215 +3217,225 @@
<translation>Коллекция пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Аннотация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Назначение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Информация производителя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translatorcomment>поставщика оборудования?</translatorcomment>
<translation>Информация производителя машины/оборудования</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Штампы QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Штампы пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3434,7 +3444,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3451,28 +3461,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -6150,6 +6160,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
@@ -6236,6 +6247,105 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Переместить %1 текст элемента</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished">документация_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить как ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished">Файлы csv (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно заменить файл!
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished">ДОКУМЕНТАЦИЯ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished">№ страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished">Название страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished">Назначение.qet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">Положение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished">Назначение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished">Производитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished">Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished">Информация по машине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished">Расположение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Функция</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6970,32 +7080,42 @@
<translation>метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished">Функция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation>Изменить содержимое текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation>Изменить размер текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation>Изменить свойства текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation>Изменить угол поворота текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation>Изменить тег текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Переместить текстовое поле</translation>
</message>
@@ -7829,103 +7949,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation>ДОКУМЕНТАЦИЯ:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation>документация_</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation>Сохранить как ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation>Файлы csv (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation>Невозможно заменить файл!
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation>Положение</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation>Назначение</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation>Функция</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation>Коментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation>Производитель</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation>Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation>Информация по машине</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation>Назначение.qet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation>№ страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation>Название страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation>Расположение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3158,219 +3158,229 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3381,25 +3391,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6078,6 +6088,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6164,6 +6175,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6879,32 +6987,42 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7731,101 +7849,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts 2015-09-15 09:50:20 UTC (rev 4204)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts 2015-09-16 15:03:12 UTC (rev 4205)
@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3158,219 +3158,229 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3381,25 +3391,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5646,6 +5656,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6134,6 +6145,103 @@
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>Bloc auxilliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6849,32 +6957,42 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Tension/protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7701,101 +7819,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>nomenclature</name>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
- <source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
- <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
- <source>Impossible de remplacer le fichier!
-
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
- <source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
- <source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
- <source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
- <source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
- <source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
- <source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
- <source>Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
- <source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
- <source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>