[qet] [4109] Update TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 4109
Author:   scorpio810
Date:     2015-08-14 00:07:44 +0200 (Fri, 14 Aug 2015)
Log Message:
-----------
Update TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts
    trunk/lang/qet_zh.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2015-08-13 14:33:59 UTC (rev 4108)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2015-08-13 22:07:44 UTC (rev 4109)
@@ -250,65 +250,35 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>مركز:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>قطر :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>أفقي :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>عمودي:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>زاوية البداية :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>الزاوية :</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>الإحداث السيني</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>الإحداث الصادي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>القطر الأفقي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>القطر العمودي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
-        <source>angle de départ</source>
-        <translation> زاوية البداية </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
-        <source>angle</source>
-        <translation>زاوية</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AutonumSelectorWidget</name>
@@ -374,16 +344,22 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1408"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>نصوص الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1409"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1428"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesDialog</name>
@@ -397,6 +373,18 @@
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished">تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
@@ -458,21 +446,21 @@
         <translation>طور</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translatorcomment>نمط الموصل: خط مستمرّ</translatorcomment>
         <translation>خط مستمرّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translatorcomment>نمط الموصل: خط مُتقطّع</translatorcomment>
         <translation>خط متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translatorcomment>نمط الموصل : نقاط و خطوط</translatorcomment>
@@ -578,6 +566,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DiagramContextWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
@@ -675,7 +671,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -683,13 +679,13 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>لصق هنا</translation>
@@ -701,28 +697,34 @@
         <translation>توجيه النص المحدد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="671"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
         <translation>يحتوي التحديد %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="909"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="928"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -1788,45 +1790,25 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>مركز :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>قطر :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>أفقي :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>عمودي :</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>الإحداث السيني</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>الإحداث الصادي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>قطر أفقي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>قطر عمودي</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
@@ -2308,9 +2290,9 @@
         <translation type="unfinished">%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="139"/>
-        <source>une image</source>
-        <translation type="unfinished">صورة</translation>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2493,115 +2475,84 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>سهم بسيط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>سهم مُثلثي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>دائرة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>مربع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>سهم بسيط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>سهم مثلثي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>دائرة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>مربع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>نهاية 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>نهاية 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>abscisse point 1</source>
-        <translation>الإحداث السيني للنقطة 1</translation>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
-        <source>ordonnée point 1</source>
-        <translation>الإحداث الصادي للنقطة 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
-        <source>abscisse point 2</source>
-        <translation>الإحداث السيني للنقطة 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
-        <source>ordonnée point 2</source>
-        <translation>افحداث الصادي للنقطة 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
-        <source>type fin 1</source>
-        <translation>طراز نهاية 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
-        <source>longueur fin 1</source>
-        <translation>طول نهاية 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
-        <source>type fin 2</source>
-        <translation>طراز نهاية 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
-        <source>longueur fin 2</source>
-        <translation>طول نهاية 2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LinkSingleElementWidget</name>
@@ -2909,6 +2860,62 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -2931,21 +2938,22 @@
         <translation>نقاطمتعددالأضلع:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ لمتعدّد الأضلع أن يحتوي على نُقطتين على الأقل.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
-        <source>fermeture du polygone</source>
-        <translation>إغلاق مُتعدّد الأضلع</translation>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2963,12 +2971,12 @@
 اعتمد النصّ على مجموع هذه الموصلات ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source>  : est présent </source>
         <translation type="unfinished">: موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source> fois.</source>
         <translation type="unfinished">مرّة.</translation>
     </message>
@@ -3445,821 +3453,821 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>لوحة العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;غلق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>طباعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>إ&amp;نهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>دوران محوري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>توجيه النصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>إضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>إضافة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>إضافة صورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>إزالة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>إضافة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>إزالة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>خصائص المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>تنظيف المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>إضافة مُلخص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>تكبير المحتوى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>باستعمال النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>أسلوب التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>أسلوب العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;تتالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Space</source>
         <translation> مسافة Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير العناصر  والنصوص المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
         <source>Ajouter une ligne droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>نوا&amp;فذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;مفتوح حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>عرض المشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>إضافة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="833"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="847"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="862"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1282"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1288"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1294"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1307"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2027"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2024"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2074"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2071"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -5183,39 +5191,39 @@
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="784"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="812"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="887"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1008"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5223,12 +5231,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1181"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1602"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -5596,106 +5604,83 @@
         <translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>حذف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>لصق %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>قطع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>تحريك %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>دوران حول محور  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="926"/>
-        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="979"/>
-        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="84"/>
-        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
-        <translation>تكبير %1 إلى %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="85"/>
-        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
-        <translation>تصغير %1 إلى %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
@@ -5725,108 +5710,96 @@
         <translation>اضافة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
-        <source>modification %1</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>تعديل %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="365"/>
-        <source>modification points polygone</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل أسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>تغيير الحجم %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>قوس</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>متعدد أضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>نهاية توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
@@ -5838,7 +5811,7 @@
         <translation>نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
@@ -5975,7 +5948,7 @@
         <translation>الملف النصي المحتوي على ا لترخيص .موجود GNU/GPL لكن لم يتمّ فتحه- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف %1 للكتابة , مواجهة خطأ %2</translation>
@@ -6085,55 +6058,55 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>طراز</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>اسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>شعار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>علامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>عرض العلامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>القيمة المعروضة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>اصطفاف النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>حجم النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>التعديل الأفقي</translation>
@@ -6185,7 +6158,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6200,12 +6173,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
         <source>ligne</source>
         <translation type="unfinished">صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
         <source>Polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6241,10 +6214,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/changeshapestylecommand.cpp" line="36"/>
-        <source>Changer le style d&apos;une primitive</source>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="94"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="98"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6264,27 +6254,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+        <source>Modifier %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6292,45 +6287,30 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation type="unfinished">الإرتفاع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="119"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>الإحداث السيني</translation>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="121"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>الإحداث الصادي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="123"/>
-        <source>largeur</source>
-        <translation>العرض</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="125"/>
-        <source>hauteur</source>
-        <translation>الإرتفاع</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ReportPropertieWidget</name>
@@ -6439,367 +6419,356 @@
         <translation type="unfinished">شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
         <source>Type de trait</source>
         <translation type="unfinished">نوع الخط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="27"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="32"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">خط وصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="42"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished">خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="47"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished">خطوط نقاط نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished">تجميد الوضعية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="65"/>
-        <source>Échelle</source>
-        <translation type="unfinished">سلّم</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="130"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>une shape</source>
-        <translation type="unfinished">شكل</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
+        <source>Modifier le type de trait d&apos;une forme</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>أسود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>أبيض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>أخضر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>أحمر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>أزرق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished">رمادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished">لا شيئ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Tiret</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>خط وصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation> لا أحد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>عادية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
         <source>Forte</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>قوي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
         <source>Élevé</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>مُرتفع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>لا شيئ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>أسود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>أبيض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>أخضر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>أحمر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>أزرق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished">رمادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
         <source>Lignes Horizontales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
         <source>Lignes Verticales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
         <source>Hachures gauche</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
         <source>Hachures droite</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>مكافحة التعرج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>نمط : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>سُمك :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>تعبئة :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Apparence :</source>
         <translation>مظهر :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Contour :</source>
         <translation>مُحيط الشكل :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
         <source>Géométrie :</source>
         <translation>هندسة :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>نمط مكافحة التعرج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="148"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>نمط اللون</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="157"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>نمط السطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>نمط السُمك</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="175"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>نمط التعبئة</translation>
     </message>
@@ -6807,230 +6776,212 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>شمال</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>Est</source>
         <translation>شرق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>جنوب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>غرب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>الموضع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>توجيه :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>الإحداث السيني</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+        <source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>الإحداث الصادي</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+        <source>Déplacer une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="120"/>
-        <source>orientation</source>
-        <translation>توجيه</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="442"/>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="140"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>المحتوى</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>أسود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>أبيض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
         <source>Angle de rotation : </source>
         <translation>زاوية الدوران:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>الموضع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>الحجم :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>لون:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>نص:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="136"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation> الإحداث السيني</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="138"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>الإحداث الصادي</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="142"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>الحجم</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="144"/>
-        <source>couleur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>لون</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="146"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>زاوية الدوران</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="139"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>المحتوى </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
         <translation>لا يتحمّل توجهات العنصر الأصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Angle de rotation par défaut : </source>
         <translation>زاوية الدوران الإفتراضية :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>الموضع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>الحجم :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>النص الإفتراضي :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
         <source>tagg :</source>
         <translation>بطاقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>لا شيئ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
         <source>label</source>
         <translation>تسمية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>الإحداث السيني</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="137"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>الإحداث الصادي</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="141"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>الحجم</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="143"/>
-        <source>propriété</source>
-        <translation>خصائص </translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>زاوية الدوران</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="146"/>
-        <source>tagg</source>
-        <translation>بطاقة</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7228,13 +7179,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
         <source> %1 : %2</source>
         <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
         <translation> %1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
         <source> %1</source>
         <translation> %1</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2015-08-13 14:33:59 UTC (rev 4108)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2015-08-13 22:07:44 UTC (rev 4109)
@@ -244,65 +244,35 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Middelpunt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diameter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>Horizontaal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>Verticaal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Start hoek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Hoek:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Horizontale as</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Verticale as</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>Horizontale diameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>Verticale diameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
-        <source>angle de départ</source>
-        <translation>Start hoek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
-        <source>angle</source>
-        <translation>Hoek</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AutonumSelectorWidget</name>
@@ -369,16 +339,22 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1408"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Geleider tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1409"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1428"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesDialog</name>
@@ -392,6 +368,18 @@
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders met hetzelfde potentiaal</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
@@ -453,19 +441,19 @@
         <translation>Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Volle lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Streep lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Punten en strepen lijn</translation>
@@ -570,6 +558,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DiagramContextWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
@@ -666,7 +662,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Houdt de CTRL toets ingedrukt om een element vrij te verplaatsen</translation>
     </message>
@@ -674,13 +670,13 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Hier plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
@@ -692,27 +688,33 @@
         <translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="671"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="909"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="928"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -1767,45 +1769,25 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Middelpunt: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diameter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>Horizontaal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>Verticaal:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Horizontale as</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Verticale as</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>Horizontale diameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>Verticale diameter</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
@@ -2291,9 +2273,9 @@
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="139"/>
-        <source>une image</source>
-        <translation>een afbeelding</translation>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2478,115 +2460,84 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>abscisse point 1</source>
-        <translation>Horizontale as punt 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
-        <source>ordonnée point 1</source>
-        <translation>Verticale as punt 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
-        <source>abscisse point 2</source>
-        <translation>Horizontale as punt 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
-        <source>ordonnée point 2</source>
-        <translation>Verticale as punt 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Einde 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Einde 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
-        <source>type fin 1</source>
-        <translation>Einde type 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
-        <source>longueur fin 1</source>
-        <translation>Einde lengte 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
-        <source>type fin 2</source>
-        <translation>Einde type 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
-        <source>longueur fin 2</source>
-        <translation>Einde lengte 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Enkele pijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Driehoek pijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Vierkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Enkele pijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Driehoek pijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Vierkant</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LinkSingleElementWidget</name>
@@ -2894,6 +2845,62 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -2916,18 +2923,19 @@
         <translation>Polygoon punten:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
-        <source>fermeture du polygone</source>
-        <translation>Polygoon sluiten</translation>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Een polygoon moet tenminste 2 punten hebben.</translation>
@@ -2948,12 +2956,12 @@
 Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source>  : est présent </source>
         <translation>  : Dit is </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source> fois.</source>
         <translation> keer.</translation>
     </message>
@@ -3434,827 +3442,827 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Trapsgewijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Selectie omkeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selectie modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Achtergrond kleur wit of grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Schema eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Schema bladzijde toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Schema baldzijde verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Verplaatsen modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaïek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nieuw project aanmaken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bestaand project openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Het huidige project sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Voeg een kolom toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijder een kolom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot het schema in de hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein het schema in de hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteer niets op deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot  deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Uitzomen toegestaan buiten het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
         <source>Ajouter une ligne droite</source>
         <translation>Lijn toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Polylijn toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van één of meerdere  schema bladzijden van het huidige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plaat elementen op het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Bestand openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Zoom 1:1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Draaien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Verwijderen van een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopende projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="833"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="847"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Weergeven projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>
 Reinig het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="862"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elementen Paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoeken in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom op de inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer de vorige actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
 Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatisch creatie van geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Export een stuklijst </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
 Selecteert elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>
 Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>
 Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1282"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1288"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Tekst veld bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1294"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Afbeelding bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Bewerk geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1307"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeer project &quot; %1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2027"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2024"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2074"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2071"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -5141,17 +5149,17 @@
         <translation>Project &quot; %1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="784"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="812"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5159,17 +5167,17 @@
 Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1181"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1602"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5199,18 +5207,18 @@
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="887"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1008"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
     </message>
@@ -5594,137 +5602,114 @@
         <translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>een tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>Verwijder %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>Plak %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>Draai %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Richt %1 naar %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetten %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Titel blok wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de afmetingen van het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="926"/>
-        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="979"/>
-        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="84"/>
-        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Vergroten %1 naar %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="85"/>
-        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Verklein van %1 naar %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Boog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Polygoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Klem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
@@ -5736,7 +5721,7 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
@@ -5813,7 +5798,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translatorcomment>Kan bestand %1 niet openen om naar te schrijven, gevonden fout %2.</translatorcomment>
@@ -5855,72 +5840,60 @@
         <translation>Toevoegen van %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
-        <source>modification %1</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Wijzig %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="365"/>
-        <source>modification points polygone</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Wijzig polygoon punten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>verplaats naar de voorgrond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>verplaats naar de achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Verschalen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Verschaal  %1 naar de beginwaarde </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Eigenschappen wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Rechthoek</translation>
@@ -6042,55 +6015,55 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Label tonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Waarde weergeven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Tekst uitlijning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Font grootte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Horizontaal positie</translation>
@@ -6142,7 +6115,7 @@
         <translation>Onmogelijk om de afbeelding op te halen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Toevoegen</translation>
     </message>
@@ -6157,12 +6130,12 @@
         <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>Lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
         <source>Polygone</source>
         <translation>Polygoon</translation>
     </message>
@@ -6198,10 +6171,27 @@
         <translation>Kruisverwijzing bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/changeshapestylecommand.cpp" line="36"/>
-        <source>Changer le style d&apos;une primitive</source>
-        <translation>wijzig de stijl van een primitieve</translation>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="94"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="98"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6221,27 +6211,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>een vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+        <source>Modifier %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>een rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>een elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>een polugoon</translation>
     </message>
@@ -6249,45 +6244,30 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Linkerbovenhoek :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Afmetingen :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Breedte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Hoogte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="119"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Horizontale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="121"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Verticale as</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="123"/>
-        <source>largeur</source>
-        <translation>breedte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="125"/>
-        <source>hauteur</source>
-        <translation>Hoogte</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ReportPropertieWidget</name>
@@ -6407,368 +6387,357 @@
         <translation>Vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
         <source>Type de trait</source>
         <translation>Lijn type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="27"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="32"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Streep streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="42"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Streep punt streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="47"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Streep punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>
 Positie vergrendelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="65"/>
-        <source>Échelle</source>
-        <translation>Schaal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="130"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>une shape</source>
-        <translation>een vorm</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
         <translation>bewerk de eigenschappen van een primitieve</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
+        <source>Modifier le type de trait d&apos;une forme</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Verscherpen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Stijl: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Dikte (diepte): </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Vulling:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Zwart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Wit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Groen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Rood</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Blauw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Bruin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Geel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Cyaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Magenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Licht grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Oranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Purper</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Geen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Tiret</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Punt streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Nul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Dun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
         <source>Forte</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Dik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
         <source>Élevé</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Dubbeldik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Geen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Zwart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Wit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Groen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Rood</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Blauw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Bruin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Geel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Cyaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Magenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Licht grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Oranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Purper</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
         <source>Lignes Horizontales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Horizontale lijnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
         <source>Lignes Verticales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Verticale lijnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
         <source>Hachures gauche</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>schuin naar links lijnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
         <source>Hachures droite</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>schuin naar rechts lijnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Apparence :</source>
         <translation>Voorkomen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Contour :</source>
         <translation>Omtrek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
         <source>Géométrie :</source>
         <translation>Geometrie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>Verscherpings stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="148"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>Kleur stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="157"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>Lijn stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>Dikte stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="175"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>Vulling stijl</translation>
     </message>
@@ -6776,233 +6745,214 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Noord (N)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Oost(E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Zuid(S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>West(O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Positie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
         <source>x : </source>
         <translation>X: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
         <source>y : </source>
         <translation>Y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientatie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Horizontale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+        <source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Verticale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+        <source>Déplacer une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="120"/>
-        <source>orientation</source>
-        <translation>Orientatie</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Zwart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Wit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
         <source>Angle de rotation : </source>
         <translation>Rotatie Hoek: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Positie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
         <source>x : </source>
         <translation>X: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
         <source>y : </source>
         <translation>Y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Dikte: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Kleur: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Tekst: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="136"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Horizontale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="138"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Verticale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="142"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>dikte</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="144"/>
-        <source>couleur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Kleur</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="146"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>Rotatie hoek</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="442"/>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="140"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translatorcomment>bevatten (in functie van context)</translatorcomment>
-        <translation>Inhoud</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
         <translatorcomment>Volg niet de rotaties van het bovenliggende element</translatorcomment>
         <translation>Volg niet de rotaties van het bovenliggende element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Angle de rotation par défaut : </source>
         <translation>Standaard rotatie hoek: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Positie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
         <source>x : </source>
         <translation>X: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
         <source>y : </source>
         <translation>Y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Dikte: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Standaard tekst: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
         <source>tagg :</source>
         <translation>tagg:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Geen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
         <source>label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Horizontale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="137"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Verticale as</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="141"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>dikte</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="143"/>
-        <source>propriété</source>
-        <translation>Eigenschap</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>Rotatie hoek</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="146"/>
-        <source>tagg</source>
-        <translation>tagg</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="139"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>inhoud</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
@@ -7202,13 +7152,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
         <source> %1 : %2</source>
         <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
         <translation> %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
         <source> %1</source>
         <translation> %1</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2015-08-13 14:33:59 UTC (rev 4108)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2015-08-13 22:07:44 UTC (rev 4109)
@@ -244,65 +244,35 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centre: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diàmetres: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horitzontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Angle d&apos;inici:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Angle:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>abscissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>ordenada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>diàmetre horitzontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>diàmetre vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
-        <source>angle de départ</source>
-        <translation>angle d&apos;inici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
-        <source>angle</source>
-        <translation>angle</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AutonumSelectorWidget</name>
@@ -368,16 +338,22 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1408"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1409"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1428"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesDialog</name>
@@ -391,6 +367,18 @@
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
@@ -452,19 +440,19 @@
         <translation>fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished">Línia de puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -569,6 +557,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DiagramContextWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
@@ -667,7 +663,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -675,14 +671,14 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Enganxar aquí</translation>
@@ -694,28 +690,34 @@
         <translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="671"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment>
         <translation>La selecció conté %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="909"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="928"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -1761,45 +1763,25 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centre: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diàmetres: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horitzontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>abscissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>ordenada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>diàmetre horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>diàmetre vertical</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
@@ -2286,8 +2268,8 @@
         <translation type="unfinished">%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="139"/>
-        <source>une image</source>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2471,115 +2453,84 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Fletxa simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Fletxa triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Cercle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Quadrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Fletxa simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Fletxa triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Cercle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Quadrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Fi 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Fi 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>abscisse point 1</source>
-        <translation>abscissa punt 1</translation>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
-        <source>ordonnée point 1</source>
-        <translation>ordenada punt 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
-        <source>abscisse point 2</source>
-        <translation>abscissa punt 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
-        <source>ordonnée point 2</source>
-        <translation>ordenada punt 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
-        <source>type fin 1</source>
-        <translation>tipus fi 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
-        <source>longueur fin 1</source>
-        <translation>llargada fi 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
-        <source>type fin 2</source>
-        <translation>tipus fi 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
-        <source>longueur fin 2</source>
-        <translation>llargada fi 2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LinkSingleElementWidget</name>
@@ -2890,6 +2841,62 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -2912,21 +2919,22 @@
         <translation>Punts del polígon:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El polígon ha de tenir com a mínim dos punts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
-        <source>fermeture du polygone</source>
-        <translation>Tancament del polígon</translation>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2943,12 +2951,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source>  : est présent </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source> fois.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3427,822 +3435,822 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Trieu una acció per retrocedir en l&apos;edició de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Tancar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Tornar a fer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Suprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar els textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar els conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Suprimir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>emprant pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>emprant finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mode Selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mode Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2074"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2071"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n&apos;estiguin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
         <source>Ajouter une ligne droite</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet seleccionar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra els projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="833"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="847"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="862"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1282"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1288"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1294"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1307"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2027"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2024"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
     </message>
@@ -5149,17 +5157,17 @@
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="784"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5167,7 +5175,7 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="812"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
     </message>
@@ -5178,29 +5186,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="887"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1008"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1181"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1602"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
     </message>
@@ -5567,106 +5575,83 @@
         <translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>suprimir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>enganxar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>retallar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>moure %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifcar el text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>girar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="926"/>
-        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="979"/>
-        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="84"/>
-        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="85"/>
-        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
@@ -5696,108 +5681,96 @@
         <translation>addició %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
-        <source>modification %1</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificació %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="365"/>
-        <source>modification points polygone</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificació punts polígon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació informació complementària</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
@@ -5809,7 +5782,7 @@
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
@@ -5931,7 +5904,7 @@
         <translation>El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d&apos;escriptura, error %2.</translation>
@@ -6035,55 +6008,55 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>tipus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>logo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>visualització de l&apos;etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>valor mostrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>aliniació del text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>mida del text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>ajustament horitzontal</translation>
@@ -6135,7 +6108,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6150,12 +6123,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
         <source>ligne</source>
         <translation type="unfinished">línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
         <source>Polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6191,10 +6164,27 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/changeshapestylecommand.cpp" line="36"/>
-        <source>Changer le style d&apos;une primitive</source>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="94"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="98"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6214,27 +6204,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+        <source>Modifier %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6242,45 +6237,30 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation type="unfinished">Amplada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation type="unfinished">Alçada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="119"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>abscissa</translation>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="121"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>ordenada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="123"/>
-        <source>largeur</source>
-        <translation>base</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="125"/>
-        <source>hauteur</source>
-        <translation>altura</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ReportPropertieWidget</name>
@@ -6385,367 +6365,356 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
         <source>Type de trait</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="27"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="32"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Guió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="42"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="47"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="65"/>
-        <source>Échelle</source>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="130"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>une shape</source>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
+        <source>Modifier le type de trait d&apos;une forme</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Negre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Blanc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation type="unfinished">Cap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Tiret</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Guió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Nul·la</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Fina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
         <source>Forte</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
         <source>Élevé</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Cap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Negre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Blanc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
         <source>Lignes Horizontales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
         <source>Lignes Verticales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
         <source>Hachures gauche</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
         <source>Hachures droite</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Antialiàsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Estil:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Gruix:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Emplenament:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Apparence :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Contour :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
         <source>Géométrie :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>estil d&apos;antialiàsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="148"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>estil de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="157"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>estil de línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>estil de gruix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="175"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>estil d&apos;emplenament</translation>
     </message>
@@ -6753,229 +6722,211 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Nord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Est</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Sud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>Oest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posició:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientació:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>abscissa</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+        <source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>ordenada</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+        <source>Déplacer une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="120"/>
-        <source>orientation</source>
-        <translation>orientació</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="442"/>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="140"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>contiguts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Negre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Blanc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
         <source>Angle de rotation : </source>
         <translation>Angle de rotació:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posició:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Mida:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="136"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>abscissa</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="138"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>ordenada</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="142"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>mida</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="144"/>
-        <source>couleur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>color</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="146"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>angle de rotació</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="139"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>contiguts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
         <translation>No sotmetre a les rotacions del símbol pare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Angle de rotation par défaut : </source>
         <translation>Angle de rotació per defecte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posició:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Mida:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Text per defecte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
         <source>tagg :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation type="unfinished">Cap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
         <source>label</source>
         <translation type="unfinished">etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>abscissa</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="137"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>ordenada</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="141"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>mida</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="143"/>
-        <source>propriété</source>
-        <translation>propietat</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>angle de rotació</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="146"/>
-        <source>tagg</source>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -7177,13 +7128,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
         <source> %1 : %2</source>
         <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
         <translation> %1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
         <source> %1</source>
         <translation> %1</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2015-08-13 14:33:59 UTC (rev 4108)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2015-08-13 22:07:44 UTC (rev 4109)
@@ -244,65 +244,35 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Střed:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Průměry: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>vodorovný:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>svislý:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Počáteční úhel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Úhel:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>vodorovný průměr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>svislý průměr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
-        <source>angle de départ</source>
-        <translation>počáteční úhel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
-        <source>angle</source>
-        <translation>úhel</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AutonumSelectorWidget</name>
@@ -368,17 +338,23 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1408"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Texty vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1409"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Chcete nový text použít na všechny
 vodiče s tímto potenciálem?</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1428"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesDialog</name>
@@ -392,6 +368,18 @@
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Použít vlastnosti na všechny vodiče o tomto potenciálu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
@@ -453,19 +441,19 @@
         <translation>Fáze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Plná čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Tečkovaná čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Čárky a tečky</translation>
@@ -570,6 +558,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DiagramContextWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
@@ -666,7 +662,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Držet Ctrl pro volné posunutí</translation>
     </message>
@@ -674,13 +670,13 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Vložit zde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
@@ -692,27 +688,33 @@
         <translation>Natočit vybrané texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="671"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="909"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="928"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -1765,45 +1767,25 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Střed:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Průměry: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>vodorovný:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>svislý:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>vodorovný průměr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>svislý průměr</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
@@ -2285,9 +2267,9 @@
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="139"/>
-        <source>une image</source>
-        <translation>Obrázek</translation>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2470,115 +2452,84 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>abscisse point 1</source>
-        <translation>bod na x-ové souřadnici 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
-        <source>ordonnée point 1</source>
-        <translation>bod na y-ové souřadnici 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
-        <source>abscisse point 2</source>
-        <translation>bod na x-ové souřadnici 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
-        <source>ordonnée point 2</source>
-        <translation>bod na y-ové souřadnici 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Konec 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Konec 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
-        <source>type fin 1</source>
-        <translation>typ konce 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
-        <source>longueur fin 1</source>
-        <translation>délka konce 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
-        <source>type fin 2</source>
-        <translation>typ konce 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
-        <source>longueur fin 2</source>
-        <translation>délka konce 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Obvyklý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Jednoduchá šipka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Trojúhelníková šipka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Kruh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Kosočtverec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Obvyklý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Jednoduchá šipka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Trojúhelníková šipka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Kruh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Kosočtverec</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LinkSingleElementWidget</name>
@@ -2886,6 +2837,62 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -2908,18 +2915,19 @@
         <translation>Body mnohoúhelníku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
-        <source>fermeture du polygone</source>
-        <translation>Uzavření mnohoúhelníku</translation>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Mnohoúhelník musí obsahovat alespoň dva body.</translation>
@@ -2940,12 +2948,12 @@
 Použít označení na všechny tyto vodiče?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source>  : est présent </source>
         <translation>: Je toto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source> fois.</source>
         <translation> krát.</translation>
     </message>
@@ -3428,821 +3436,821 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Přidat sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Překrývat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Odstranit sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Výběrový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Vlastnosti listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Přidat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Smazat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Pohledový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytvořit nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otevřít stávající projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavřít nynější projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější projekt a všechny jeho listy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přidat do listu sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstranit z listu sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětšit výšku listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenšit výšku listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstraní vybrané prvky z listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vybere všechny prvky na listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr všech prvků na listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
         <source>Ajouter une ligne droite</source>
         <translation>Přidat přímku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vyvede nynější list do jiného formátu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vloží prvky ze schránky do listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Otočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Upravit vybranou položku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Odstranit řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="833"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="847"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pohled na projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="862"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Natočit texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Přidat obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Přidat stručný obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Přiblížit obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatické vytvoření vodiče(ů)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Vyvést číselník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1282"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1288"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1294"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1307"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spustí projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2027"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2024"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2074"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2071"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
@@ -5133,17 +5141,17 @@
         <translation>Projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="784"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="812"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5151,17 +5159,17 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1181"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1602"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
@@ -5191,18 +5199,18 @@
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="887"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1008"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Seznam listů</translation>
     </message>
@@ -5585,106 +5593,83 @@
         <translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>smazat %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>vyjmout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>přesunout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>otočit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit rozměry listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="926"/>
-        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="979"/>
-        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="84"/>
-        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Zvětšit %1 à %2 %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="85"/>
-        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Zmenšit %1 na %2 %</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
@@ -5703,102 +5688,90 @@
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
-        <source>modification %1</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>úprava %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="365"/>
-        <source>modification points polygone</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>úprava bodů mnohoúhelníka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>úprava názvů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Úprava doplňkových údajů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Změna rozměru %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Upravit vlastnosti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>oblouk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
@@ -5810,7 +5783,7 @@
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
@@ -5892,7 +5865,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.</translation>
@@ -5915,7 +5888,7 @@
         <translation>vyjmout části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>obdélník</translation>
@@ -6038,55 +6011,55 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Zobrazení štítku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Zobrazená hodnota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Zarovnání textu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Velikost textu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Vodorovná úprava</translation>
@@ -6138,7 +6111,7 @@
         <translation>Obrázek nelze nahrát.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
@@ -6153,12 +6126,12 @@
         <translation>Elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>Čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
         <source>Polygone</source>
         <translation>Mnohoúhelník</translation>
     </message>
@@ -6194,10 +6167,27 @@
         <translation>Upravit křížový odkaz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/changeshapestylecommand.cpp" line="36"/>
-        <source>Changer le style d&apos;une primitive</source>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="94"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="98"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6217,27 +6207,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>tvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+        <source>Modifier %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>mnohoúhelník</translation>
     </message>
@@ -6245,45 +6240,30 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Horní levý roh: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Rozměry: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Šířka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Výška:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="119"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="121"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="123"/>
-        <source>largeur</source>
-        <translation>šířka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="125"/>
-        <source>hauteur</source>
-        <translation>výška</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ReportPropertieWidget</name>
@@ -6406,367 +6386,356 @@
         <translation type="unfinished">Formulář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
         <source>Type de trait</source>
         <translation type="unfinished">Typ čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="27"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="32"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Čárkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="42"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="47"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished">Čárka, tečka, tečka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished">Zamknout polohu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="65"/>
-        <source>Échelle</source>
-        <translation type="unfinished">Měřítko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="130"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>une shape</source>
-        <translation type="unfinished">tvar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
+        <source>Modifier le type de trait d&apos;une forme</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Vyhlazování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Styl: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Váha: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Výplň:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Černá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Bílá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Zelená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Červená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Modrá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Šedá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Hnědá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Žlutá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Modrozelená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Purpurová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Světlešedá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Oranžová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Fialová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Žádná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Tiret</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Čárkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Tečky a čárky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Žádná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Tenká</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
         <source>Forte</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Silná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
         <source>Élevé</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Hodně silná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Žádná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Černá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Bílá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Zelená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Červená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Modrá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Šedá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Hnědá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Žlutá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Modrozelená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Purpurová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Světlešedá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Oranžová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Fialová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
         <source>Lignes Horizontales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Vodorovné čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
         <source>Lignes Verticales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Svislé čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
         <source>Hachures gauche</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Šrafování vlevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
         <source>Hachures droite</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Šrafování vpravo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Apparence :</source>
         <translation>Vzhled:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Contour :</source>
         <translation>Obrys:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
         <source>Géométrie :</source>
         <translation>Geometrie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>styl vyhlazování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="148"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>styl barvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="157"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>styl čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>styl váhy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="175"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>výplně</translation>
     </message>
@@ -6774,231 +6743,213 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Sever</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Východ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Jih</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>Západ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Poloha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Natočení: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+        <source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+        <source>Déplacer une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="120"/>
-        <source>orientation</source>
-        <translation>Natočení</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Černá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Bílá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
         <source>Angle de rotation : </source>
         <translation>Úhel otáčení: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Poloha: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Velikost: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Barva: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Text: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="136"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="138"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="142"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>velikost</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="144"/>
-        <source>couleur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>barva</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="146"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>úhel otáčení</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="442"/>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="140"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>obsah</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
         <translation>Neotáčet rodičovským prvkem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Angle de rotation par défaut : </source>
         <translation>Výchozí úhel otáčení: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Poloha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Velikost: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Výchozí text: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
         <source>tagg :</source>
         <translation>Značka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Žádná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
         <source>label</source>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="137"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="141"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>velikost</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="143"/>
-        <source>propriété</source>
-        <translation>vlastnost</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>úhel otáčení</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="146"/>
-        <source>tagg</source>
-        <translation>značka</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="139"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>obsah</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
@@ -7198,13 +7149,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
         <source> %1 : %2</source>
         <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
         <translation> %1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
         <source> %1</source>
         <translation> %1</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2015-08-13 14:33:59 UTC (rev 4108)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2015-08-13 22:07:44 UTC (rev 4109)
@@ -245,67 +245,37 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Mittelpunkt: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Durchmesser: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translatorcomment>waagerecht: </translatorcomment>
         <translation>horizontal: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
         <source>vertical :</source>
         <translatorcomment>senkrecht: </translatorcomment>
         <translation>vertikal: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Anfangswinkel: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Winkel: </translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Abzisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Ordinante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>horizontaler Durchmesser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>vertikaler Durchmesser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
-        <source>angle de départ</source>
-        <translation>Anfangswinkel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
-        <source>angle</source>
-        <translation>Winkel</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AutonumSelectorWidget</name>
@@ -371,17 +341,23 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1408"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Leiterbeschriftung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1409"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle 
 Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1428"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesDialog</name>
@@ -395,6 +371,18 @@
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
@@ -554,25 +542,33 @@
         <translation>Stil:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Durchgezogene Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Gestrichelte Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Strichpunkt-Linie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DiagramContextWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
@@ -669,7 +665,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Strg gedrückt halten zum freien Bewegen</translation>
     </message>
@@ -677,13 +673,13 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Hier einfügen</translation>
@@ -695,27 +691,33 @@
         <translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="671"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="909"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="928"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -1768,45 +1770,25 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Mittelpunkt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Durchmesser:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertikal:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Abzisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Ordinante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>horizontaler Durchmesser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>vertikaler Durchmesser</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
@@ -2288,9 +2270,9 @@
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="139"/>
-        <source>une image</source>
-        <translation>ein Bild</translation>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2473,115 +2455,84 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Einfacher Pfeil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Dreieckiger Pfeil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Kreis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Quadrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Einfacher Pfeil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Dreieckiger Pfeil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Kreis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Quadrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Ende 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Ende 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>abscisse point 1</source>
-        <translation>Abzisse Punkt 1</translation>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
-        <source>ordonnée point 1</source>
-        <translation>Ordinante Punkt 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
-        <source>abscisse point 2</source>
-        <translation>Abzisse Punkt 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
-        <source>ordonnée point 2</source>
-        <translation>Ordinante Punkt 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
-        <source>type fin 1</source>
-        <translation>Typ Ende 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
-        <source>longueur fin 1</source>
-        <translation>Länge Ende 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
-        <source>type fin 2</source>
-        <translation>Typ Ende 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
-        <source>longueur fin 2</source>
-        <translation>Länge Ende 2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LinkSingleElementWidget</name>
@@ -2889,6 +2840,62 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -2911,21 +2918,22 @@
         <translation>Eckpunkte des Polygons:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ein Polygon muss durch mindestens zwei Punkte definiert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
-        <source>fermeture du polygone</source>
-        <translation>Polygon schließen</translation>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2943,12 +2951,12 @@
 Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source>  : est présent </source>
         <translation>  : ist vorhanden </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source> fois.</source>
         <translation> mal.</translation>
     </message>
@@ -3425,821 +3433,821 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Folieneigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Neue Folie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Folie löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Erstellt ein neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Öffnet ein existierendes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Schliesst das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Löscht eine Spalte der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrössert die Höhe der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Höhe der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Texte drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Suche im Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Leiter zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Spalte einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Bild einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Spalte entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Zeile entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Folie einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>mittels Reiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>mittels Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Auswahlmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Ansichtmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Überlappende Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Nächstes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorheriges Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wählt alle Bauteile der Folie aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wählt alle Bauteile der Folie ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrössert die Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellipse einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Polylinie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Strg+Umschalt+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Strg+Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Strg+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Strg+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Strg+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Strg+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kehrt die Auswahl um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatische Leiterverbindung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Stückliste exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt Bauteile aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fe&amp;nster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Projekte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviert das Projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Hintergrundfarbe weiß/grau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
         <source>Ajouter une ligne droite</source>
         <translation>Gerade Linie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="833"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="847"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="862"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1282"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1288"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1294"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1307"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2027"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2024"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2074"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2071"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -5150,51 +5158,51 @@
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="784"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="812"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="887"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1008"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1181"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1602"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
     </message>
@@ -5561,106 +5569,83 @@
         <translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>ein Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>ein Leiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>%1 löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>%1 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>%1 ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>%1 verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Text bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>%1 drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>%1 zu %2° drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>%1 zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Zeichnungskopf bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Folienmaße ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="926"/>
-        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="979"/>
-        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Eigenschaften mehrerer Leiter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="84"/>
-        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Vergrößern von %1 zu %2 %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="85"/>
-        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Verkleinern von %1 zu %2 %</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
@@ -5690,108 +5675,96 @@
         <translation>%1 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
-        <source>modification %1</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Änderung %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="365"/>
-        <source>modification points polygone</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Polygoneckpunkte bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Im Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eine Ebene vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eine Ebene zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Im Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Zusätzliche Informationen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Skalierung %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Skalierung von %1 Stammfunktionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Eigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Bogen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>Anschluss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
@@ -5803,7 +5776,7 @@
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
@@ -5920,7 +5893,7 @@
         <translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translation>Öffnen der Datei %1 zum Schreiben nicht möglich. Fehler %2 aufgetretten.</translation>
@@ -6022,55 +5995,55 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Label anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Angezeigter Wert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Textausrichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Textgröße</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Horizontale Ausrichtung</translation>
@@ -6122,7 +6095,7 @@
         <translation>Laden vom Bild fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Einfügen </translation>
     </message>
@@ -6137,12 +6110,12 @@
         <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
         <source>Polygone</source>
         <translation>Polygon</translation>
     </message>
@@ -6178,10 +6151,27 @@
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/changeshapestylecommand.cpp" line="36"/>
-        <source>Changer le style d&apos;une primitive</source>
-        <translation>Stil einer Stammfunktion ändern</translation>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="94"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="98"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6201,27 +6191,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>ein Shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>eine Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="439"/>
+        <source>Modifier %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="570"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>ein Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>eine Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="572"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>eine Polylinie</translation>
     </message>
@@ -6229,45 +6224,30 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Obere linke Ecke:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Abmessungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Breite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Höhe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="119"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Abzisse</translation>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="121"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Ordinante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="123"/>
-        <source>largeur</source>
-        <translation>Breite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="125"/>
-        <source>hauteur</source>
-        <translation>Höhe</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ReportPropertieWidget</name>
@@ -6386,367 +6366,356 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="22"/>
         <source>Type de trait</source>
         <translation>Linientyp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="27"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="30"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="32"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="35"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Strich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Gestrichelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="42"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="45"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Strichpunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="47"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="50"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="60"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Position sperren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="65"/>
-        <source>Échelle</source>
-        <translation>Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="130"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>une shape</source>
-        <translation>ein Shape</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
         <translation>Stammfunktioneigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="107"/>
+        <source>Modifier le type de trait d&apos;une forme</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Schwarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Weiß</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Grün</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Rot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Blau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Grau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Braun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Gelb</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Zyan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Magenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Hellgrau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Orange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Violett</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Keine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Tiret</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Strich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Gestrichelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Strichpunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Keine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Fein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
         <source>Forte</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Stark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
         <source>Élevé</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Sehr stark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Keine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Schwarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Weiß</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
         <source>Vert</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Grün</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Rouge</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Rot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Bleu</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Blau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Gris</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Grau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Jaune</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Gelb</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
         <source>Cyan</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Zyan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Magenta</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Magenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Gris clair</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Hellgrau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Orange</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Orange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Violet</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Violett</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
         <source>Lignes Horizontales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Waagerechte Linien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
         <source>Lignes Verticales</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Senkrechte Linien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
         <source>Hachures gauche</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Schraffur links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
         <source>Hachures droite</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Schraffur rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Antialiasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Stil:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Dicke:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Füllung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Marron</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Braun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Apparence :</source>
         <translation>Darstellung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Contour :</source>
         <translation>Umriss:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
         <source>Géométrie :</source>
         <translation>Geometrie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
         <source>style antialiasing</source>
         <translation>Antialiasing-Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="148"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
         <source>style couleur</source>
         <translation>Farbenstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="157"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
         <source>style ligne</source>
         <translation>Linienstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
         <source>style epaisseur</source>
         <translation>Dickenstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="175"/>
-        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
         <source>style remplissage</source>
         <translation>Füllungsstil</translation>
     </message>
@@ -6754,230 +6723,212 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Nord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Ost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Süd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>West</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientierung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Abzisse</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+        <source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Ordinante</translation>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+        <source>Déplacer une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="120"/>
-        <source>orientation</source>
-        <translation>Orientierung</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="442"/>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="140"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>Inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Schwarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element text part color</comment>
         <translation>Weiß</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
         <source>Angle de rotation : </source>
         <translation>Drehwinkel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Größe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Farbe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="136"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Abzisse</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="138"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Ordinante</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="142"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>Größe</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="144"/>
-        <source>couleur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Farbe</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="146"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>Drehwinkel</translation>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="426"/>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="139"/>
-        <source>contenu</source>
-        <translation>Inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
         <translation>Drehen vom übergeordneten Bauteil nicht übertragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Angle de rotation par défaut : </source>
         <translation>Standard-Drehwinkel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="55"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Größe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="65"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Standardtext:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
         <source>tagg :</source>
         <translation>Eintrag: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Keine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="74"/>
         <source>label</source>
         <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>Abzisse</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="137"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>Ordinante</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="141"/>
-        <source>taille</source>
-        <translation>Größe</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="143"/>
-        <source>propriété</source>
-        <translation>Eigenschaft</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
+        <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
-        <source>angle de rotation</source>
-        <translation>Drehwinkel</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
+        <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="146"/>
-        <source>tagg</source>
-        <translation>Eintrag</translation>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Déplacer un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7178,13 +7129,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplate</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
         <source> %1 : %2</source>
         <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
         <translation> %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
         <source> %1</source>
         <translation> %1</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2015-08-13 14:33:59 UTC (rev 4108)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2015-08-13 22:07:44 UTC (rev 4109)
@@ -244,65 +244,35 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Κέντρο: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Διάμετρος: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>οριζόντια:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>κάθετα:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Γωνία εκκίνησης: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Γωνία:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>τετμημένη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>τεταγμένη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>οριζόντια διάμετρος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>κάθετη διάμετρος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
-        <source>angle de départ</source>
-        <translation>γωνία εκκίνησης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
-        <source>angle</source>
-        <translation>γωνία</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AutonumSelectorWidget</name>
@@ -368,17 +338,23 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1408"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Κείμενα αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1409"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
 σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1428"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesDialog</name>
@@ -392,6 +368,18 @@
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
@@ -453,19 +441,19 @@
         <translation>φάση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Συνεχόμενη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Παύλες και τελείες</translation>
@@ -570,6 +558,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CustomElementGraphicPart</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
+        <source>Déplacer une primitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DiagramContextWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
@@ -666,7 +662,7 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
         <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation>Πατήστε ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
     </message>
@@ -674,7 +670,7 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Επικόλληση εδώ</translation>
@@ -686,33 +682,39 @@
         <translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="63"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="671"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="909"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="928"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -1766,45 +1768,25 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Κέντρο: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Διάμετρος: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>οριζόντια:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>κάθετα:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
-        <source>abscisse</source>
-        <translation>τετμημένη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
-        <source>ordonnée</source>
-        <translation>τεταγμένη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
-        <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation>οριζόντια διάμετρος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
-        <source>diamètre vertical</source>
-        <translation>κάθετη διάμετρος</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
@@ -2287,9 +2269,9 @@
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="139"/>
-        <source>une image</source>
-        <translation>εικόνα</translation>
+        <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2475,115 +2457,84 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>abscisse point 1</source>
-        <translation>τετμημένη, σημείο 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
-        <source>ordonnée point 1</source>
-        <translation>τεταγμένη, σημείο 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
-        <source>abscisse point 2</source>
-        <translation>τετμημένη, σημείο 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
-        <source>ordonnée point 2</source>
-        <translation>τεταγμένη, σημείο 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Άκρο 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Άκρο 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
-        <source>type fin 1</source>
-        <translation>μορφή, άκρο 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
-        <source>longueur fin 1</source>
-        <translation>μήκος, άκρο 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
-        <source>type fin 2</source>
-        <translation>μορφή, άκρο 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
-        <source>longueur fin 2</source>
-        <translation>μήκος, άκρο 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Απλό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Απλό βέλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Τριγωνικό βέλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Κύκλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Ρόμβος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Απλό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Απλό βέλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Τριγωνικό βέλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Κύκλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Ρόμβος</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LinkSingleElementWidget</name>
@@ -2891,6 +2842,62 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PartArc</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="214"/>
+        <source>Modifier un arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartEllipse</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
+        <source>Modifier une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+        <source>Modifier une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartPolygon</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartRectangle</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+        <source>Modifier un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartText</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PartTextField</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+        <source>Modifier un champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
@@ -2913,18 +2920,19 @@
         <translation>Σημεία του πολύγωνου:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
-        <source>fermeture du polygone</source>
-        <translation>Κλείσιμο πολυγώνου</translation>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Modifier un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το πολύγωνο πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον δύο σημεία.</translation>
@@ -2945,12 +2953,12 @@
 Εφαρμογή ενός κειμένου σε όλη την ομάδα αγωγών;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source>  : est présent </source>
         <translation>  : αυτό υπάρχει </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="68"/>
         <source> fois.</source>
         <translation> φορές.</translation>
     </message>
@@ -3431,821 +3439,821 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Προσθήκη στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Κλιμάκωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Ε&amp;ξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Παρά&amp;θυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Μωσαϊκό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή Όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Απομάκρυνση γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>Έρ&amp;γο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="833"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="847"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>χρήση καρτελών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>χρήση παραθύρων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Προβολή των έργων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="860"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="862"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="126"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναιρέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="160"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εύρεση του επιλεγμένου  στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Αυτόματη δημιουργία αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1282"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1288"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1294"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Επεξεργασία αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1307"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί το έργο « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2074"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2071"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2012"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφόρτωση πίνακα...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2027"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2024"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Επόμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Ιδιότητες σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Διαγραφή σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Προηγούμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δημιουργία νέου έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Άνοιγμα υπάρχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείσιμο τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσθήκη στήλης στη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει το ύψος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
         <source>Ajouter une ligne droite</source>
         <translation>Προσθήκη ευθείας γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί το επόμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="832"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="846"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
@@ -5133,23 +5141,23 @@
         <translation>Έργο « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="784"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="812"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="887"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1120"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5157,17 +5165,17 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1181"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα έργου...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1602"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5197,12 +5205,12 @@
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1008"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Λίστα αρχείων</translation>
     </message>
@@ -5585,106 +5593,83 @@
         <translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
         <source>un champ texte</source>
         <translation>πεδίο κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
         <source>un conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>διαγραφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>επικόλληση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="226"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>αποκοπή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="434"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="441"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>μετακίνηση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="510"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>περιστροφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="628"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="652"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="709"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Επαναφορά %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="790"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="926"/>
-        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενός αγωγού</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="979"/>
-        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="84"/>
-        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Μεγέθυνση %1 à %2 %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/itemresizercommand.cpp" line="85"/>
-        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
-        <translation>Σμίκρυνση %1 à %2 %</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
@@ -5703,102 +5688,90 @@
         <translation>εισαγωγή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
-        <source>modification %1</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>μετατροπή %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="365"/>
-        <source>modification points polygone</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>μετατροπή σημείων πολύγωνου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μεταφορά εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετακίνηση προς τα πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Αλλαγή μεγέθους %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>τόξο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>έλλειψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>πολύγωνο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="56"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>ακροδέκτης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>Κ</translation>
@@ -5810,7 +5783,7 @@
         <translation>κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
@@ -5887,7 +5860,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="622"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
         <translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
@@ -5910,7 +5883,7 @@
         <translation>αποκοπή τμημάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
@@ -6031,55 +6004,55 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>Τύπος:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>όνομα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>λογότυπο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>ετικέτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>εμφάνιση ετικέτας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>εμφανιζόμενη τιμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>στοίχιση κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>μέγεθος κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
         <translation>οριζόντια προσαρμογή</translation>
@@ -6131,7 +6104,7 @@
         <translation>Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
@@ -6146,12 +6119,12 @@
         <translation>Έλλειψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>Γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
         <source>Polygone</source>
         <translation>Πολύγωνο</translation>
     </message>
@@ -6187,10 +6160,27 @@
         <translation>Επεξεργασία διαταυρούμενων αναφορών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/undocommand/changeshapestylecommand.cpp" line="36"/>
-        <source>Changer le style d&apos;une primitive</source>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="94"/>
+        <source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="98"/>
+        <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+        <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+        <source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6210,27 +6200,32 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="573"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>σχήμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="569"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>γραμμής</translation>
     </messag