[qet] [3924] Update TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3924
Author:   scorpio810
Date:     2015-04-29 17:01:22 +0200 (Wed, 29 Apr 2015)
Log Message:
-----------
Update TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.qm
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts
    trunk/lang/qet_zh.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1200,32 +1200,32 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
         <translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
         <translation>تحرير الأسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -1780,7 +1780,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>تصدير</translation>
@@ -1991,164 +1991,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>المظهر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>استعمل ألوان النظام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>مشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>إدارة العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>يُحمّل كلّ عنصر  بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا  , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>اللغة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>عام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>النظام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>العربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>الكتالونية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>التشيكية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>الألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>اليونانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>الإنجليزية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>الإسبانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>الفرنسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>الكرواتية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>الإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>البولندية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>البرتغالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>الرومانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>الروسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>السلوفينية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>هولندا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>بلجيكا- فلامون</translation>
     </message>
@@ -2657,33 +2657,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">ورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2882,7 +2882,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>طباعة</translation>
@@ -3087,214 +3087,219 @@
         <translation>تشكيلة المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>علامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>تعليق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>إطارات تعريف QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>كهربائي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>... تحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;حجب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>خفض QElectrotech في  systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>محرري العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>إستعمال :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3310,26 +3315,26 @@
 - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR    عرّف مجلد صنف العناصر
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR         عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR             عرّف مجلد الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR               عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -5064,39 +5069,39 @@
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5104,12 +5109,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -6850,24 +6855,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>نموذج افتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تحرير هذا النموذج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تكرار و تحرير هذا النموذج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>عنوان كتلة قوالب الإجراءات</translation>
     </message>
@@ -7471,13 +7476,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation> اطار تعريف للمشروع بدون اسم (id %1) </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>&quot;%1&quot; إطارات تعريف المشروع</translation>
@@ -7761,37 +7766,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished">علامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished">تعليق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7801,12 +7811,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1171,30 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerkende  namen</translation>
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1960,164 +1960,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Verschijning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Beheer de elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integreer de elementen automatisch in de projecten (aangeraden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Taal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systeem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tsjechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Duits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Engels</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Frans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Pools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugees</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Roemeens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Sloveens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Nederlands</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgisch nederlands</translation>
     </message>
@@ -2631,33 +2631,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Afdrukken paginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nieuw project</translation>
@@ -2856,7 +2856,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Afdrukken</translation>
@@ -3021,100 +3021,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3131,7 +3131,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3140,42 +3140,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Referentie fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Fabrikant machine referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP     definieer de elementen collectie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP          Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-map=MAP              Definieer configuratie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --ltaal map=MAP                Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3221,93 +3221,98 @@
         <translation>Gebruikers collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Aanwijzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configureer QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5011,17 +5016,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5029,17 +5034,17 @@
 Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5069,18 +5074,18 @@
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6806,24 +6811,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Standaard sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wijzig dit sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Kopieer en wijzig dit sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Titel blok sjablonen acties</translation>
     </message>
@@ -7430,13 +7435,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Naamloos project (id %1) title blokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>&quot;%1&quot; project titel blokken</translation>
@@ -7721,37 +7726,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Aanwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Machine referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Benoem QET</translation>
     </message>
@@ -7761,12 +7771,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1170,30 +1170,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar els noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aquest document XML no conté la definició d&apos;un símbol.</translation>
@@ -1752,7 +1752,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportació</translation>
@@ -1963,164 +1963,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aparença</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Emprar els colors del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestió dels símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d&apos;aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Llengua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2636,33 +2636,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2861,7 +2861,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressió</translation>
@@ -3065,207 +3065,212 @@
         <translation>Col·lecció personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Blocs de títol QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Blocs de títol personals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elèctric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Amagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Amagar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Restaurar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editors de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Ús:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3274,7 +3279,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3291,26 +3296,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuració
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -5029,17 +5034,17 @@
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5047,7 +5052,7 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
     </message>
@@ -5058,29 +5063,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
     </message>
@@ -6795,24 +6800,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Model per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar aquest model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Duplicar i editar aquest model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Accions sobre blocs de títol</translation>
     </message>
@@ -7417,14 +7422,14 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translatorcomment>títol de la col·lecció quan el projecte pare no tingui títol -- %1 és l&apos;identificador intern de projecte</translatorcomment>
         <translation>Blocs de títol del projecte sense títol (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Blocs de títol del projecte &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7707,37 +7712,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7747,12 +7757,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
@@ -1171,30 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit názvy</translation>
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Vyvést</translation>
@@ -1960,164 +1960,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Vzhled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Používat systémové barvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Používat posunky pro dotykovou plochu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Správa prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Jazyk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Použít okna (použito na příští spuštění QElectroTechu)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Použít karty (použito na příští spuštění QElectroTechu)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Povolit zvětšení za listem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Nový jazyk bude zahrnut při příštím spuštění QElectroTechu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Obecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systém</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Katalánský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Český</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Německý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Řecký</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Anglický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Španělský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francouzský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Chorvatský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugalský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumunský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ruský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovinský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Nizozemský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgický vlámský</translation>
     </message>
@@ -2626,33 +2626,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Zprávy o listech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nový list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nový projekt</translation>
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Tisk</translation>
@@ -3016,100 +3016,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skrýt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ukázat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Použití: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3126,7 +3126,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3135,43 +3135,43 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Odkaz na výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Odkaz na výrobce stroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -3218,93 +3218,98 @@
         <translation>Vlastní sbírka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Poznámka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Označení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Umístění</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5006,17 +5011,17 @@
         <translation>Projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5024,17 +5029,17 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
@@ -5064,18 +5069,18 @@
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Seznam listů</translation>
     </message>
@@ -6806,24 +6811,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Výchozí vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Upravit tento vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zdvojit a upravit tento vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Činnosti pro vzory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
@@ -7433,13 +7438,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Záhlaví výkresu projektu bez názvu (ID %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Záhlaví výkresu projektu &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7730,37 +7735,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Označení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Poznámka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Odkaz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Odkaz na stroj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Označení qet</translation>
     </message>
@@ -7770,12 +7780,12 @@
         <translation>Číslo listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Název listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Umístění</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1174,30 +1174,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition.</translation>
@@ -1752,7 +1752,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportieren</translation>
@@ -1963,164 +1963,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Darstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Bauteilverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Bauteile in die Projekte automatisch integrieren (empfohlen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen  Bauteile definiert werden:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>In Fenster öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>In Reiter öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Die neu einsgestellte Sprache wird erst nach einem Neustart von QElectroTech angezeigt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Katalanisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tschechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Deutsch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieschisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Englisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spanisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Französisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Kroatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italienisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polnisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugesisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumänisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slowenisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Niederländisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgien-Flandern</translation>
     </message>
@@ -2629,33 +2629,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Leiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Folienverweise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Querverweise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Neue Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Neues Projekt</translation>
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Druck</translation>
@@ -3058,207 +3058,212 @@
         <translation>Benutzersammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Beschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Artikelnummer Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Ort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verstecken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Verwendung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3266,7 +3271,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3283,25 +3288,25 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@@ -5023,51 +5028,51 @@
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
     </message>
@@ -6785,24 +6790,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Standardvorlage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Vorlage bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Vorlage kopieren und bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Aktionen zum Zeichnungskopf</translation>
     </message>
@@ -7413,13 +7418,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Zeichnungsköpfe vom Projekt ohne Titel (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Zeichnungsköpfe vom Projekt &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7708,37 +7713,42 @@
         <translation>Überschreiben der Datei nicht möglich!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Kennzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Artikelnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Maschinenbezeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>QET-Bezeichnung</translation>
     </message>
@@ -7748,12 +7758,12 @@
         <translation>Foliennummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Folientitel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Ort</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1172,30 +1172,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
@@ -1961,165 +1961,165 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Έργα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Χρήση χειρονομιών αφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στο έργο (συνιστώμενο)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. 
 Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Γλώσσα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Χρήση παραθύρων (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Χρήση καρτελών (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Η νέα γλώσσα θα είναι διαθέσιμη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Γενικές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Σύστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Αραβικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Καταλανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Τσέχικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Γερμανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Ελληνικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Αγγλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Ισπανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Γαλλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Κροατικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Ιταλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Πολωνικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Πορτογαλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Ρουμανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ρώσικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Σλοβενικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Ολλανδικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Φλαμανδικά</translation>
     </message>
@@ -2631,33 +2631,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Αναφορές σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Παραπομπές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Νέα σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Νέο έργο</translation>
@@ -2856,7 +2856,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
@@ -3021,100 +3021,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Χρήση: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3130,7 +3130,7 @@
   --license                     προβολή της άδειας χρήσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3139,49 +3139,49 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Κατασκευαστής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Κωδικός κατασκευαστή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ              Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ                Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -3227,87 +3227,92 @@
         <translation>Συλλογή χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Ετικέτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Περιγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Θέση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Πινακίδες QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Διάγρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Ηλεκτρικ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5006,23 +5011,23 @@
         <translation>Έργο « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5030,17 +5035,17 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα έργου...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5070,12 +5075,12 @@
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Λίστα αρχείων</translation>
     </message>
@@ -6797,24 +6802,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Προεπιλεγμένο πρότυπο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργασία αυτού του προτύπου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Αναπαραγωγή και επεξεργασία αυτού του προτύπου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Ενέργειες προτύπων πινακίδων</translation>
     </message>
@@ -7424,13 +7429,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Πινακίδες ανώνυμου έργου (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Πινακίδες του έργου &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7722,37 +7727,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Περιγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Ετικέτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Κατασκευαστής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Κωδικός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Περιγραφή qet</translation>
     </message>
@@ -7762,12 +7772,12 @@
         <translation>N° σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Τίτλος σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Θέση</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1171,30 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>This XML document is not an element definition.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit names</translation>
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1960,164 +1960,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Appearance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Use system colors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Use gestures touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Elements management</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrate automatically the elements into the projects (recommended)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Language</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Use windows (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Allow unzoom beyond the folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>The new language will be included at the next launch QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Czech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>German</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Greek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>English</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spanish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>French</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croatian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portuguese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Romanian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovenian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Dutch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgium-Flemish</translation>
     </message>
@@ -2627,33 +2627,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Reports folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Cross References </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>New folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>New project</translation>
@@ -2852,7 +2852,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Printing</translation>
@@ -3017,100 +3017,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3127,7 +3127,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3136,42 +3136,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Manufacturer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Manufacturer reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Machine manufacturer reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Define the title block templates collection directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
@@ -3217,93 +3217,98 @@
         <translation>User Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Annotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Designation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Location</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation>Function</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>User title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configure QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5003,34 +5008,34 @@
         <translation>Project « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warning</translation>
@@ -5060,18 +5065,18 @@
         <translation>%1 [modified]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>An error occured during the template integration.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>List of Folios</translation>
     </message>
@@ -6794,24 +6799,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Default template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Edit this template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Duplicate and edit this template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Title block templates actions</translation>
     </message>
@@ -7420,13 +7425,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Untitled project (id %1) title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>&quot;%1&quot; project title blocks</translation>
@@ -7718,37 +7723,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Designation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation>Function</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Annotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Manufacturer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Machine-reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Designation.qet</translation>
     </message>
@@ -7758,12 +7768,12 @@
         <translation>N° of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Title of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Location</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1174,30 +1174,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar los nombres</translation>
@@ -1751,7 +1751,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportar</translation>
@@ -1962,165 +1962,165 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Utilizar los colores del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Utilice los gestos del touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestión de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Resaltar los elementos recién integrados en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Checo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Griego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Inglés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Español</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polaco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
         <translation>Rumano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ruso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Esloveno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Países Bajos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Bélgica-Flamenca</translation>
     </message>
@@ -2633,33 +2633,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished">Reportes de folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Referencias cruzadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nuevo projecto</translation>
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impresión</translation>
@@ -3024,120 +3024,125 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabricante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Referencia del fabricante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Referencia del fabricante de la maquina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3146,7 +3151,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3163,27 +3168,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -3230,89 +3235,89 @@
         <translation>Colección usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Designación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Bloques de titulo QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
         <translation>Bloques de titulo de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Eléctrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5011,34 +5016,34 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advertencia</translation>
@@ -5068,18 +5073,18 @@
         <translation>%1 [modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6792,24 +6797,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Modelo por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar este modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Duplicar y editar este modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Bloque de titulo plantillas acciones</translation>
     </message>
@@ -7416,13 +7421,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Bloques de titulo del proyecto sin titulo (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Bloques de titulo del proyecto &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7705,37 +7710,42 @@
         <translation>¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished">Designación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished">Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished">Fabricante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7745,12 +7755,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1167,30 +1167,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi naziv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
@@ -1743,7 +1743,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Izvoz</translation>
@@ -1954,164 +1954,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Izgled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Koristi sistemske boje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Upravljanje elementima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Uklopi automatski element u projekt (preporučeno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Označite elemente u integriranoj ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Jezik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Općenito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2620,33 +2620,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2844,7 +2844,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ispis</translation>
@@ -3048,207 +3048,212 @@
         <translation>Korisnikova kolekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET naslov grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Električna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Učitavam...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Gotovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Sakrij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vrati QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Upotrijebljeno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3257,7 +3262,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3273,25 +3278,25 @@
   --licenca                     Prikaži licencu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dirr=DIR     Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -5016,51 +5021,51 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
     </message>
@@ -6774,24 +6779,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Temeljni predložak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uredi ovaj predložak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Dupliciraj i uredi predložak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Akcije naslova grupe predloška</translation>
     </message>
@@ -7396,13 +7401,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Neimenovani projekt (%1) naslov bloka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>&quot;%1&quot;naslov bloka projekta</translation>
@@ -7685,37 +7690,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7725,12 +7735,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1171,30 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare i nomi</translation>
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Esporta</translation>
@@ -1960,164 +1960,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aspetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Usare i colori di sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Progetti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Utilizzare le &quot;gestures&quot; del touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestione degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull&apos;autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l&apos;elemento che si vuole creare:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Lingua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Uitilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Ceco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Tedesco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Greco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Inglese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spagnolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polacco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portoghese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Sloveno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Paesi bassi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belga-Fiammingo</translation>
     </message>
@@ -2626,33 +2626,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Riferimenti di pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Riferimenti incrociati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nuova pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nuovo progetto</translation>
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Stampa</translation>
@@ -3016,100 +3016,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ripristina QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3126,7 +3126,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3135,42 +3135,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Costruttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Riferimento costruttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Riferimento costruttore macchina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definisce la directory della collezione degli elementi
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR     Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definisce la directory di configurazione
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -3216,93 +3216,98 @@
         <translation>Collezione utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etichetta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Descrizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Posizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Cartiglio QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Cartigli utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elettrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurazione QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento... icona Systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5001,17 +5006,17 @@
         <translation>Progetto « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5019,17 +5024,17 @@
 Cosa vuoi fare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avviso</translation>
@@ -5059,18 +5064,18 @@
         <translation>%1 [modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Elenco delle pagine</translation>
     </message>
@@ -6792,24 +6797,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Modello predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Modifica questo modello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Copia e modifica questo modello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Azioni del blocco titoli</translation>
     </message>
@@ -7416,13 +7421,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Cartiglio di progetto senza titolo (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Cartiglio del progetto &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7707,37 +7712,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Descrizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etichetta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Costruttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Riferimento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Riferimento-macchina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Descrizione qet</translation>
     </message>
@@ -7747,12 +7757,12 @@
         <translation>N° di pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Titolo della pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Posizione</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1170,30 +1170,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>U mag de elementnaam geven voor diverse talen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de namen</translation>
@@ -1746,7 +1746,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1957,164 +1957,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Verschijning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Gebruik systeem kleuren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>gebruik touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Beheer de elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integreer elementen automatisch in projecten (aangeraden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Taal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systeem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tsjechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Duits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Engels</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Frans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiaans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Pools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugees</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Roemeens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Sloveens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Nederlands</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgisch nederlands</translation>
     </message>
@@ -2624,33 +2624,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Rapport pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Kruisreferentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nieuw Project</translation>
@@ -2849,7 +2849,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Afdrukken</translation>
@@ -3014,140 +3014,145 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Referentie fabricant machine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Verberg &amp;alle bewerkingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>nieuw diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>nieuw element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>EINDE QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elementen-dir=DIR     definieer de elementen collectie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definieer configuratie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3193,101 +3198,101 @@
         <translation>Gebruikers Collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Benaming</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Gebruiker titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configureer QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation>[opties] .....</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4992,34 +4997,34 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5055,18 +5060,18 @@
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6775,24 +6780,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Standaard sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wijzig dit sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Kopieer en wijzig dit sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Titel blok sjablonen acties</translation>
     </message>
@@ -7396,13 +7401,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Naamloos project (id %1) title blokken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>&quot;%1&quot; project titel blokken</translation>
@@ -7686,37 +7691,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Machine referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Naam QET</translation>
     </message>
@@ -7726,12 +7736,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1171,30 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja informacji autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edytuj nazwę</translation>
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Eksport</translation>
@@ -1960,164 +1960,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Wygląd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Użyj kolorów systemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Użyj gestów gładzika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Zarządzanie elementami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Język</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Użyj okna (planowane do wprowadzenia w QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Użyj zakładek (planowane do wprowadzenia w QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Pozwól na powiększenie poza arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Język zostanie zmieniony przy kolejnym uruchomianiu QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Kataloński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Czeski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Niemiecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Angielski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Hiszpański</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francuski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Chorwacki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Włoski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugalski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumuński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Rosyjski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Soweński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Holenderski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgijski-Flamandzki</translation>
     </message>
@@ -2626,33 +2626,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Przewód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Odsyłacze do arkuszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Oznaczenia referencyjne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nowy arkusz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nowy projekt</translation>
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Drukowanie</translation>
@@ -3016,100 +3016,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Ukryj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaż</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zamknij QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Pokaż QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Użyć: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3126,7 +3126,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3135,43 +3135,43 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Producent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Numer referencyjny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Numer referencyjny urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Określ katalog elementów
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  -common-tbt-dir=DIR          Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Określ konfigurację katalogu
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -3218,93 +3218,98 @@
         <translation>Kolekcja użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Oznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Lokalizacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektryczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -5006,17 +5011,17 @@
         <translation>Projet « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5024,17 +5029,17 @@
 Co chcesz zrobić?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Uwaga</translation>
@@ -5064,18 +5069,18 @@
         <translation>%1 [zmieniony]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nie można połączyć elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lista Arkuszy</translation>
     </message>
@@ -6806,24 +6811,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Domyślny szablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Edytuj szablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Powiel i edytuj szablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Działanie szablonu bloku tytułowego</translation>
     </message>
@@ -7431,13 +7436,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe projektu bez tytułu (id.%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe projektu &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7722,37 +7727,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Oznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Producent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Numer katalogowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Numer maszyny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Oznaczenia QET</translation>
     </message>
@@ -7762,12 +7772,12 @@
         <translation>Nr arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Tytuł arkusza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Lokalizacja</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1166,30 +1166,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar nomes</translation>
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportar</translation>
@@ -1953,164 +1953,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aparência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Usar cores de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestão de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Língua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2619,33 +2619,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressão</translation>
@@ -3007,100 +3007,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Fechar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editores de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilização: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3117,7 +3117,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3126,42 +3126,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define a directoria da colecção de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define a directoria de configuração
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -3207,93 +3207,98 @@
         <translation>Colecção do Utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Molduras QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Molduras do utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Eléctrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4992,17 +4997,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5010,17 +5015,17 @@
 O que deseja fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aviso</translation>
@@ -5050,18 +5055,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6766,24 +6771,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Modelo padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar este modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Duplicar e editar este modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Acções dos modelos dos blocos de titulo</translation>
     </message>
@@ -7387,13 +7392,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Molduras do projecto sem título (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Molduras do projecto &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7676,37 +7681,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7716,12 +7726,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1171,30 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editați informația despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editați denumirile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Acest fișier XML nu este o definiție de element.</translation>
@@ -1747,7 +1747,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1958,164 +1958,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aspect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Utilizează culorile de sistem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Proiecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Utilizează gesturi touchpad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Administrare elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrează automat elementele în proiect (recomandat)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Evidențiază elementele integrate recent în panou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Fiecare element conține informații despre autorii săi, licența, și orice altă informație considerați utilă într-un câmp liber. Aici puteți specifica valoarea implicită pentru acest câmp al elementelor pe care le creați :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Limbă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Sistem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Cehă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Germană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Greacă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Engleză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spaniolă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Franceză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Poloneză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugheză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Română</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Rusă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovenă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation>Olandeză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Belgiană-flamandă</translation>
     </message>
@@ -2624,33 +2624,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Rapoarte folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Referință încrucișată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Proiect nou</translation>
@@ -2849,7 +2849,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Tipărește</translation>
@@ -3054,207 +3054,212 @@
         <translation>Colecție utilizator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etichetă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Comentariu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Denumire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Producător</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Referință producător</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation>Referință producător mașină</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Cartușe QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Cartușe utilizator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurare QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Se încarcă...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Termină</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Ascunde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Arată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ascunde editoarele de schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Arată toate editoarele de schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Arată toate editoarele de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Arată toate editoarele de cartuș</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>Editor de schemă &amp;nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>Editor de element &amp;nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurează QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editoare de schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editoare element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilizare : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3263,7 +3268,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3280,26 +3285,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR     Definește dosarul colecției de elemente
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definește dosarul de configurare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>--config-dir=DIR              Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -5019,24 +5024,24 @@
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nu s-a putut crea o categorie dedicată pentru integrarea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nu se poate accesa elementul pentru a fi integrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>A intervenit o eroare în timpul copierii categoriei %1</translation>
     </message>
@@ -5047,29 +5052,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avertisment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Se deschide proiectul... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>A intervenit o eroare în timpul copierii elementului %1</translation>
     </message>
@@ -6798,24 +6803,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Model implicit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editează acest model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Duplică și editează acest model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Acțiuni șabloane bloc titlu</translation>
     </message>
@@ -7420,13 +7425,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Cartușe proiect nedenumit (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Cartușe proiect &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7711,37 +7716,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Denumire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etichetă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Comentariu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Producător</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Referință</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Mașina de referință</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Denumire qet</translation>
     </message>
@@ -7751,12 +7761,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1201,30 +1201,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Правка информации об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Вы можете задать имя элемента на разных языках.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
@@ -1780,7 +1780,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Экспорт</translation>
@@ -1992,166 +1992,166 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Использовать системные цвета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation>Использовать жесты сенсорной панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Управление элементами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Автоматически интегрировать элементы в проект (рекомендуется)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Выделять недавно добавленные элементы в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую полезную информацию. Здесь вы можете установить значение по умолчанию этих полей для новых элементов:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Язык</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Использовать окна (применится при следующем запуске QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation>Использовать вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation>Разрешить масштаб меньше размера страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Новый язык будет подключен при следующем запуске QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Общее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translatorcomment>Система?</translatorcomment>
         <translation>Системный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Арабский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Каталонский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Чешский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Немецкий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Греческий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Английский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Испанский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Французский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Хорватский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Итальянский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Польский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Португальский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Румынский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Русский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Словенский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translatorcomment>Немецкий/Нидерландский</translatorcomment>
         <translation>Голландский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation>Бельгийский</translation>
     </message>
@@ -2671,33 +2671,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation>Точки разрыва</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation>Перекрестные ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Новая страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Новый проект</translation>
@@ -2902,7 +2902,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Печать</translation>
@@ -3107,210 +3107,215 @@
         <translation>Коллекция пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Метка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Аннотация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Назначение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Производитель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation>Информация производителя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translatorcomment>поставщика оборудования?</translatorcomment>
         <translation>Информация производителя машины/оборудования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Расположение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translatorcomment>?</translatorcomment>
         <translation>Штампы QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Штампы пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Электрическая</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Настройка QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Скрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Скрыть редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Показать редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Скрыть редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Показать редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Скрыть редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Показать редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Восстановить QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
         <translation>Редакторы штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Использование: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3319,7 +3324,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3336,28 +3341,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Задаёт каталог с коллекцией элементов
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Задаёт каталог с коллекцией штампов
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Задаёт каталог конфигураций
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -5078,24 +5083,24 @@
         <translation>%1 [изменён]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>При копировании категории произошла ошибка %1</translation>
     </message>
@@ -5106,29 +5111,29 @@
         <translation>Проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Во время интеграции шаблона произошла ошибка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Список страниц</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Открытие проекта ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>При копировании элемента произошла ошибка %1</translation>
     </message>
@@ -6863,24 +6868,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation>Шаблон по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Редактировать шаблон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Дублировать и редактировать этот шаблон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation>Действия над шаблонами штампов</translation>
     </message>
@@ -7489,13 +7494,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation>Штампы безымянного проекта (id %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation>Штампы проекта &quot;%1&quot;</translation>
@@ -7789,37 +7794,42 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation>Назначение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Метка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Коментарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Производитель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Информация по машине</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation>Назначение.qet</translation>
     </message>
@@ -7829,12 +7839,12 @@
         <translation>№ страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation>Название страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Расположение</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1166,30 +1166,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1953,164 +1953,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2619,33 +2619,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3047,214 +3047,219 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3265,25 +3270,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5011,51 +5016,51 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6772,24 +6777,24 @@
 <context>
     <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7393,13 +7398,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -7682,37 +7687,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7722,12 +7732,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts	2015-04-29 14:27:31 UTC (rev 3923)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts	2015-04-29 15:01:22 UTC (rev 3924)
@@ -1166,30 +1166,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1953,164 +1953,164 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
         <source>Projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
         <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
         <source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
         <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2619,33 +2619,33 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
         <source>Reports de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
         <source>Références croisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
         <source>Nouveau folio</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>Nouveau projet</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3047,214 +3047,219 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
         <source>Référence fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
         <source>Référence fabricant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3265,25 +3270,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5002,51 +5007,51 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6867,24 +6872,24 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Modèle par défaut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
         <source>Éditer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
         <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Title block templates actions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7360,13 +7365,13 @@
 <context>
     <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
         <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
         <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
         <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
         <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -7654,50 +7659,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
         <source>Titre de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
         <source>Désignation qet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
         <source>Désignation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
         <source>Reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+        <source>Fonction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/