[qet] [3570] Prepare for release candidate 2 tag |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3570
Author: scorpio810
Date: 2014-12-26 18:09:25 +0100 (Fri, 26 Dec 2014)
Log Message:
-----------
Prepare for release candidate 2 tag
Modified Paths:
--------------
trunk/ico/splash.png
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
trunk/sources/qet.h
Modified: trunk/ico/splash.png
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -371,12 +371,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -603,7 +603,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
@@ -716,43 +716,43 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
@@ -1205,32 +1205,32 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -2227,7 +2227,7 @@
<translation>هذا العنصر يمكن إدراجه في مخطط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [غير مستعمل قي المخطط]</translation>
</message>
@@ -4095,51 +4095,51 @@
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>تحرير الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -4549,39 +4549,39 @@
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب حقل نص "تسمية"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك طرف توصيل واحد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>غياب حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك على الأقلّ حقل نصي قابل للتحرير.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4594,182 +4594,182 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>تنبيهات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>فشل الحفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>فشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5044,39 +5044,39 @@
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>قائمة المُخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5084,12 +5084,12 @@
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message>
@@ -6041,22 +6041,22 @@
<translation>التعديل الأفقي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>المؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>ورقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -365,12 +365,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -594,7 +594,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
@@ -706,42 +706,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
@@ -1175,30 +1175,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerkende namen</translation>
@@ -2198,7 +2198,7 @@
<translation>Dit is een element, dat u in een schema kan toevoegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [niet gebruikt in dit project]</translation>
</message>
@@ -4045,46 +4045,46 @@
<translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Tekst veld bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Afbeelding bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -4124,7 +4124,7 @@
<translation>Activeert vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeert project "%1"</translation>
</message>
@@ -4242,13 +4242,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Tekst veld met titel "label" ontbreekt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4257,7 +4257,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4520,201 +4520,201 @@
<translation>Het element bevat geen enkele aansluitingen . Een element moet aansluitingen bevatten om met andere elementen verbonden te worden door middel van geleiders .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>De elementen master, slave en simpel moeten een tekstveld hebben met de naam 'label' </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Terminal object ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Een afdrukrapport moet minstens één terminal object bevatten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Tekst veld ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Een afdrukrapport moet minstens één bewerkbaar tekstveld bevatten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om naar het bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Bewaren mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren actief element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Wilt u het element %1 bewaren ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
@@ -4989,22 +4989,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5012,17 +5012,17 @@
Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen van het project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5058,12 +5058,12 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
@@ -5987,22 +5987,22 @@
<translation>Horizontaal positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -593,7 +593,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -708,44 +708,44 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
@@ -1175,30 +1175,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no conté la definició d'un símbol.</translation>
@@ -2207,7 +2207,7 @@
<translation>Això és un símbol que pot ésser inserit dins d'un esquema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [no usat al projecte]</translation>
</message>
@@ -3732,7 +3732,7 @@
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -4085,46 +4085,46 @@
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -4530,39 +4530,39 @@
<translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d'altres símbols mitjançant conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">No hi ha borns</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4572,181 +4572,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible arribar al símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible desar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Desar el símbol actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>No s'ha pogut generar la llista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5021,22 +5021,22 @@
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5044,29 +5044,29 @@
Què vol fer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S'ha produït un error mentre s'integrava el model.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message>
@@ -5993,22 +5993,22 @@
<translation>ajustament horitzontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -594,7 +594,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
@@ -706,42 +706,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
@@ -1176,30 +1176,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
@@ -2195,7 +2195,7 @@
<translation>Toto je prvek, jejž lze vložit do výkresu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
</message>
@@ -4035,46 +4035,46 @@
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
@@ -4114,7 +4114,7 @@
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt "%1"</translation>
</message>
@@ -4232,13 +4232,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Nepřítomnost textového pole štítek</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4248,7 +4248,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4512,202 +4512,202 @@
<translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>Hlavní a podřízené prvky musí mít jedno textové pole označené jako 'label'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Chybí koncovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Odkazy na list musí mít jednu koncovku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Nepřítomnost textového pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Odkazy na list musí mít alespoň jedno textové pole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Registrace se nezdařila,
podmínky nejsou platné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
@@ -4982,22 +4982,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seznam výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5005,17 +5005,17 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
@@ -5051,12 +5051,12 @@
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -5985,22 +5985,22 @@
<translation>Vodorovná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>List</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -367,12 +367,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -597,7 +597,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
@@ -709,42 +709,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
@@ -1178,30 +1178,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition.</translation>
@@ -2197,7 +2197,7 @@
<translation>Dies ist ein Bauteil, das auf eine Seite hinzugefügt werden kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [im Projekt nicht verwendet]</translation>
</message>
@@ -4065,51 +4065,51 @@
<translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Textfeld bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bild bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Zum Projekt " %1 " wechseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -4515,39 +4515,39 @@
<translation>Das Bauteil hat keinen Anschluss. Es muss mindestens einen Anschluss haben, um mit Leitern an anderen Bauteile verbunden zu werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Kein Textfeld "label" vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
- <translation>Bauteile vom Typ Master, Slave und Simpel (nicht verwiesen) müssen ein Textfeld "label" beinhalten</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Abbruchstellen können nur einen einzigen Anschluss haben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Kein Textfeld vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Abbruchstellen müssen mindestens ein editierbares Textfeld haben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4556,181 +4556,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Warnungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses Bauteil kann nicht zugegriffen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -5005,51 +5005,51 @@
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seitenliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Projekt wird geöffnet...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
</message>
@@ -5968,22 +5968,22 @@
<translation>Horizontale Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -594,7 +594,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
@@ -706,42 +706,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
@@ -1176,30 +1176,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
@@ -2196,7 +2196,7 @@
<translation>Αυτό είναι ένα στοιχείο, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε ένα διάγραμμα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [δεν χρησιμοποιείται στην εργασία]</translation>
</message>
@@ -4020,47 +4020,47 @@
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
@@ -4117,7 +4117,7 @@
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
</message>
@@ -4235,13 +4235,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Χωρίς πεδίο κειμένου 'label'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4250,7 +4250,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4513,202 +4513,202 @@
<translation>Το στοιχείο δεν περιέχει κάποιον ακροδέκτη. Τα στοιχεία πρέπει μα έχουν ακροδέκτες ώστε να μπορούν να συνδεθούν με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>Τα κύρια, βοηθητικά και απλά στοιχεία πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με ετικέτα 'label'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν μόνο έναν αγωγό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Απουσία πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
@@ -4983,28 +4983,28 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5012,17 +5012,17 @@
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Άνοιγμα εργασίας...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5058,7 +5058,7 @@
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
</message>
@@ -5978,22 +5978,22 @@
<translation>οριζόντια προσαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Συγγραφέας </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία </translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
@@ -594,7 +594,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
@@ -706,42 +706,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
@@ -1176,30 +1176,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
@@ -2195,7 +2195,7 @@
<translation>This is an element, which can be added in a diagram.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [unused in the project]</translation>
</message>
@@ -4035,46 +4035,46 @@
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -4114,7 +4114,7 @@
<translation>Activates the previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project "%1"</translation>
</message>
@@ -4232,13 +4232,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>No text field 'label'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4247,7 +4247,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4510,202 +4510,202 @@
<translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>Master elements and slave must have a single text field with the tagg 'label'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Reports folio must have a single terminal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>No text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>reports folio must have at least an editable text field.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to write to this file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to reach the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to save the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registration failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>The recording failed,
the conditions are not valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation>Elements: masters, slaves, simples, and folio reference must have a text field containing the tagg 'label' </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Warnings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
@@ -4980,39 +4980,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>List of Drawings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Opening project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
@@ -5048,12 +5048,12 @@
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -5974,22 +5974,22 @@
<translation>horizontal adjustment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -367,12 +367,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -598,7 +598,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titulo</translation>
</message>
@@ -710,42 +710,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
@@ -1180,30 +1180,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar los nombres</translation>
@@ -2202,7 +2202,7 @@
<translation>Esto es un elemento que puede insertar dentro de un esquema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [No se utiliza en el proyecto]</translation>
</message>
@@ -3787,46 +3787,46 @@
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -4125,7 +4125,7 @@
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
@@ -4373,33 +4373,39 @@
<translation>Pegar desde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Falta campo de texto 'etiqueta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Los reportes de folio deben tener una sola terminal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Falta campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Los informes de folio deben tener al menos un campo de texto editable.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4408,7 +4414,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4541,182 +4547,176 @@
<translation>El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>Los elementos maestros, 'esclavos' 'y simple' deben tener un campo de texto con la 'etiqueta' Tagg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edición en solo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible acceder al elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible guardar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Fallo al guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Fallo al guardar,
Las condiciones requeridas no son validas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recargar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
@@ -4991,39 +4991,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lista de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
@@ -5059,12 +5059,12 @@
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -5989,22 +5989,22 @@
<translation>ajuste horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -593,7 +593,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -705,43 +705,43 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Što je to?" savjet</translatorcomment>
<translation>Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Zalijepi ovdje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
@@ -1171,30 +1171,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
@@ -2190,7 +2190,7 @@
<translation>Element koji možete umetnuti u shemu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nekorišteno u projektu]</translation>
</message>
@@ -4057,51 +4057,51 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviraj projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4508,39 +4508,39 @@
<translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Nedostaje priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4550,181 +4550,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verzija samo za čitanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće spremiti element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ponovo učitaj element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi trenutni element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element ne postoji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -4999,51 +4999,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message>
@@ -5972,22 +5972,22 @@
<translation>vodoravno podešavanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -594,7 +594,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
@@ -706,42 +706,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Incollare qui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1175,30 +1175,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Inserire il nome dell'elemento in più lingue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare i nomi</translation>
@@ -2194,7 +2194,7 @@
<translation>Questo è un elemento che può essere inserito in uno schema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
</message>
@@ -4032,46 +4032,46 @@
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
@@ -4111,7 +4111,7 @@
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto "%1"</translation>
</message>
@@ -4229,13 +4229,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Assenza del campo di testo "etichetta"</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4244,7 +4244,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4507,202 +4507,202 @@
<translation>L'elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>Gli elementi master, slave e semplici devono avere un campo di testo con Variabile: 'etichetta'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Terminale mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>I riferimenti di foglio possono avere un solo terminale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Campo di testo mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>I riferimenti di foglio devono contenere almeno un campo di testo editabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edizione in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile raggiungere l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile salvare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registrazione fallita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>La registrazione non è riuscita,
le condizioni richieste non sono validi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ricarica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Avvisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvare l'elemento corrente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vuoi salvare l'elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inesistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>L'elemento non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
@@ -4977,22 +4977,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Indice degli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5000,17 +5000,17 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
@@ -5046,12 +5046,12 @@
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
@@ -5972,22 +5972,22 @@
<translation>regolazione orizzontale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -593,7 +593,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
@@ -705,42 +705,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kun je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders en grafische delen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van tekstselectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
@@ -1170,30 +1170,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam geven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk de namen</translation>
@@ -2189,7 +2189,7 @@
<translation>Dit is een element, dat aan een diagram kan worden toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [ongebruikt in dit project]</translation>
</message>
@@ -4021,46 +4021,46 @@
<translation>Open bestand, alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bewerk element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Bewerk tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bewerk afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -4100,7 +4100,7 @@
<translation>Activeert vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeert project "%1"</translation>
</message>
@@ -4223,18 +4223,18 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>geen tekst veld label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Missende terminal</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4243,7 +4243,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4501,197 +4501,197 @@
<translation>Het element heeft geen terminal. Een element moet terminals hebben om met andere elementen te verbinden door geleiders.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>rapport pagina moeten een enkele aansluiting hebben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Geen tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>rapport pagina moet minstens een tekstveld hebben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U kunt element niet wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registratie mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>registratie mislukt,
de condities zijn fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Dit element is gewijzigd. Als u herlaad zijn de wijzigingen verloren! wilt u herladen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaar actief element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Wilt u bewaren: %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
@@ -4966,39 +4966,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van Diagrammen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5034,12 +5034,12 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
@@ -5960,22 +5960,22 @@
<translation>Horizontaal positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
@@ -594,7 +594,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
@@ -706,42 +706,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Wklej tutaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
@@ -1176,30 +1176,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
@@ -2195,7 +2195,7 @@
<translation>Elementy, które można wstawić do schematu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nieużywany w projekcie]</translation>
</message>
@@ -4035,46 +4035,46 @@
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -4114,7 +4114,7 @@
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message>
@@ -4232,13 +4232,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4248,7 +4248,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
@@ -4512,202 +4512,202 @@
<translation>Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation>Elementy nadrzędne i podrzędne muszą posiadać jedno pole tekstowe ze znacznikiem 'etykieta'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Brak terminala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Odsyłacz do strony musi posiadać jeden terminal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Brak pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Odsyłacz do strony musi posiadać jedno pole tekstowe do edycji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nieosiągalny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Zapisanie nie powidło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Zapisanie nie powiodło się,
wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Odśwież element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisać aktualny element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
@@ -4982,22 +4982,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Spis schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5005,17 +5005,17 @@
Co chcesz zrobić ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
@@ -5051,12 +5051,12 @@
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -5985,22 +5985,22 @@
<translation>wyrównanie pionowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation>Strona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -593,7 +593,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -705,42 +705,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
@@ -1171,30 +1171,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
@@ -2190,7 +2190,7 @@
<translation>Isto é um elemento que pode inserir num esquema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
</message>
@@ -4026,46 +4026,46 @@
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
@@ -4105,7 +4105,7 @@
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
</message>
@@ -4223,13 +4223,13 @@
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4238,7 +4238,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
@@ -4501,201 +4501,201 @@
<translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edição modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
@@ -4971,22 +4971,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4994,17 +4994,17 @@
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
@@ -5040,12 +5040,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@@ -5966,22 +5966,22 @@
<translation>ajuste horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -593,7 +593,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -705,42 +705,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Lipiti aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1170,30 +1170,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
@@ -2189,7 +2189,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished">%1 [nu este utilizat in proiect]</translation>
</message>
@@ -3718,7 +3718,7 @@
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
@@ -4066,46 +4066,46 @@
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message>
@@ -4511,39 +4511,39 @@
<translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4553,181 +4553,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avertissemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Editare in mod numai citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate salva elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reîncărcați elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati elementul curent?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5002,51 +5002,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -5973,22 +5973,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -381,13 +381,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Текст проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Вы хотите присвоить новый текст
@@ -620,7 +620,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Название</translation>
</message>
@@ -733,43 +733,43 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Это поле для построения схем, куда вы добавляете детали и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
</message>
@@ -1208,30 +1208,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
@@ -2231,7 +2231,7 @@
<translation type="unfinished">Это элемент, который может быть добавлен в схему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [не используется в проекте]</translation>
</message>
@@ -3776,7 +3776,7 @@
<translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3854,17 +3854,17 @@
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
@@ -4133,31 +4133,31 @@
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать выбранный объект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message>
@@ -4549,33 +4549,39 @@
<translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished">Нет текстового поля 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished">Лист отчёта должен иметь один терминал.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished">Нет текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished">Лист отчёта должен иметь по крайней мере одно редактируемое текстовое поле.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4585,124 +4591,124 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished">Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished">Регистрация не удалась</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished">Запись не удалась,
условия не верные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
@@ -4733,65 +4739,59 @@
<translation>Инс&трументы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
- <comment>warning description</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Предупреждения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
@@ -5071,51 +5071,51 @@
<translation type="unfinished">%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished">Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished">Список схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Произошла ошибка во время интеграции шаблона.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"><b> Открытие проекта ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
@@ -6045,23 +6045,23 @@
<translation type="unfinished">горизонтальная регулировка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Автор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Название</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translatorcomment>Страница??</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1405"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -593,7 +593,7 @@
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="149"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -705,42 +705,42 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="661"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="916"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="954"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1170,30 +1170,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="537"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="541"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="594"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="598"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="835"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2187,7 +2187,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1170"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4047,51 +4047,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1255"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1260"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1442"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4499,39 +4499,39 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
- <source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -4542,181 +4542,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4991,51 +4991,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="727"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="744"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="818"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="939"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1050"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1051"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1111"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1527"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5967,22 +5967,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="222"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="223"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="224"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="225"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/sources/qet.h
===================================================================
--- trunk/sources/qet.h 2014-12-23 19:08:29 UTC (rev 3569)
+++ trunk/sources/qet.h 2014-12-26 17:09:25 UTC (rev 3570)
@@ -27,7 +27,7 @@
/// QElectroTech version (as string, used to mark projects and elements XML documents)
const QString version = "0.4";
/// QElectroTech displayed version
- const QString displayedVersion = "0.4-rc1";
+ const QString displayedVersion = "0.4-rc2";
QString license();
/// Oriented movements